Praise for
Miklos
Banffy
‘Bánffy is a born storyteller’ Patrick Leigh Fermor, from the Foreword
‘A Tolstoyan portrait of the end days of the Austro-Hungarian empire, this compulsively readable novel follows the divergent fortunes of two cousins, the politician Abady and gamble/drunkard Gyeroffy, detailing the intrigues at the decadent Budapest court, the doomed love affairs, opulent balls, duels and general head-in-the sand idiocies of a privileged elite whose world is on the verge of disappearing for ever. Banffy – Hungarian count – also writes with extraordinary vividness of the natural beauty of his Transylvanian homeland. Two more novels –
They
Were
Found
Wanting
and
They
Were
Divided
– followed, usually published as
The
Transylvanian
Trilogy
’ Adam Newey, ’1000 Novels You Must Read’,
Guardian
‘Just about as good as any fiction I have ever read, like
Anna
Karenina
and
War
and
Peace
rolled into one. Love, sex, town, country, money, power, beauty, and the pathos of a society which cannot prevent its own destruction – all are here’ Charles Moore,
Daily
Telegraph
‘Fascinating. He writes about his quirky border lairds and squires and the high misty forest ridges and valleys of Transylvania with something of the ache that Czeslaw Milosz brings to the contemplation of this lost Eden’ W. L. Webb,
Guardian
‘Pleasure of a different scale and kind. It is a sort of Galworthisn panorama of life in the dying years of the Habsburg Empire – perfect late night reading for nostalgic romantics like me’ Jan Morris,
Observer
Books of the Year
‘Totally absorbing’ Martha Kearney,
Harpe’s
Bazaar
‘Charts this glittering spiral of decline with the frustrated regret of a politician who had tried to alert Hungary’s ruling classes to the pressing need for change and accommodation. Patrician, romantic and in the context of the times a radical, Bánffy combined his politics – he negotiated Hungary’s admission to the League of Nations – with running the state theatres and promoting the work of his contemporary, the composer Béla Bartók’
Guardian
Editorial
‘Like Joseph Roth and Robert Musil, Miklós Bánffy is one of those novelists Austria-Hungary specialised in. Intimate and sparkling chroniclers of a wider ruin, ironic and elegiac, they understood that in the 1900s the fate of classes and nations was beginning to turn almost on a change in the weather. None of them, oddly, was given his due till long after his death, probably because in 1918 very much was lost in central Europe – an empire overnight for one thing – and the aftermath was like a great ship sinking, a massive downdraught that took a generation of ideas and continuity with it. Bánffy, a prime witness of his times, shows in these memoirs exactly what an extraordinary period it must have been to live through’ Julian Evans,
Daily
Telegraph
‘Full of arresting descriptions, beautiful evocations of scenery and wise political and moral insights’ Francis King,
Spectator
‘Plunge instead into the cleansing waters of a rediscovered masterpiece, because
The
Writing
on
the
Wall
is certainly a masterpiece, in any language’ Michael Henderson,
Daily
Telegraph
‘So enjoyable, so irresistible, it is the author’s keen political intelligence and refusal to indulge in self-deception which give it an unusual distinction. It’s a novel that, read at the gallop for sheer enjoyment, is likely to carry you along. But many will want to return to it for a second, slower reading, to savour its subtleties and relish the author’s intelligence’ Allan Massie,
Scotsman
‘So evocative’ Simon Jenkins,
Guardian
‘Banffy’s loving portrayal of a way of life that was already much diminished by the time he was writing, and set to vanish before he died, is too clear-eyed to be simply nostalgic, yet the ache of loss is certainly here. Laszlo has been brought up a homeless orphan, Balint’s father died when he was young and the whole country is suffering from loss of pride. Although comparisons with Lampedusa’s novel
The
Leopard
are inevitable, Banffy’s work is perhaps nearer in feel to that of Joseph Roth, in
The
Radetzky
March
. They were, after all, mourning the fall of the same empire’ Ruth Pavey,
New
Statesman
Count Miklós Bánffy (1873–1950)
THE WRITING ON THE WALL
(
Erdélyi Tőrténet
)
The Transylvanian Trilogy
by
M
IKLÓS
B
ÁNFFY
BOOK ONE
Translated by
PATRICK THURSFIELD and KATALIN BÁNFFY-JELEN
Foreword by
PATRICK LEIGH FERMOR
Praise
Title Page
Dedication
FOREWORD by PATRICK LEIGH FERMOR
INTRODUCTION: Miklós Bánffy and the Transylvanian Trilogy
PART ONE
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
PART TWO
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
PART THREE
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
PART FOUR
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
PART FIVE
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
PART SIX
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
About the Author
Copyright
For my dear children, for whom I first started on this translation of their grandfather’s greatest work so that they should learn to know him better, he who would have loved them so much.
K. Bánffy-Jelen
In loving memory of
Patrick Thursfield, 1923–2003
ABOUT THE TRANSLATORS
PATRICK THURSFIELD
and
KATALIN BÁNFFY-JELEN
are the translators of the Bánffy Trilogy (
They
Were
Counted,
They
Were
Found
Wanting
and
They
Were
Divided,
winner of the Weidenfeld Translation Prize 2002) and
The
Phoenix
Land
, also by Miklós Bánffy.
FOREWORD
by
PATRICK LEIGH FERMOR
I
FIRST DRIFTED
into the geographical background of this remarkable book in the spring and summer of 1934, when I was nineteen, half-way through an enormous trudge from Holland to Turkey. Like many travellers, I fell in love with Budapest and the Hungarians, and by the time I got to the old principality of Transylvania, mostly on a borrowed horse, I was even deeper in.
With one interregnum, Hungary and Transylvania, which is three times the size of Wales, had been ruled by the Magyars for a thousand years. After the Great War, in which Hungary was a loser, the peace treaty took Transylvania away from the
Hungarian
crown and allotted it to the Romanians, who formed most of the population. The whole question was one of hot controversy, which I have tried to sort out and explain in a book called
Between
the
Woods
and
the
Water
*
largely to get things clear in my own mind; and, thank heavens, there is no need to go over it again in a short foreword like this. The old Hungarian landowners felt stranded and ill-used by history; nobody likes having a new
nationality
forced on them, still less, losing estates by expropriation. This, of course, is what happened to the descendants of the old feudal landowners of Transylvania.
By a fluke, and through friends I had made in Budapest and on the Great Hungarian Plain, I found myself wandering from castle to castle in what had been left of these age-old fiefs.
Hardly a trace of this distress was detectable to a stranger. In my case, the chief thing to survive is the memory of unlimited kindness. Though enormously reduced, remnants of these old
estates
did still exist, and, at moments it almost seemed as though nothing had changed. Charm and
douceur
de
vivre
was still afloat among the faded décor and the still undiminished libraries, and, out of doors, everything conspired to delight. Islanded in the
rustic
Romanian multitude, different in race and religious practice – the Hungarians were Catholics or Calvinists, the Romanians Orthodox or Uniat – and, with the phantoms of their lost
ascendency
still about them, the prevailing atmosphere conjured up the tumbling demesnes of the Anglo-Irish in Waterford or Galway with all their sadness and their magic. Homesick for the past, seeing nothing but their own congeners on the neighbouring estates and the few peasants who worked there, they lived in a backward-looking, a genealogical, almost a Confucian dream, and many sentences ended in a sigh.
It was in the heart of Transylvania – in the old princely capital then called Kolozsvár (now Cluj-Napoca) that I first came across the name of Bánffy. It was impossible not to. Their palace was the most splendid in the city, just as Bonczhida was the pride of the country and both of them triumphs of the baroque style. Ever since the arrival of the Magyars ten centuries ago, the family had been foremost among the magnates who conducted
Hungarian
and Transylvanian affairs, and their portraits, with their slung dolmans, brocade tunics, jewelled scimitars and fur kalpaks with plumes like escapes of steam – hung on many walls.
For five years of the 1890s, before any of the disasters had
smitten
, a cousin of Count Miklós Bánffy had led the government of the Austro-Hungarian empire. The period immediately after, from 1905, is the book’s setting. The grand world he describes was Edwardian
Mitteleuropa
. The men, however myopic, threw away their spectacles and fixed in monocles. They were the
fashionable
swells of Spy and late Du Maurier cartoons, and their wives and favourites must have sat for Boldini and Helleu. Life in the capital was a sequence of parties, balls and race-meetings, and, in the country, of
grandes
battues
where the guns were all Purdeys. Gossip, cigar-smoke and Anglophilia floated in the air; there were cliques where Monet, d’Annunzio and Rilke were
appraised
; hundreds of acres of forest were nightly lost at
chemin
de
fer;
at daybreak lovers stole away from tousled four-posters through secret doors, and duels were fought, as they still were when I was there. The part played by politics suggests Trollope or Disraeli. The plains beyond flicker with mirages and wild horses, ragged processions of storks migrate across the sky; and even if the woods are full of bears, wolves, caverns, waterfalls, buffalos and wild lilac – the country scenes in Transylvania, oddly enough, remind me of Hardy.
Bánffy is a born story-teller. There are plots, intrigues, a
murder
, political imbroglios and passionate love-affairs, and though this particular counterpoint of town and country may sound like the stock-in-trade of melodrama, with a fleeting dash of Anthony Hope; it is nothing of the kind. But it is, beyond question,
dramatic
. Patrick Thursfield and Kathy Bánffy-Jelen have dealt brilliantly with the enormous text; and the author’s life and thoughtful cast of mind emerges with growing clarity. The
prejudices
and the follies of his characters are arranged in proper
perspective
and only half-censoriously, for humour and a sense of the absurd, come to the rescue. His patriotic feelings are totally free of chauvinism, just as his instinctive promptings of tribal
responsibility
have not a trace of vanity. They urge him towards what he thought was right, and always with effect. (He was Minister of Foreign Affairs at a critical period in the 1920s.) If a hint of
melancholy
touches the pages here and there, perhaps this was
inevitable
in a time full of omens, recounted by such a deeply civilized man.
Chatsworth, Boxing Day, 1998
*
John Murray, 1980.