The Umbrian Thursday Night Supper Club (20 page)

BOOK: The Umbrian Thursday Night Supper Club
8.79Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

‘“Better off than many, a little worse off than others, there was always some sort of supper for us. Mostly it was polenta, sometimes with a sauce. When it was cooked, my grandmother would pour it into a bowl, let it cool and then turn the great yellow dome of it out onto a pewter tray lined with a cloth. With all the pomp of a chef carrying a flaming pudding into a grand hall, she'd bring it to the fire, cut it into thick slices with a length of cotton string and set them to sizzle on the grate. Meanwhile, she'd tell us the story of one dish or another, of some luscious cake made with roasted walnuts and prunes soaked in Marsala or bread made with red wine and cinnamon, which her own grandmother would make at harvest time and bring out to the vineyards, still warm, with a pot of chestnut honey. The recipe she told most often, though, was the one I told to you. Only she told it better. Soft, breathless, her voice was the kind you had to listen hard to hear, and we sat there on the stone floor she'd laid with straw, looking up at her, rapt as a nest of starving birds.
Tristezza
– sadness – and joy watered her eyes and quivered about her lips and, young as we were, we knew. Young as we were, we knew her story was about more than food and so it became about more than food to us.”

‘“Listen with your soul's ear,” she'd tell us. “It can hear the things that those foolish ones sticking out of your head can't hear at all.”

‘“When the polenta was crisp and gold and beginning to burn at its edges, she'd offer each one of us a slice from the tip of her toasting fork, so hot we'd burn our hands and then our lips and our tongues and she'd keep talking while spearing the next slices. We gorged on them. On the story. As much on the story, I think. She made cooks of all of us you know. Every one.”

‘“She died soon after the war ended. I remember helping my mother to wrap my grandmother's kitchen things in newspaper. Almost everything fitted into two small boxes; a meagre store of pots, the mortars in which she pounded her herbs, two etched blue goblets from her wedding feast, the shallow white bowls in which she served almost everything, mismatched table silver, all of it dainty and fine and gifted to her – a spoon and fork at a time – from the legacies of aunts and cousins. By comparison, my father left a noble's ransom to me, an estate which I've since managed to enrich. And yet I will never have as much to leave as she.”'

•

‘When Niccolò was with me it was good, and when he wasn't it was another kind of good: a wider good, better lit. I began to feel a quiet relief that he and I would not be repeating the
ménage à trois
I'd lived with my parents: mother, father and child, smooth as three paving stones carved and keyed to lock together. No. Not that for us. Having swerved easily enough away from thinking to be in love with him, my passions seemed inclined toward liberty. How I waited for the evenings when Niccolò would be off to the other side of his life, to his friends. To his mystery. Possessive of my solitude, nothing and no one would distract me from the wonder I was feeling about the child inside me. I would read or knit, take some small supper of broth and bread but mostly I would just sit and caress the place where the baby was. Niccolò's affection for me was a comfort that I brushed against but never leant upon. Even then, though, I'd understood that this liberty – this solitude – I was chasing would sometimes feel like
aloneness
and that the abyss between solitude and aloneness would be deep and dark. And so I wondered about love. About that absorbing kind of love.
You and me against the world
. Did I fear that? Did I believe in it? And if one risked such a thing, could even love save one from aloneness? I thought not. I think not.

‘As I was then made of that fragile sort of thinness, more bone than flesh, and still wore mourning, the child growing in me had become quickly evident. Black dresses with padded shoulders and belted waists, the skirts falling to the calf, tea-length we called them. Oxfords with high thick heels, black cotton stockings. Even in summer. No more than I sought to display my baby did I try to hide him.

‘As respectful to me in public as he was in private, Niccolò and I moved through some of each day as a couple might. We'd take breakfast standing at the bar in Ducchi, queue at the butcher's and at the post office, make the
struscio
– the evening stroll, up and down the corso, sit in the caffés for
aperitivi
, look in the shops. We were serene while the town clucked and wagered and watched, planting and harvesting rumours like so much wheat.

‘Surely, the San Severese factored my tragic losses into the gauge of their censure. If some sewed me a scarlet letter, they pinned it to my turned shoulders and never to my breast. Carolina was my champion, after all. Her undisguised benediction of me – and Umberto's reserved acquiescence – suffocated the gossip, if not always to its death.

‘Unmarried and with child in a small rural Umbrian town in the last years of the 1960s, I might well have scorched with shame at every social encounter and yet I never did. I suppose some of the locals thought Niccolò would eventually marry me or that I would surrender my child to the nuns or have the decency to remove myself to another town apart from their genteel sensibilities. Unreflected considerations, all of those. I shall never know how it was that, at the age of eighteen, I'd managed to grasp onto the truth that what others would say or think of me mattered less than what I thought of myself. I felt no mortification for my indiscretion with Niccolò, the shame in me being already engaged elsewhere.

•

‘Stasia Lazzari. Even her name was lovely. Wherever she went, my mother brought all the light and took up all the air. Under the convincing pretence of devotion, my mother's every gesture was provoked by vanity, a superiority complex she wrapped in an often slavish humility. She accentuated her beauty by understatement. A natural actress, her long-standing and preferred role was Victim. The beleaguered mother. She'd buy her dresses from the used pile in the markets while mine were hand-smocked by a
sarta
in Florence. That escaped tendril, that fallen shoulder strap, were her at-home costume while my father's cast-off sweater and slippers with ankle socks, even in the rain, made up her public masquerade.
La Piccola Fiammiferaia
. The Little Match Girl. This one with green eyes iridescent as the neck of a pheasant. Stasia Lazzari was irresistible.

‘Even those daily ten-metre trips to fetch my pastries were performances. She'd never simply stand in line to wait for them but groan and shake her head, reciting at studied intervals the same lament: “
Per la figlia, beata lei che è ancora a letto. Intanto la mamma fa tutto
. For my blessed daughter who is still in bed. Meanwhile her mother does everything.”

‘Her friends and my friends would tell me of this repeated scene, ask me how I could permit my poor mother to do my bidding. “I've asked, begged. A million times.
Ti prego, mamma
. I beg you. Don't bring me pastries. I prefer to have breakfast in the bar with my friends.” How I hated those croissants. But should I leave them untouched, she would announce my ingratitude that afternoon in the shops, grist for the evening's supper table in who knows how many households. I took to leaving a few crumbs on the plate and hiding the rest in my knapsack to later tear up for the birds in the schoolyard. Unimportant in itself, this years-long pastry farce that Stasia and I practised was, though, a symbol of our
unrelatedness
. I was invisible to her save as an opportunity for the display of her virtue. The bleached-white, sugar-starched emblem of her excellence.

‘As a small girl I'd been Stasia's devotee, shadowing her as she kneaded bread, ironed sheets. And when, before church or a supper out with my father, she'd perform a half-hearted toilette, I'd sit in the middle of her bed to watch: face powder from a gold tin she'd pat on with a pink puff and then, using a small brush which she'd wet on her tongue and rub across what looked like shoe polish in a tiny glass jar, she'd stroke her eyelashes – blonde and thick as a pony's – quickly, savagely, until they were black and curled against the green slant of her eyes. From the sack of her trinkets, I would choose her earrings. Sometimes a necklace. I remember only two dresses in her armoire, both of dark silk in more or less the same chaste form. Now that I think about it, there was another dress, black and made of some heavy fabric, perhaps faille. Straight and plain as a pencil from the front, she seemed so tall in that dress and when she turned there was a bustle, a small drape which fell from her waist to sit just above the curve of her derrierè. Not a proper Victim's dress. I think she must have worn it only on the occasions when she and my father would drive into Rome.

‘I don't remember Stasia touching me, save when she dressed or washed me. Pulling, tugging, scrubbing, her affection utilitarian, purposeful. A good-night buss on the cheek, though not always. Nothing I could count on. When she sat to shell peas or tail beans or to talk on the telephone, I would sidle up next to her, rest my leg against hers, put my shoulder to her arm. I'd loop a finger possessively inside the hem of her skirt and just sit there, preening. Even then, when I was little, I'd always felt I was somehow older than Stasia, that I was the mother.

‘Over time, my enchantment frayed, as it was bound to. She began to exhaust me and I consoled myself with finespun designs of wickedness against her. Among my most treacherous reveries, though, none were so extravagant as those that she and the Fates designed: the Match Girl flawlessness of her illness, her death. So you see, my shame back then, it was all used up on my mother.

‘How did Stasia
become
herself? I still wonder about that. Do we become or are we begotten? What chance do we have? What was my mother's story? Did she mother me as she, herself, had been mothered? Is that what we do? Please God, no daughter for me. I fear that one evening my little girl would be sitting on my bed, humming over my jewels, and the next she'd be plotting revenge. I'd be doomed to make a daughter suffer. Who am I to think I wouldn't? Please God, no daughter.

•

‘
Allora
. I spent that summer knitting and sewing, roaming the markets and cooking for Niccolò, talking and singing to my baby. But it was also during those weeks that, guided by a coverless and tattered illustrated volume Niccolò found in a vintage bookstall in Florence, I discovered the alchemy of cooking sweets.
The Traditional Convent Pastries of Sicily
. Transforming the kitchen into a laboratory, for the beating of creams and icings and the tempering of chocolate, I pummelled kilos of almonds with sugar into marzipan and crystallised gorgeous summer fruits and flowers in almond-perfumed sugar syrup. I tinted biscuit dough in the palest pink and pushed balls of it around in bowls of pine nuts or sesame seeds or roasted bitter almonds. Candied fruit and liqueurs I mixed with ewe's-milk ricotta and sugar and, after spreading the paste between rum-soaked layers of sponge cake, I covered the whole with a sheet of almond paste, glazed it with a thin pistachio-green icing and decorated the gorgeous mess with sugared violets. A fairly authentic reading of
la Cassata
. Loyal and willing beneficiaries, Carolina and Luigia would, at any given sitting, dispatch a dozen pastries, a tin of cookies, sugaring their heaving bosoms as they nibbled, crusting their lips with bits of pistachio.

‘When I would go to supper at the parish house, I'd fill a kilo-weight tin with the day's lovely things and, resting it on the great mound of my stomach, make my way across the piazza. On one of those evenings, Luigia had gone with Umberto to an event in Perugia and Carolina and I were to dine alone.

‘I remember how distracted she was, Carolina. We sat so long in the front garden with a glass of wine that I'd thought there'd be no supper at all until she finally hurried me inside and into the dining room, set down plates of soup. I remember it was a puree of green beans and basil and it tasted so good to me. Then there were thin slices of a veal galantine with a wine jelly that sparkled.
Rifreddo
, she called it. “One of Beppa's masterpieces made with bits picked from a Sunday roast,” she'd said somewhat distractedly. Beppa was the parish-house cook. I was starving and so kept slipping another piece and another onto my plate, tipping a silver pitcher of sharp, vinegary sauce and skating crusts of bread through it. There was a blue-and-white-footed bowl heaped with tiny pickles. Carolina didn't touch the food. She would begin to say something, interrupt herself, look at me as though for help, as though I should know what she wanted to say. After a while I left her sitting there. I cleared the table, brought plates into the kitchen. I brewed espresso, carried in the tray and set it down before her. Still as stone, she sat.

‘“Carolina? What is it, Carolina? Can you tell me?”

‘Fluttering back from where she'd been, she laughed. Her skin rosy in the candle gleams, she seemed a Carolina more mysterious. I sat, poured out the espresso. Rising from her place across from me, she picked up her cup and came to sit next to me. With the artless sort of candour one might use to reveal one's self to a lone seatmate on a night train – unheated, unlit and speeding through a tundra – Carolina began to talk.

‘“I don't want to be or become one who paints the past, rubs it to a glimmer so it bears no resemblance to the half-ruin every one of us makes of life. I want to do a good job with what's left of my time so that I won't have to do some kind of fancy mental restoration later on.”

‘She drained her tiny cup in a single sip, held it a moment longer in front of her mouth, looked at me over the rim, recognising that she'd already lost me.

‘“I … can you tell me what it is that you …?” I asked her.

‘“Let me begin again. You, knowing me as you do – or as you think you do – how would you describe me to someone? What would you say?”

BOOK: The Umbrian Thursday Night Supper Club
8.79Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Naked Detective by Laurence Shames
Cursed by the Sea God by Patrick Bowman
I spit on your graves by Vian, Boris, 1920-1959
A Different Trade by J. R. Roberts
Furnace 3 - Death Sentence by Alexander Gordon Smith
The Black Chronicle by Oldrich Stibor
Going Geek by Charlotte Huang
The Queen by Suzanna Lynn