Authors: Cao Xueqin
Taking the maids with them, the cousins made their way to the lakeside Peony Garden in the midst of which was the large, open summerhouse where the tables for the party had been laid. Even You-shi had been invited and was already sitting there waiting for them. In fact, by now almost everyone had arrived except Patience herself.
Patience had intended to drop in only briefly at Xi-feng's house in order to change into something more suitable for the party; but no sooner had she reached it than presents began arriving from the Lin and Lai households. The bearers of these proved to be only the forerunners of a stream of
callers from every level of the domestic staff, who arrived in twos and threes, bringing her gifts or offering their congratulations. Patience was kept continuously busy dealing with these callers, rewarding the deliverers of gifts, thanking those who had come in person to felicitate her, and running in and out to show her presents to Xi-feng. She kept only a few of these for herself; the rest she either courteously returned or immediately gave away. Even when she had finished with her visitors she had to serve Xi-feng her lunch of noodles and wait until she had finished it before she was at last able to get changed and hurry back into the Garden.
A number of maids who had been sent out by the others to look for her took charge of her as she entered it and carried her off to the summerhouse. It was a dazzling sight there that met her eyes: not perhaps the
chelonian tables, lotus-cushioned chairs
of the poet; but no effort had been spared to make it an eyecatching and appetizing spread.
A friendly laugh greeted her arrival.
âNow
all
the birthday folk are here!'
They wanted to make her and the other three â Bao-yu, Bao-qin and Xiu-yan â sit at the head of the feast, but as Aunt Xue was present, all four of them naturally refused.
âA slow old buffer like me is no fit company for you young people,' said Aunt Xue. âI should only feel uncomfortable if I stayed. Let me go and lie down in the jobs room. I don't feel like eating anything and I'm not much of a drinker. You will be much better able to look after your guests if I am not here.'
You-shi and the others loudly insisted that she should stay. Only Bao-chai dissented.
âWhether or not we should get on better without Mamma,' she said, âI'm sure Mamma herself would be happier lying down in the jobs room than sitting here with us. If there is anything here she fancies, we can have it sent over to her and she will be able to eat it there on her own in comfort. Besides, there is no one in charge there at the moment. If Mamma is there, she will be able to keep an eye on things.'
âOh well, in that case we'll let her go,' said Tan-chun smiling. âObedience is the best obeisance, as they say.'
She went with the others to escort her aunt to the jobs room and personally supervised the arrangement of various pillows and cushions by the junior maids.
âNow,' she said to these junior maids when Aunt Xue had been comfortably settled, âif you will stay here and massage Mrs Xue's legs for her and fetch her tea or anything when she asks you without making up all sorts of wonderful excuses, I shouldn't be surprised if later on, when we send some nice things for her to eat, she doesn't give some of them to you. So mind you don't go away!'
The girls all promised that they would stay.
When they got back, Tan-chun made Bao-qin and Xiu-yan sit at the head of the top table and Patience and Bao-yu at right-angles to them on the left and right ends. She and Faithful sat shoulder to shoulder on the fourth side, facing Bao-qin and Xiu-yan. At the table parallel to the west wall Bao-chai, Dai-yu, Xiang-yun, Ying-chun and Xi-chun sat in order of seniority on the two longer sides and Caltrop and Silver on the shorter sides, one at either end. You-shi and Li Wan sat at the longer sides of the table parallel to the east wall, with Aroma and Sunset to left and right of them on the shorter sides. The fourth table was occupied by the remaining maids, Nightingale, Oriole, Skybright, Periwinkle and Chess, sitting around it in no particular order.
No sooner were they all seated than Tan-chun rose to her feet again, wine-kettle in hand, intending to drink toasts with each of the four âbirthday people'; but the birthday four, realizing that if they allowed one of their hosts to do this, a dozen or more would follow, objected strenuously.
âIf you are going to start this nonsense,' said Bao-qin, âwe shall none of us get settled until evening.'
The point was taken and Tan-chun sat down again, whereupon the blind ballad-singers, who had tagged along with the others, began tuning their instruments for a birthday ode. This time everyone objected.
âNone of us like that old stuff. Why don't you go to the jobs room and entertain Mrs Xue?'
While they were about it, they made a selection from the various dishes on the table for the people conducting the blind women to take with them to Aunt Xue.
âJust sitting here making polite conversation is not going to be much fun,' said Bao-yu when the singers had been disposed of. âWe ought to play a drinking game.'
Various suggestions were made, but none met with everyone's approval.
âI'll tell you what,' said Dai-yu. âWhy not write the names of different games down on slips of paper and put it to the draw?'
âGood idea!' said the others, and sent for an inkstone and writing-brush and some slips of fancy paper.
To Caltrop, who in addition to writing poetry had lately been learning some calligraphy, the opportunity of exercising her new skill proved irresistible and she jumped up and insisted on doing the writing. After thinking for a bit, the company managed to produce some ten or more names of drinking games which Tan-chun dictated one by one to Caltrop to write down on the slips. The slips were then folded up small, doubled over, and thrown into a jar. Tan-chun asked Patience to draw. She did so with a pair of chopsticks, stirring the slips around with them before fishing one out for her inspection. Tan-chun unrolled it and read it out.
âCover-ups.'
âCover-ups?' said Bao-chai, laughing. âWhy, that's the grandfather of them all! They played “cover-ups” in ancient times. Admittedly, we don't know exactly how they played it then and our modern “cover-ups” is a comparatively recent invention; but it's still very, very difficult. I should think at least half the people here wouldn't know how to play it. We'd much better set that one aside and pick something a little less literary that everyone can understand.'
âWe can't set it aside now that it's been drawn,' said Tan-chun. âI suggest that we draw again, and if it's the sort of game that everyone can enjoy, those who want to can play that game while the rest of us are playing cover-ups.'
This time she got Aroma to draw. The name on the slip she picked out was âguess-fingers'. Xiang-yun greeted it with approval.
âNow there's a nice, simple, lively game! There's a game that suits me down to the ground! None of your stuffy old cover-ups for me! The very thought of it gives me a headache!
I
'm for guess-fingers!'
âIsn't it just like her to reduce the entire party to anarchy before we have even begun!' said Tan-chun. âCousin Chai, you must sconce her for me.'
Bao-chai forthwith obliged by forcing a whole cupful of wine down Xiang-yun's throat.
âNow,' said Tan-chun, herself gulping down a little wine, âI'm your M.C. I take it you don't need me to read the rules out. You just have to do as I tell you. We'll get someone to fetch dice and a cup and each of us will throw in turn, beginning with Cousin Qin. Anyone who throws the same number as someone else will pair with that person for cover-ups.'
Bao-qin threw a three. The others on the top table each threw a different number. Caltrop on the second table was the first to throw another three.
âWe'd better confine ourselves to objects inside this room, don't you think?' Bao-qin suggested. âOtherwise the range of possibilities will be too large.'
âCertainly,' said Tan-chun. âAnd whoever hasn't given the right answer after three guesses must drink a cup of wine as a penalty. You begin.'
Bao-qin thought for a bit.
âMarket.'
Caltrop, who was new to this game, could see nothing in the room which could combine with âmarket' to make a quotation; but Xiang-yun, whose eyes had been darting busily around from the moment the clue was announced, happened suddenly to catch sight of the inscription that hung up over the door:
PEONY GARDEN
She guessed at once that Bao-qin must be thinking of the passage in the thirteenth book of the
Analects
where Confucius tells a person who wanted to study horticulture that he would âmuch better go to some old fellow who kept a market garden and learn about it from him'. As Caltrop could still not guess
what the âmarket' indicated and the others were beginning to drum her for an answer, Xiang-yun, who had already thought of a matching quotation from a line in one of Wang Wei's poems
Sometimes I to my herb garden repair
leaned over and whispered to Caltrop to give âherb' as her reply. But Dai-yu had spotted her and was quick to tell the others.
âYou'll have to sconce her again. She's been telling her how to answer.'
Xiang-yun was obliged to down another cupful of wine. She was so vexed that she rapped Dai-yu on the knuckles with a chopstick. Caltrop, too had to drink a sconce.
The next pairing occurred when Bao-chai threw the same number as Tan-chun. Tan-chun's clue was âman'.
âIsn't that a bit wide?' said Bao-chai.
âAll right,' said Tan-chun. âI'll give you another clue. That should narrow it down a bit. “Shut”.'
Bao-chai thought for some moments. There was certainly plenty of chicken-meat on the table. Tan-chun must be referring to âcock-man' from Wang Wei's
The red-capped cock-man has proclaimed the dawn
and âcock-shut' from Luo Yin's
At cock-shut still upon my book to pore.
She therefore countered with âniche', basing herself on a line from the sixty-third poem in the
Poetry Classic:
The cock roosts in his niche.
The two girls smiled at each other and each took a sip of wine in celebration of a successful turn.
Xiang-yun, unwilling to wait longer, was already in the midst of a game of guess-fingers with Bao-yu. The two of them were both shouting at the tops of their voices. At the other side of the room You-shi and Faithful were also shouting at each other âFive-a, five-a!' âSeven-a, seven-a!' âEight-a, eight-a!' from their separate tables, while Patience and Aroma, sitting at adjacent ends of the same two tables, made up another
pair and contributed to the noise. To the racket made by their shouting was added, in the case of the five female players, the clashing of bracelets every time they gestured. Soon Xiang-yun had beaten Bao-yu and Aroma had beaten Patience. It was agreed that the losers should drink a cup of wine each and do something before and something after drinking it: the question was, what? Xiang-yun had plenty of suggestions for Bao-yu.
âBefore drinking you must give a well-known quotation in prose, a well-known quotation in verse, a dominoes threesome, a song-title, and the day's forecast from an almanac, all five to hang together so that they make continuous sense. After drinking you must give the name of some food you see here on the table which can be used in more than one sense.'
The others laughed.
âNo one but her could think up such a rigmarole,' they said. âStill, it should be interesting.'
They began urging Bao-yu to start.
âHave a heart!' said Bao-yu. âI need a bit of time to think if I'm to get through that lot.'
âDrink the wine,' said Dai-yu. âI'll do the rest for you.'
Bao-yu drank his cup obediently and listened.
âOne. “Scudding clouds race the startled mallard across the water”,' said Dai-yu. âTwo. “A wild goose passes, lamenting, across the wind-swept sky.” Three. It must be “The wild goose with a broken wing”. Four. So sad a sound makes “The Heart Tormented”. Five. “The cry of the wild goose is heard in the land.”'
The others laughed:
âIt certainly makes good sense!'
Dai-yu picked up a hazel-nut.
âThis cob I take up from the table
Came from a tree, not from a stable.'
The other losers, Faithful and Aroma, were let off more lightly, being required to produce only a single well-known saying which had some bearing on birthdays. In the interest of economy their answers are omitted from this narrative.
A brief interlude of confusion followed while the next round
of pairings was being decided. It was resolved that Xiang-yun should play Bao-qin now at guess-fingers and Li Wan, who had just thrown the same number as Xiu-yan, should play Xiu-yan at cover-ups. Li Wan was to begin.
âGourd,' said Li Wan.
âGreen,' said Xiu-yan.
âGreen' was evidently correct, since Li Wan appeared to be satisfied and the two young women simultaneously sipped their wine.
Meanwhile Xiang-yun had lost to Bao-qin at guess-fingers and was asking what she should do for a forfeit.
âYou know what Lai Jun-chen said when he showed Zhou Xing the fiery furnace that Zhou Xing himself had designed,' said Bao-qin:' “Please step inside!” I think that's what I should say to you now. Why don't
you
do the forfeit that
you
designed for Bao-yu?'
The others apart from Xiang-yun appreciated the aptness of the historical allusion. Xiang-yun began answering without delay.
âOne. “A swift-rushing swirl and shock”. Two. “The sky rocks and heaves in the river's swelling waters”. Three. Better have “The lone boat tied with an iron chain”. Four. And since there is a “Storm on the River”. Five. “This will be a bad day for travelling.”'
By the time she had finished, the rest of the company were all laughing.
âThat sounded a bit contrived!' they said. âShe must have thought the forfeit up for the express purpose of getting in her joke. â Come on!' they said to Xiang-yun. âLet's have the second half.'
From the dish in front of her Xiang-yun picked out a duck's head with her chopsticks and pointed it at the maids who were sitting round the fourth table at the other end of the room.
âThis little duck can't with those little ducks compare:
This one is quite bald, but they all have a fine head of hair.'
There was even more laughter at this, but the maids pretended to take offence and Skybright and Periwinkle came over to her table to protest.
âIt's all very well for Miss Yun to have her joke, but she ought to leave
us
out of it. You ought to make her drink another sconce now, as a punishment. And while she's about it, she might give us a nice bottle of hair-oil each by way of compensation.'
âI dare say she would be glad to,' said Dai-yu drily. âThe trouble is that if she starts giving bottles of hair-oil away, she will probably find herself on the carpet for stealing them.'
The remark passed unnoticed, with two exceptions. The exceptions were Bao-yu, who, assuming that it must refer to his supposed theft of the Essence of Roses, held his head down and said nothing, and Sunset, the real thief, whose face turned red with embarrassment. Bao-chai stared at Dai-yu reprovingly, whereupon Dai-yu, who had intended no more than a mild joke at Bao-yu's expense, realized too late that Sunset must inevitably have construed it as a spiteful reminder of her guilt. She attempted to distract attention from it by applying herself, with somewhat unnatural vigour, to the game of guess-fingers.
The next pairing to be determined by the dice was that of Bao-chai and Bao-yu. The clue Bao-chai gave Bao-yu for her cover-up was âprecious'. After puzzling over it for some moments, Bao-yu felt sure that it was a leg-pull. His own name meant âPrecious Jade'. No doubt the object she had in mind was the jade he always wore round his neck and she was using his own name for her clue. Very well, he would answer her in kind.
âI take it that you are making free with my name,' he said. âI hope that you won't be offended then if I make just as free with yours. “Bao-chai” means “Precious Hairpin”, so I shall borrow your “hairpin” for my answer. “Jade hairpin” comes in a line by some Tang poet: