Read The Talented Miss Highsmith Online
Authors: Joan Schenkar
Although the painter Buffie Johnson (see “
Social Studies: Part 1
”) described Pat's neighborhood as “posh enough,”
96
this new apartment fell quite a bit short of “posh.” It did have an unobstructed view out the back window, but it was on the first floor, the backyard was full of the washing of Irish tenants, and there was a fire escape with a ladder just outside her window that provided easy access to her living room.
Still, Vince Fago, Pat's editor at Timely comics, remembered her apartment (in one of those careful calibrations that social life in Manhattan always requires) just as Pat would have wanted him to: as being “near Sutton Place.”
97
Sutton Place is the exclusive, expensive enclave of private houses, terraced gardens, and luxury apartment buildings clustered between Fifty-seventh and Fifty-ninth streets, one block east of First Avenue. It was colonized in 1920, when America's first theatrical agent, the legendary lesbian Elisabeth “Bessie” Marbury,
*
and her like-minded lady friends Elsie de Wolfe, Anne Morgan (J. P. Morgan's daughter), and Anne Vanderbilt began buying up the town houses next to the Burns Brothers coal yard and opening up their new homes to society. Sutton Place has been one of New York's best addresses for the better part of a century.
*
Pat's social weakness was the one she always criticized in Mother Mary: the desire to appear before the world surrounded by “the best.” At 353 East Fifty-sixth Street she would have been a couple of blocks from it. And despite her constant complaints about her mother, Pat didn't seem to want to live very far from her. With the Highsmiths installed on East Fifty-seventh Street, around the corner from Mary was as far away as Pat ever got.
In October of 1947, after Mary and Stanley had moved up the Hudson River to the fancy house they couldn't afford in Hastings-on-Hudson (Mary, just as intent as her daughter on the American Dream, was thrilled to have a live-in Filipino “houseboy”), Pat admitted in her cahier just how much having a family meant to her work.
“What the young artist loses when he moves away from home may easily outweigh his gained independence. He loses an all important psychological security and framework, which has to do with his state of mind, the all important self. The artist is forever a child in some respectsâ¦. Ergo, to write with the free declarations of childhood it is essential sometimes to be in the shadow of the parents' wings.”
98
So perhaps the detail Pat recorded so casually in her diary on 16 December 1945 has greater significance than the short sentence she allotted to it. Pat wrote that the plot of
Strangers on a Train
came to her while she was out for a walk in Hastings-on-Hudson with her parents, Mary and Stanley Highsmith.
Â
On the night of 18 October 1944, Pat was sitting up with a book in bed in her studio apartment, holding the cup of hot milk she always liked to drink before she fell asleep. Two years earlier, she'd described her bedtime drink in a notebook in tropes she would later import to
The Price of Salt,
making Carol serve Therese a similar cup of milk in similar circumstances.
“Hot milk. How wonderful on autumn idle days, lovely with silent books. I hold a finger-burning cup of it in my hands. It tastes organic, of blood and hair, meat and bone. It is alive as an embryo, sucked from a womb.”
99
Pat would go on drinking milk, sometimes by the liter, for most of the rest of her life.
100
She wouldn't have denied the Freudian explanation for her taste, either: the one that begins with the theory that because Mother Mary had left Fort Worth three weeks after Pat was born to look for work in Chicago, she wouldn't have been able to nurse her infant daughter for very long.
Alone with her book and her ritual tipple in her first real apartment, with its three-quarter couch-bed, “plus a real kitchen, plus a bath with tub and shower,”
101
Pat came close to sounding like Walt Whitman. In a long passage in her cahier, she managed to merge with her surroundings, her country, her kindâwith everything, in fact, except her own gender. “The sudden feeling tonight, coming to me with a pleasurable start, the kinship, brotherhood, I have with all the lighted homes all over America, stretching behind me four thousand miles westward.”
102
This feeling of peace and reconciliation on an autumn night in the middle of the Second World War wouldn't last. It was, anyway, a far cry from Pat's “normal” feelings of being out of place everywhereâand a
very
far cry from the artistic theme she would pursue in every single work of fiction she ever wrote.
“What keeps recurring to me as a fundamental of the novel is the individual out of place in this century.”
103
Alienation has been the house specialty of writers since Cervantes, but nothing could have been more alienating to Pat's ambitions than her current work as a comic book scriptwriter. The idea that comics were at the center of the American Zeitgeist wouldn't occur to anyone for several decadesâand it never did occur to Patricia Highsmith. But when Pat declared that the novel had to be about an “individual out of place in this century” she had already been writing works about displaced individuals for quite a while: comic book Superheroes whose traits were so alien to their epoch that they required earth-bound Alter Egos for ballast (see “
Alter Ego: Part 2
”). And Pat's other writing, the “serious” writing she did at night after work, was stealthily borrowing from her “pulp” scenarios, as though the comic book work were the secret Alter Ego of her serious stories.
Patâwho complained about everythingâcomplained that she was bored writing for comics, but boredom, as she took the trouble to explain some years later, was a state her imagination positively thrived on: “Whenever I become intolerably bored, I produce another story, in my head.”
104
In December of 1944, writing hard for the comics and grumbling about it, working on the novel she'd been thinking about for two years,
The Click of the Shutting,
making notes for short stories at night, entertaining more love possibilities than she could possibly handle (a Virginia or two, the socialite Natica Waterbury, an Anne and an Ann, the model Chloe, et al.) and feeling abysmally poor, Pat still kept her eyes on the prize. She framed her desire for the “best” in life in metaphors saturated by the war and couched in the language of the enemy. (Her diary note is in bad German.)
“When I work (write), I must have the best, the best cigarettes, a clean shirt, because I am a soldier, who fights, but in this case the enemy is terrible and brave, and sometimes I don't win.”
105
In August of 1949, on her first trip to London, already planning to seduce her English publisher Dennis Cohen's brilliant, beautiful showgirl-turned-psychiatrist wife, Kathryn Hamill Cohen, Pat was still holding fast to her conviction of “quality.”
“I shall have the best, in the long run. Not a house with children, not even a permanent thing (what is permanent in life and in art? What ever is permanent except one's own heartbeat?) but the best will always be attracted to me. For this, I do, most sincerely, thank God.”
106
In June of 1952, from Florence, Pat wrote to Kingsley in New York to explain why she'd gone back to Europe. The subject of “the best”ânever far from Pat's mindâcame up again in the letter. The fact that Mary and Stanley Highsmith had left New York State was one of the interesting reasons Pat gave for leaving the United States,
107
but her old obsession with quality was her strongest theme.
“I did
not
come away with a bitter hatred of American commercialism or bad taste, or any usual complaintâ¦. I cannot imagine going on forever not returning to America. But I can imagine living mostly in Europe the rest of my lifeâ¦. [T]o have a good time in America costs a lot. It is the opposite in Europeâ¦. [T]o have an elegant good time, with beautiful surroundings, is cheap.”
108
In 1955, three years after her letter to Kingsley about the “elegant good time” she was having in Europe, Pat was back in the United States making her credo of “quality” the central obsession of the character who was to become, crudely speaking, her own fictional Alter Ego: Tom Ripley. (Pat was
never
“the woman who was Ripley,” but she did give Ripley many of the traits she wished she had, as well as quite a few of her obsessive little habits.) Like Pat, Ripley began as a flunker of job interviews and a failure at self-respect. Like Pat, Ripley found his “quality” of life in Europe.
“The best” is Tom Ripley's reward for the murder and impersonation of
his
Alter Ego, Dickie Greenleaf, but it is also Ripley's goal.
“Il meglio, il meglio!”
â“The best, the best!”âTom cries out at the end of
The Talented Mr. Ripley
when the taxi driver asks him what kind of hotel he wants to go to.
109
Tom means what he says to the taxi driver: he wants
only
the best. And Pat meant what she said about “quality” that day at Sangor-Pines to young Everett Ray Kinstler.
Pat's offhand comment to Kinstler when he brought her a Pepsi instead of a Coke, he remembers, “was said in an amusing way. Not that it hit me like that; I was devastated.”
110
Perhaps the love-struck sixteen-year-oldâhis talent was for “telling stories” in portraits, and he was already perceptive about reading character in a faceâhad caught the operating principle underlying Pat's response: a deadly serious decision to have “the best” of everything and an unwavering determination to reject those who did not. Pat would continue to wield this principle as both a sword and a shield for the rest of her life.
Years later, when he returned from his tour of duty in World War II, Ray Kinstler happened to come across Pat in a crowded café in Greenwich Village.
“I used to frequent the Village then and sometime in the late 1940s I saw her, recognized her in a café. Of course, I was olderâand there's a big difference between being sixteen and being twenty-two.
“She was sitting at a tableâ¦smoking and drinking. I did a double take, but I don't think she spotted me.
“It seemed to meâI don't want to use the word âseedy'âbut it looked to me like she'd changed a lot. Maybe I'd just grown up, butâ¦my recollection was, she just, uh, she just didn't look as attractive, and that's not a negative. I was just more grown upâ¦and I saw something in her that didn't appeal to me. Something about her pushed me back.”
“Just imagine,” said Ray Kinstler, casting his mind back sixty years to the twenty-two-year-old Pat Highsmith waiting upstairs in the Sangor-Pines comics shop on West Forty-fifth Street for his lovelorn younger self to bring her the wrong soft drink. “Just imagine if I'd gotten that Coca-Cola for her what would have happened.”
It only took him a second to come up with the right answer.
“Nothing.”
111
Part 2
Pat once told a lover that life “didn't make any sense without a crime in it.”
1
Writing for the crime-themed, criminally inclined comic book industry of the 1940sâthe only long-term “job” she ever hadâmust have seemed to her like compounding a felony.
Pat stopped her typing in the office, said a co-worker at Sangor-Pines, only long enough to have a cup of coffee or light up a cigarette.
2
Coffee and cigarettes were the twin stimulants of her working days, and all her life she remained an enthusiastic coffee drinker. After she moved to Europe, her letters to her professor friend Alex Szogyi in New York were wreathed in nostalgic reminiscences of staying up all night and talking, their conversations fueled by cup after cup of strong coffee.
Pat linked her earliest memories of coffee with her experience of suspense, mystery, and “story.” She remembered with unusual pleasure the Sunday nights of her childhood in Queens when she sat in the kitchen with Mary and Stanley at nine o'clock to hear the weekly broadcast of the half-hour Sherlock Holmes
*
serial during which “Sherlock and Watson were always stirring G[eorge] Washington Coffee before beginning their fascinating story.”
3
And as she listened to Holmes and Watson advertise their American coffee sponsors, she had a cup of that same coffee with them. And she ate a bowl of Jell-O, too, “which Jack Benny had been advertising an hour before on the radio.”
4
At eleven or twelve, Pat Highsmith was still susceptible to advertising.
But coffee was not the only liquid Pat grew up to drink enthusiastically, and during her year at Sangor-Pines her heavy alcohol intake and subsequent nighttime roistering began to affect her work. (See “
Social Studies: Part 1.
”) Lending support to her claim that justice didn't existâor that if it did, the world wasn't much interested in itâPat never suffered from hangovers. She awoke in the morning, says a still-awed lover, fresh as a daisy and ready to write after drinking the liquor-cabinet equivalent of a small pond. Only sleep deprivation interfered with her ferocious will to create.
Sometime in the late 1960s or early 1970s, when Pat's London friends Barbara Ker-Seymer and Barbara Roett were worried enough about her drinking to suspect cirrhosis of the liver, they determined to do something about it. Barbara Roett took charge of the formalities.
“I had an ex-lover, a doctor, Geoffrey [Dove], and I said to Pat, âCome, I want you to go to Geoffrey, he's going to look at your liver.' I wanted to frighten her. At that time I didn't know her well enough[;] I really didn't understand her nature. And so I took her to Geoffrey and we had the results the next day. And to my horror, Geoffrey rang and said, âThere's nothing at all the matter with Pat's liver!'
5
Coffee, scientists now tell us gravely, helps to protect the livers of heavy drinkers from cirrhosis. So perhaps it was Pat's instinct for self-preservationâjust as well developed as her instinct for self-destructionâthat had kept her drinking coffee with pleasure and purpose since she was “11 and 12 years old.”
6
For most of the 1940s Pat smoked Camel cigarettes. (Her doctors told her that her late-life lung cancer had nothing to do with her smoking.) After she came back to New York in the fall of 1949 from her first trip to Europe, she refused to smoke anything but French Gauloise
jaune
or German cigarettes. And in 1963 in England, reliably perverse in a foreign country, Pat had a short fling with American cigarettes again, finding that her brand choices in Suffolk were limited. There was only one tobacconist in Aldeburgh who carried American cigarettes, and those were Philip Morrises.
7
But in the 1940s she was still inhaling Camels by the carton. And in midtown Manhattan, where many of the comics shops and comic book publishers were located, there was plenty of advertising around to remind her to stick with her brand.
The celebrated Camel cigarette sign in Times Square, mounted on the side of the Claridge Hotel on Broadway between Forty-third and Forty-fourth streets, did not escape the attention of the writer who, ten years later, would say she remembered the name “Ripley” from a sign advertising male attire on the Henry Hudson Parkway. (This is rather like James M. Cain's claim that the origin of
Double Indemnity
was a lingerie ad.) Every morning on her way to Sangor-Pines from her East Fifty-sixth Street apartment, Pat passed near enough to the Camel sign (a several-stories-high male head, repainted as a soldier after America entered the war, with a cigarette in his hand and “real” smoke billowing out of his mouth) to see it smoking. The sign, erected in 1941 by the R. J. Reynolds Tobacco Company, was one of the more creative displays in the neon-saturated Times Square, and the Camel Man, a superheroic smoker if ever there was one, continued to blow his enormous white smoke rings skyward every four seconds until 1966.
Although the comics company on Forty-fifth Street where Pat started out as a scriptwriter was usually known as Sangor-Pines, it produced comic books for so many publishers that it was often called by the names of the comics companies it packaged: Michel Publications, Cinema Comics, Nedor, Better, Standard Publications, etc. Like everything else that had to do with the comics, Sangor-Pines operated under a multitude of shifting identities.
Bob Oksner, cartoonist and art director at Sangor-Pines in the 1940s, remembers seeing Pat at work on her scripts in the Sangor-Pines writers' bullpen.
8
But the writers' room had other occupants as well; Pat was never alone there.
Pat's desk in the seventh-floor Sangor-Pines office was flanked by four other desks, small ones just big enough to set a typewriter on. They were placed about “six to eight feet apart,” and four other writers were seated at them. Three of the writers were men, a Miss Taub worked somewhere else in the office, and, briefly, another woman scriptwriter also named Patricia (Patricia Cher) sat next to Pat. And so for a short time in an industry and an office where women were almost never employed, there were two women named Patricia sitting side by side, typing out scenarios for the comics.
9
Coincidentally, doubling was also the theme of the comics stories Pat Highsmith was working on in the officeâand the subject of the novel (
The Click of the Shutting
) she was taking notes for at home.
Later on, space in the writers' bullpen got tight and Pat was moved around the floor. For a while she shared a corner with Dan Gordon, an illustrator and writer whom she regarded as an “intelligent artist.” (Her editor at Timely comics, Vince Fago, thought Gordon was a “genius.”) Dan Gordon drank. “One can see it in his face,” Pat noted, confident in her judgement, and she flirted with him at work. He made her “feel like a 16 year old girl with Clark Gable,” and the remark about Gable means something:
Gone with the Wind
(1939) was still her favorite movie.
10
In 1943, Gerald Albert, the twenty-six-year-old son of a smart lawyer-turned-pulp publisher who sold his wartime paper allotment to Ben Sangor, got himself a job writing comics for Sangor-Pines a few months after Richard Hughes hired Pat. Albert thinks his job may have been part of the paper-supplying deal his father made with Ben Sangor. However it transpired, Gerry Albert found himself sitting in the writers' bullpen at Sangor-Pines two seats away from a “tall, dark, serious, attractive, rather remote young woman [with] good features”âlike everyone else who met her at this time, Albert emphasizes how “good-looking” she wasânamed Patricia Highsmith.
Gerald Albert was not the only scriptwriter to find Pat attractive. Leo Isaacs, a freelance writer for Sangor-Pines, fell “passionately” in love with Pat and besieged her with more or less unwelcome sonnets.
11
Pat, interested in a clinical way in his emotions (but not in responding to them), took appraising notes on poor Mr. Isaacs's psychology.
Gerald Albert, who later became a psychotherapist (his leading questions in the office to Patâ“You seem sad”âannoyed her), says he somehow formed the impression that Pat “was a homosexual.” He never heard a word about it at the office, but thinks his feeling may have been prompted by Pat's rather severe style of dress, or by the “semimasculine disdain for the feminine” which seemed to emanate from her.
12
“But,” says Dr. Albert, “what I remember most is her ability to produce an enormous amount of material.”
13
The four other Sangor shop writers would come to the office, get their individual assignments from Richard Hughesâthe assignments would be for different kinds of storiesâand try to bat ideas around with each other, spinning out the time while they tested out their “gimmicks” or their story lines on themselves and on their typewriters. But Pat would come in and start typingâ“Just like a machine,” says Gerald Albert, and he said it several timesâthe moment she arrived at the office. And she wouldn't quit until it was time to leave. “As a producer of comics, she was a huge producer. And she was constantly producing stuff that was useful.”
14
Pat stayed with the Sangor-Pines comics shop as a full-time writer for “a year.” And then she spent the next six years and more as a freelance comic book scriptwriter, sending back material from wherever she was in the world. And wherever she was and whatever else she was writing, Pat was also, as a rule, working on something for the comics. In June of 1949, resentfully crammed into the tourist class of an ocean liner on her first trip to Europe, Pat wrote scripts for Timely comics all the way across the Atlantic.
15
Coming back from that same trip in October of 1949, this time in steerage on a freighter where only Italian was spoken, Pat, writing hard on
The Argument of Tantalus
(the manuscript title for
The Price of Salt
), was also typing away on comics material for the Fawcett company.
16
In Italy, in Mexico, in the South of France, in Germany, on trains and slow boats, Pat did the comics fillers, the scenarios, and the odd text story. The long lead time between the writing and the publication of most comic books made scripting for the comics a good job for a restless traveller like Pat Highsmith. She could write her scripts and scenarios and submit them in advance because the Superhero stories she was writingâthe ones that had their own titlesâwere quarterlies, published only four times a year.
America's Best Comics
anthologized many of the stories Pat wrote, and it, too, was a quarterly until 1947.
17
Pat worked on a variety of titles and stories for different companies, and she wrote in all the comics genres: “silly animal” comics, historical comics, “indeterminate comics material,” and romance comics (like
Betty the Nurse
)âwhich she predictably loathed. But the preponderance of stories she wrote were stories for Superheroes. Superheroes with Alter Egos.
During the year Pat worked at Sangor-Pines, the shop's most prominent Superheroes were Black Terror and Fighting Yank. But because the Golden Age of American Comics was shining most brightly for young men, Gerry Albert, sitting two desks away from Pat at Sangor-Pines, had no idea that Pat had been given Superhero stories to work on. The few women who found their way into the comics shops of the 1940s (most of them were artists)
18
were usually assigned the kind of ancillary material Pat also wrote: the “indeterminate comics material,” the “romance” comics, and the “silly animal” comics. “Silly animals,” imported from stop-motion movie cartoons, had three fingers, prominent ears, and the kind of dialogue writers hated to even think about.
Perhaps with her love of reversing things, Pat's work on “silly animal comics” was a prompt for the vengeful, homicidal pets she created for her collection of short stories,
The Animal-Lover's Book of Beastly Murder
âbut her real concentration at Sangor-Pines was on Superheroes. (And while she was there, she worked for other comics companies on Superhero titles like
Spy Smasher, Ghost, The Champion,
etc.) Always aiming for “the best,” Pat pressed editors all over town for these assignments. Writing for Superheroes, even sublunary ones like the Black Terror, was about as good as you could get in the comics.
Â
The burgeoning comic book industry into which Pat Highsmith stumbled in 1942 was introduced into the United States by the same small crimes she liked to use to start her plots and feed her imagination: plagiarism and forgery. The prototype for the first “modern” comic book,
The Adventures of Mr. Obadiah Oldbuck,
appeared as an illustrated supplement in a New York newspaper in 1842, pirated (some publishing practices never change) from an illustrated book in Switzerland:
L'Histoire de M. Vieux Bois,
by the nineteenth-century Genevan cartoonist Rodolph Töppfer. Töppfer's book was republished in the twentieth century in Zurich by Daniel Keel, cofounder of the Swiss publishing company Diogenes Verlag. Diogenes Verlag became Pat's world representative and primary publisher; Daniel Keel is her literary executor.
In shortâand with the kind of coincidence that marked her workâcomic books began their artistic life in the same country in which Pat Highsmith ended hers: Switzerland. And Rodolph Töppfer, the progenitor of the comic book, and Patricia Highsmith, the comics' most secretive scriptwriter, were both published by the same Swiss company, Diogenes Verlag.
The fantastic trail cut by early comics publishing through “yellow journalism,” “pulp” fiction, and “soft” pornographyâas well as its creative intersection with the diaspora of Eastern European Jews (who did much of the publishing, editing, writing, and artwork of early comics) and with gangster-boss Frank Costello's Canadian bootlegging business and pioneering feminist Margaret Sanger's illegal mail-order contraception companyâis outside the scope of this book. Perhaps it's enough to know that Margaret Sanger's “Dainty Maid” douche bags travelled in the same delivery trucks as Costello's bootleg liquorâand that these same trucks were also carrying the pulp publications of Harry Donenfeld's Eastern News/Eastern Color, the parent company for the hundreds of Timely comics Pat would later writeâto get a sense of just how appropriate the milieu of comics was for the already criminally inclined imagination of young Miss Highsmith.
*
19