Authors: Antonio Garrido
ABOUT THE TRANSLATOR
Photo copyright © Thomas Frogbrooke 2013
Born in Britain to an English mother and Italian father, Simon Bruni first fell in love with Spain and its language as a teenager. After graduating in Spanish and Linguistics, he established himself as a freelance translator in Spain, where his interest turned to literary translation. Awarded a distinction in his Master’s in Literary Translation, he won a John Dryden Prize for his dissertation piece, a translation of the novel
Celda 211
by Francisco Pérez Gandul. His first published literary translation was
At the Even Hour
, a collection of autobiographical short stories in the magical realism tradition by Uruguayan author Julio Figueredo.