Read The Talented Miss Highsmith Online
Authors: Joan Schenkar
I was so honored as a young editor to have this manuscript, but then when I saw itâ¦To tell you the truth, we were rather disappointed by
Small g.
There was an
ambiance bizarre
like the ambiance in the best Highsmith books. In this she succeeded, but in nothing elseâ¦. I could sense a number of themes hiding behind this book [but] they just didn't hang togetherâ¦. [S]he kept her troubled characters, all this was interesting, but the dramaturgy was bad and the dialogue was worse. We worked for almost a year on the translation, François has a
très belle plume
, we tried to cut the redundancies and to raise the level of the dialogue. Much was trimmed, much was elevated, [François] did a parallel workâ¦. Of course, I wondered if any other of her other [translated] books had been “improved.”
49
But
Small g
, Hoffman felt, was an exception: “She had been sick for so long.”
When the novel was published in France the month after Pat's death, it sold fifty thousand copies “because,” says Hoffman, “it was Highsmith, the myth. She had incredible reviews; there must have been fifty articles and none of them was negativeâ¦. She benefitted even from her death.”
The best part about the novel for Hoffman was that “it brought me the good fortune of meeting Highsmith before she died.” He was with Pat “two times at the Ritz bar and thenâ¦in discussion for an hour or an hour and a half.” And he was in her room for half an hour before the journalists came. Pat “was continually spitting into a handkerchief,” and he marvelled at her determination.
“Dying, she came for her publicityâ¦. She seemed totally exhausted, but she had a way of looking that was very direct, a judging eye, an inquisitor. It was very impressiveâ¦. [S]he sized me up so acutely. She was a fascinating woman, like a snake fascinating her prey.”
50
It was Pat's last public performance as a writer.
But on the inside back cover of the last notebook in which she made entries, Cahier 37, Pat left the ghost of a hint for a future performance she was thinking about. Still playing with oppositions, still imagining a life for the character who had meant so much to her since he'd walked into her imagination on a beach in Positano all those years ago, Pat wrote down two new titles for a novel about the talented Mr. Ripley. One of those titles was
Ripley's Luck.
The other one was
Ripley and the Voices of the Dead
. It was the second title that Pat crossed out.
Part 8
The “first mysterious check” from Pat to Yaddoânearly thirty thousand dollarsâarrived from her Swiss bank without her name on it in July of 1994. The letter sent by the bank said simply “on behalf of our client.” The client wasn't named. The second oneâa check for three hundred thousand dollarsâcame from the same place five months later with the same message, “on behalf of our client,” and Mike Sundell had to look at the number several times to reassure himself that he wasn't adding a few zeros to it in his mind. He and Don Rice figured out that it must have come from Pat and arranged a conference call with her in Tegna as soon as they could. Pat acknowledged the check, but didn't want to talk about it over the phone with Mike Sundell. “She thought she was getting money to Yaddo that she could avoid being taxed on. It was all very mysterious and foolish, really, but she was perfectly happy to talk about it later.”
1
When Sundell consulted with Pat about how to use the money, they decided that half of it should go into an annual fellowship at Yaddo for young novelists, and “she got the idea in her head that her birth name should be used. And so it's called the Patricia Highsmith-Plangman Residency at Yaddo. Pat thought her father would have liked that.”
2
But Pat's machinations in life were rarely as successful as they were in art, and in the past she had often found herself hoist on her own petard. And so it is not surprising that Donald Rice was left with a curious feeling about Pat's estate: a lingering afterimage of other secrets hiding behind the secrets Pat revealed. In one way or another, it is an impression by which everyone who knew Patricia Highsmith is haunted.
Rice's sense was that the people responsible for administering Pat's estate
to this day, do not know whether we know all the [bank] accounts she may have hadâ¦. [M]y friend Mr. Volcker [Paul Volcker, the former chairman of the U.S. Federal Reserve Bank, a law partner of Donald Rice] has been very actively involved in dealing with claims of Holocaust victims and we've learned a tremendous amount about the Swiss banking system. There is no law of escheat in the Swiss provinces. [When account holders die, Swiss banks] just take the unclaimed accounts into their capital. So I have no idea whether we or anyone knows the full extent. I don't think Pat would have dealt with just one bank.
*
And the irony to me in all thisâand this is a point I made to Pat on many occasionsâshe was a great shopper for legal and accounting advice. And the various machinations she might have been thinking of when administered by honest people were not going to be able to accomplish the tax avoidance she had hoped for [by moving to Switzerland]â¦. In Switzerland she was subject to substantial estate taxes. Whereas by living in the U.S. and temporarily sojourning in Switzerland, without being domiciled in Switzerland, there would have been no taxes to pay.
None.
3
Even former friends who were angry with her and current friends who had been sorely tested knew the sack of sorrows Pat woke up to every day. They were as moved by her physical fragilityâjust skin and bone at the endâas they were pained by the way she'd wrapped up her psychological fragility in anger and glazed it with alcohol. Marylin Scowden says, “The hurt person is what I remember, my heart goes out to her still. I think she must always have been in pain.” Anna Keel remembers Pat's
“fou rire,”
her wild laughter, like that of a “twelve-year-old child who couldn't stop giggling,” and thinks that although “she could be unjust with people in life, she was never unjust in her books.” (I, on the other hand, find Highsmith's pursuit of personal vengeance in her workâa kind of literary vigilantismâone of her more beguiling traits.) Daniel Keel recalls Pat blushing like a child if you intimated she was doing something wrong. She was
pudique,
he saysâand firmly believes in her “genius,” the kind of genius that coerces her readers into the world of her fictions: “She's one of the rare authors of whom I have read every single word.”
4
Most of Pat's Swiss neighborsâas long as they didn't get too close (and Bert Diener, who had been in the airlines business, used his knowledge of human spatial limitations on airplanes in his dealings with Pat)âsay they found something touching about Patricia, a “sort of yearning for affection even though she wasn't open to it.”
5
They were attached to her, they made great exceptions for her, they prized their association with her, and her mysteriousness continued to intrigue as much as it frustrated. “I'm still missing Pat and thinking about her and figuring her out,” says her neighbor Vivien De Bernardi; while Bert Diener and Julia Diener-Diethelm, whose discretion Pat appreciated so much that it was to them in Zurich, and not to her much nearer neighbors in the Ticino, that she'd telephoned in distress three days before her death (they packed their bags and drove straight down to help her into the hospital), say simply: “We really loved her.”
6
But the longer Pat is dead, the more her Swiss, French, and German friends reflect on what was going on under the behavior they had observed so silently. Success, of course, provides its own hedge against honest response, and Pat's
réclame
in Europe was as much an element in the way her worst behavior remained unchallenged as it was an alluring “fact” that drew people to her. Anne Morneweg, who first met Pat at the Berlin Film Festival in 1978, who was a guest at her houses in Moncourt, Aurigeno, and Tegna, and for whom Pat “was a very pleasant, very beloved friend,” says: “We were all cowards about her anti-Semitism. We didn't speak with her about it [because] we were
siderés,
flabbergasted, by it. We put it down to the fact that she was older and sick. It didn't show so much earlier.”
7
Pat managed to keep most of her later friends (and many of her earlier ones) in separate compartments, as though she'd filed them in the pigeonholes of her big rolltop desk. There would never be any danger of consensus.
Marylin Scowden, left alone in Pat's house just after Pat's death with Pat's cat Charlotte, who wouldn't stop cryingâ“I felt it was possible the cat knew,” Scowden saysâwas under the impression that Pat had
no
friends. “Hardly any. But I was AMAZED at the number of people who assembled. Within an hour [after her death was announced] there were about eight people [most of whom barely knew each other]. I was amazed at how she had done that, kept everyone apart like that.”
8
But separation had often been Pat's modus operandi with her friends; it was her daisy chain of lovers she used to want to introduce to one another. Like her favorite hero-criminal, Tom Ripley, and like Carol and Therese, the fugitive couple of her only lesbian novel, Patricia Highsmith got away with a hell of a lot.
Still, no one could say Pat hadn't tried to do her best in what mattered to her most. To make sure of it, she put herself on trial at the end of every working day.
“It is impossible for me to live from day to day without putting myself to a judgementâof some kind. How well have I done? What did I mean to accomplish today?”
9
She spent her life writing through those “awful dawns,” through the bad binges, the “shattering” psychological states, the self-punishing, hope-dashing, heartbreaking love affairs. Her incessant moves from house to house and from country to country and her insistent, restless travels did not stop her; she took what she needed and turned her experience to good use in her work. She kept her central woundâthat terrible certainty that she was cursed at birth and was, really, nobody's childâstubbornly intact (she could not have done otherwise), and she found a fountain of inspiration in it, although not beauty or peace, for a very long time. With it, she managed to create a Bizarro World
*
of inverted values and unstable psychological states which exceeded even her own instabilities. She did her job.
Perhaps, working as doggedly as she had worked all her life, Patricia Highsmith did more than her job. She wrote five or six of the more unsettling long fictions of the twentieth century. Anyone who has read even one of these novels with close attention has taken out citizenship papers in Highsmith Country and been provided with a passport that can never be revoked. The works are indelibly odd:
Strangers on a Train, The Price of Salt, The Talented Mr. Ripley, The Blunderer, The Cry of the Owl, Deep Water,
and
This Sweet Sickness
are my own favorites. Pat herself would have added
Edith's Diary
and
The Tremor of Forgery
to the listâand then changed her mind the following week. But in all her long fictions and in her best short works, there is always something wounding, something disorienting, and something that doesn't meet the eyeâsomething deeply damaging to the reader. Few authors have been so willing to bite the hand that buys them.
Even to the very end of her life, Pat was uncertain as to what her own last name really was. Did Stanley Highsmith's illegitimacy entitle him or his adopted daughter to the name Highsmith? Did she legally change her name at twenty-five from the right oneâPlangmanâto the wrong one, the name she wasn't entitled to but had been using since she was in school in New York CityâHighsmith? No one seemed to know, and the Swiss lawyers she wrote to at the end of her life were unable, apparently, to disentangle the matter for her. She'd voiced the hope that Yaddo might use some of her legacy to put up a plaque inscribed with her double surname: Patricia Highsmith-Plangman. But it is not the policy of Yaddo to put up plaques, and her urn burial in Tegna is marked only with the name she made famous: Patricia Highsmith. Is Patricia buried under a pseudonym? Given the body and blood and meaning of her work, it's an idea with definite appeal.
And there is one more thing. In death, Pat Highsmith appears to have been delivered from the slow dissolve of her powers in the last decade of her life and restored once again to her most vibrant state: that volatile ambivalence which allowed all her violent and contradictary emotions to meet and mate and ignite into art.
In the little Catholic church in Tegna, Switzerland, close by the railroad tracks to Domadosilla and festooned with all the colorful symbols of orthodox Catholic faith (faded frescoes, cherubim on the wing, a profusion of flickering candles, and a large statue of the Madonna), the niche in the columbarium where Pat's ashes are walled up is piled high with the
yahrzeit
pebbles left by her Jewish admirers. After half a lifetime of refusing religion (and holding up Jesus Christ as her spiritual and social model), of ranting against “the Jews” (and sleeping with them, too), of bitterly rejecting one country after another (and desperately seeking to make a home in each of them), Pat is suspended once again between the poles of opposite passions: interred in a sanctified Catholic space, visited by the children of Sarah and Abraham, and attached in the most final way to the country of which she had never managedâquiteâto become a citizen.
It is possible to imagine (but only in the language spoken in Highsmith Country) that Patricia Highsmith has ended up in a kind of equipoise.
Her
kind of equipoise: the kind that makes for inspired writing.
Any moment now she might hitch up her chair to the big rolltop desk, pluck a smouldering Galoise
jaune
from the edge of an ashtray for one last, inspirational drag, then raise those huge hands over the keyboard of the coffee-colored Olympia typewriter and begin to strike the keys with a sound like little pistol shots; busy, as always, with her daily workâthe work of a serious writer about to add a new terror to the world.
Â
When Pat was twenty-six years old and still alight with a hundred new ideas a day, still attracting lovers like a magnet, still writing for the comics, still having the time of her life in a Manhattan where the American Dream was still vibrantly alive, she picked up her pen in the early hours of the last day of December 1947 and condensed her hopes for the coming year into a single sentence. She called this little challengeâfor that's what it was, a youthful fist raised in the face of Fortuneâ“My New Year's Toast.” She could as easily have called it “My Epitaph.”
2:30
A.M.
My New Year's Toast: to all the devils, lusts, passions, greeds, envys, loves, hates, strange desires, enemies ghostly and real, the army of memories, with which I do battleâmay they never give me peace.
They never did.