Read The Use and Abuse of Literature Online
Authors: Marjorie Garber
Animal Farm
was published in 1946. Six years later, there appeared another book about writing and unwriting on an animal farm, this time with a distinctly uplifting tone: E. B. White’s
Charlotte’s Web
. Written by a major contributor to
The New Yorker
, this “children’s book” offered the story of a spider who labored to write messages in her web in order to save her friend Wilbur the pig from slaughter. From “Some Pig” to “Terrific” to “Radiant” and “Humble,” the words that “magically” appeared in the web caught the attention of farmers, fairgoers, and the national media. “Right spang in the middle of the web there were the words ‘Some Pig,’ ” Farmer Zuckerman tells his wife.
“A miracle has happened and a sign has occurred here on earth, right on our farm, and we have no ordinary pig.”
“Well,” said Mrs. Zuckerman, “it seems to me you’re a little off. It seems to me we have no ordinary
spider.
”
“Oh, no,” said Zuckerman. “It’s the pig that’s unusual. It says so, right there in the middle of the web.”
29
It’s not necessary to see
Charlotte’s Web
as a deliberate response to
Animal Farm
in order to note the several connections between them: mysterious writing, a clueless pig hero rather than a manipulative pig tyrant and villain, a team of animals of various kinds working together, a frame story involving thoughtful rather than scheming humans. Both texts, to be sure, have formal closure: in Orwell’s powerful satire, the pigs and men become visually indistinguishable (“The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again, but already it was impossible to say which was which”),
30
while in White’s book, despite the heroic death of Charlotte, her spider offspring live on, and so does Wilbur. “Mr. Zuckerman took fine care of Wilbur all the rest of his days, and the pig was often visited by friends and admirers, for nobody ever forgot the year of his triumph and the miracle of the web.”
31
In Orwell, animals become more like men, to their detriment; in White, men become more like animals, to their benefit. What remains “open”
rather than “closed” however, is not only the ambivalent power of writing but also the question of interpretation. Political satire? Children’s story? Moral fable? Through the presence in both novels of the manifest theme of writing, reading, and interpretation, each becomes itself an allegory of the dangerous activity it describes and enacts.
This Möbius-strip structure—the shape of a surface with only one side that can be formed into a continuous loop—is a familiar image from modernist art and sculpture. It was a favorite, for example, of M. C. Escher, as well as a recurring presence in science fiction and time-travel narratives. This image goes back to ancient times, when it was associated, as we’ve seen, with the ouroboros, the serpent or dragon swallowing its own tail. Is this a figure of closure, or of its impossibility? The riddling form suggests that the answer to both is yes.
For a literary practice that turns this set of ideas and concepts to brilliant account, we might look to the works of Jorge Luis Borges. His short stories, essays, and parables render the sense of history, and literary history, a
mise en abyme
(or, as the title of his collection puts it, a labyrinth) in which ends and beginnings, befores and afters, are put in serious, witty, and profound question. The opening paragraph of “The Library of Babel” sounds strikingly similar to the Piranesi vision of staircases leading ever onward: “The universe (which others call the Library) is composed of an indefinite and perhaps infinite number of hexagonal galleries, with vast air shafts between, surrounded by very low railings. From any of the hexagons one can see, interminably, the upper and lower floors.” Borges’s compelling story, which has been seen to predict the vastness of the information network and has been subjected to a philosophical analysis by W. V. Quine, concludes with a meditation by the narrator:
I say that it is not illogical to think that the world is infinite. Those who judge it to be limited postulate that in remote places the corridors and stairways and hexagons can conceivably come to an end—which is absurd. Those who imagine it to be without limit forget that
the possible number of books does have such a limit. I venture to suggest this solution to the ancient problem:
The Library is unlimited and cyclical
. If an eternal traveler were to cross it in any direction after centuries he would see that the same volumes were repeated in the same disorder (which, thus repeated, would be an order: the Order).
32
As André Maurois comments, “in Borges’ narratives the usual distinction between form and content virtually disappears, as does that between the world of literature and the world of the reader.”
33
This does not necessarily mean that there
is
no distinction between them but, rather, that Borges plays with consummate skill upon the apparent differences. His stories end where they “ought” to begin; his narrators and heroes find themselves not only quoting other authors but, in the process, becoming them. In his works, characters discover that history copies literature and not the other way around. Here is a discourse—or, if you prefer, a fiction—of literature as a first-order phenomenon, offering readers a chance to rethink priorities, whether we understand “priority” to refer to chronology or to importance. Thus the short parable entitled “Everything and Nothing” closes with the voice of the Lord speaking from a whirlwind to a figure heretofore unidentified in the text: “I have dreamt the world as you dreamt your work, my Shakespeare, and among the forms in my dream are you, who like myself are many and no one.”
34
Samuel Johnson’s
Rasselas
(1759), a philosophical romance about the pursuit of happiness, ends with a chapter titled “The Conclusion, in Which Nothing Is Concluded.” The phrase seems apposite for Dr. Johnson’s rather stoical account (the prince, his sister, and their philosopher friend decide that none of their wishes can be obtained, and resolve to return home). But it also strikes me as a fitting way to conclude my much more optimistic narrative.
We sometimes talk about literature and language in a figural way: for
example, as an enfilade—doors opening onto other doors that open onto other doors; a vista that stretches out between rows of trees into the infinite distance—or a
mise en abyme
, a term from heraldry describing a shield that bears at its heart the image of another shield. Like the enfilade, the
mise en abyme
is an image not only for self-reflection within a literary work, but also, equally powerfully, for the process of reading, which is never-ending, always opening outward into another scene. The device itself tempts the eye and the mind to move beyond what it can see, to an imagined and imaginable space that is both a plurality of meanings and a future of thought.
Literary interpretation, like literature, does not seek answers or closure. A multiplicity of persuasive and well-argued “meanings” does not mean the death or loss of meaning, but rather the living presence of the literary work in culture, society, and the individual creative imagination. To say that closure is impossible is to acknowledge the richness and fecundity of both the reading and the writing process.
The use of literature begins here.
1.
National Endowment for the Arts,
Reading at Risk: A Study of Literary Reading in America
(Washington, D.C.: National Endowment for the Arts, June 2004),
www.arts.gov
; “Literary Reading in Dramatic Decline, According to National Endowment of the Arts Survey,” National Endowment for the Arts, July 8, 2004,
www.arts.gov
.
2.
Reading at Risk
, ix–xii.
3.
Ibid., 18.
4.
Ibid., 2.
5.
Ibid., vii.
6.
Samuel Johnson,
Life of Milton
, in
Lives of the Poets
(New York: Henry Holt and Co., 1880), 38.
7.
Maria Edgeworth,
Moral Tales for Young People
(London: Routledge, 1863), 179.
8.
Sir Walter Scott,
The Lay of the Last Minstrel
(New York: C. S. Francis & Co., 1845), 16–17.
9.
Oliver Goldsmith,
An Enquiry into the Present State of Polite Learning in Europe
(London: Dodsley, 1759).
10.
Thomas A. Trollope,
What I Remember
(New York: Harper and Brothers, 1889), 3:131.
11.
Harris Interactive Poll #37, conducted online within the United States between March 11 and March 18, 2008. 2,513 adults, aged eighteen and over, responded. Results released April 7, 2008.
12.
“
A letter, a litter
. Une lettre, une ordure. On a équivocé dans le cénacle de Joyce sur l’homophonie de ces mots en anglais.” Jaques Lacan, “Le Seminaire sur ‘La lettre volée,’ ”
Ecrits
(Paris: Seuil, 1966), 25. The actual reference in Joyce is slightly different from Lacan’s recollection: “The letter! The litter!” (
Finnegans Wake
93, 123) and “type by tope, letter from litter, word at ward” (FW 615).
13.
Emily Dickinson, letter to Colonel T. W. Higgonson, August 1870, in Martha Bianchi,
The Life and Letters of Emily Dickinson
(Boston and New York: Houghton Mifflin Co., 1924), 276.
14.
A. E. Housman, “The Name and Nature of Poetry” (1933), in
The Name and Nature of Poetry and Other Selected Prose
(New York: New Amsterdam Books, 1961), 193.
15.
John Keats, letter to J. H. Reynolds, February 3, 1818, in
Selected Letters of John Keats
, ed. Grant F. Scott (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2002), 86–87.
16.
Henry James, “The Art of Fiction,” published in
Longman’s Magazine 4
(September 1884) and reprinted in
Partial Portraits
(1888).
17.
Matthew Arnold and Thomas Arnold,
Their Influence on English Education
(New York: Scribner, 1898), 104.
18.
Adam Phillips, preface to
Promises, Promises: Essays on Psychoanalysis and Literature
(New York: Basic Books, 2001), xvii.
19.
Ibid., 366.
20.
Sir Philip Sidney,
Defence of Poesie
, ed. Dorothy M. Macardle (London and New York: Macmillan, 1962), 33.
21.
Sidney,
Defence
, 15–16.
22.
Roland Barthes, “Literature Today,” in Barthes,
Critical Essays
, trans. Richard Howard (Evanston, IL: Northwestern University Press, 1972, 1985), 155–56.
23.
Immanuel Kant,
Critique of Judgment
, trans. Werner S. Pluhar.
The Norton Anthology of Theory and Criticism
, ed. Vincent Leitch et al. (New York: Norton, 2001), 513, 514, 517, 519, and passim.
24.
Barbara Herrnstein Smith,
Contingencies of Value: Alternative Perspectives for Critical Theory
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 1988), 33.
25.
Matthew Arnold, “The Function of Criticism at the Present Time.” First delivered as a lecture at Oxford in 1864, revised and reprinted in 1865 and again in 1875.
The Norton Anthology of Theory and Criticism
, ed. Vincent Leitch et al. (New York: Norton, 2001), 824.
26.
Matthew Arnold, “The Study of Poetry,” in
Essays English and American
, vol. 28, ed. Charles W. Eliot (1880; New York: P. F. Collier and Son, 1910).
27.
Ibid., 65.
28.
Ibid., 90.
29.
Ibid., 65.
30.
James Abbott McNeill Whistler,
The Gentle Art of Making Enemies
(1890). This is not only Whistler’s reply to Ruskin’s calling his work “a pot of paint flung in the public’s face” but also his explanation of why he titled the portrait of his mother
Arrangement in Grey and Black
. “What can or ought the public care about the identity of the portrait?”
31.
Théophile Gautier, preface to
Mademoiselle de Maupin
, trans. Joanna Richardson (Harmondsworth, UK: Penguin, 1981), 35–36.
32.
Ibid., 37.
33.
Ibid., 39.
34.
Oscar Wilde, preface to
The Picture of Dorian Gray
in
The Complete Works of Oscar Wilde
(New York: Harper and Row, 1989), 17.
35.
Wilde, Letters to Vincent O’Sullivan and Chris Healy. Quoted in Richard Ellmann,
Oscar Wilde
(New York: Knopf, 1984, 1987), 532–33.
36.
Ibid., 532.
37.
Ibid., 51–52.
38.
Theodor W. Adorno,
Aesthetic Theory
, trans. Robert Hullot-Kentor (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1997), 236.
39.
Adorno,
Aesthetic Theory
, 236–37.
40.
Max Horkheimer and Theodor W. Adorno,
Dialectic of Enlightenment
, trans. John Cumming, in
The Norton Anthology of Theory and Criticism
, ed. Vincent B. Leitch, et al. (New York, Norton, 2001), 1239.
41.
Raymond Williams,
Marxism and Literature
(Oxford: Oxford University Press, 1977, 1985), 47.
42.
Ibid., 49.
43.
Williams,
Marxism and Literature
, 51–53.
44.
Articles on this topic appeared in every news venue. See, for example, Jack Slater, “How Obama Does the Things He Does: A Professor of Rhetoric Cracks the Candidate’s Code.”
Slate
, February 14, 2008. Stephanie Holmes, “Obama: Oratory and Originality,” BBC News, November 19, 2008. “Era of Obama Rhetoric Is Over,” editorial,
Washington Examiner
, June 17, 2010 (online).
45.
Chávez’s plan for book distribution echoes that of many U.S. cities, like “If All of Seattle Read the Same Book” or “One Book, One Chicago” programs that became popular in the 1990s and continue today.