The ode less travelled: unlocking the poet within (46 page)

BOOK: The ode less travelled: unlocking the poet within
5.29Mb size Format: txt, pdf, ePub

Keats slips most of the name of his hero into a line in the poem Endymion: this is known as a
PARAGRAM
:

…I

Will trace the story of Endymion.
The v
e
ry
m
us
i
c
o
f the
n
ame has gone

There are those who loathe puns, anagrams and wordplay of any description. They regard practitioners as trivial, posey, feeble, nerdy and facetious. As one such practitioner, I do understand the objections. Archness, cuteness, pedantry and showoffiness do constitute dangers. However, as a non-singing, non-games-playing, -dancing, -painting, -diving, -running, -catching, -kicking, -riding, -skating, -skiing, -sailing, -climbing, -caving, -swimming, -free-falling, -cycling, -canoeing, -jumping, -bouncing, -boxing sort of person, words are all I have. As the old cliché has it, they are my
friends
. I like to say them, weigh them, poke them, tease them, chant their sound, gaze at their shape and savour their juiciness, and, yes, play with them. Some words are made up of the same letters as others, some can fit inside others, some can be said the same backwards as frontwards, some rhyme outrageously, some seem unique and peculiar like
yacht
and
quirk
and
frump
and
canoodle
. I take pleasure in their oddities and pleasures and contradictions. It amuses me that a
cowboy
is a boy who rounds up cows, but a
carboy
is a flagon of acid, that
conifer
is an anagram of
fir cone
and
esoteric
of
coteries
, that
gold
has a hundred rhymes but
silver
has none.
20
It saddens me that the French talk of the
jouissance
of language, its joyousness, juiciness, ecstasy and bliss, but that we of all peoples, with English as our mother tongue, do not. Such frolicsome larkiness may put you off, but if you wish to make poems it seems to me necessary that some part of your verse, however small, will register the sensuousness, oddity and pleasure of words themselves, as words, regardless of their semantic and communicatory duties. Not all paintings draw attention to their brushwork–art can, of course, as validly make transparent its process as exhibit its presence–but each tradition has value and none represents the only true aesthetic.

In fact, I shall start the final chapter with an exploration of the idea that there are no limits to the depth of commitment to language that a poet can have. Not before you have completed…

Poetry Exercise 20

Write
one
PATTERN POEM
in the shape of a cross, and
another
in the shape of a big capital ‘I’ (for ego) (obviously it should be a Roman I with serifs, otherwise it would just be a block of verse). Make the words relevant to their shape. When you have finished that, write a rhyming
ACROSTIC VERSE
spelling either your surname or forename.

CHAPTER FOUR

Diction and Poetics Today

I

How I learned to love poetry–two stories–diction

The Whale, the Cat and Madeline

I was fortunate in my own introduction to poetry. My mother had, and still has, a mind packed with lines of verse. She could recite, like many of her generation but with more perfect recall than most, all the usual nursery rhymes along with most of A. A. Milne, Beatrix Potter, Lewis Carroll,
Struwwelpeter
, Eleanor Farjeon and other hardy annuals from the garden of English verse. This standard childhood repertoire somehow slid, without me noticing and without any didactic literary purpose, into bedtime recitations, readings or merry snatches of Belloc, Chesterton, Wordsworth, Tennyson and Browning. Then one birthday a godfather gave me
Palgrave’s Golden Treasury
. This solid, Empire-made anthology (published in 1861, the same year as
Mrs Beeton’s Household Management
and regarded by some as its verse equivalent) had been updated by the then Poet Laureate, Cecil Day Lewis, and included works by Betjeman, Auden and Laurie Lee, but its greatest emphasis was still on the lyrical and the romantic. That year I won the first and only school prize of my life, an edition of the
Collected Poems
of John Keats. In this I found a line, just one line, that finished the job my mother started and made me for ever a true slave to poetry. I will come to it in a minute, but first, a story about Keats himself and then an instance of poetry in motion.

T
HE
W
HALE

When Keats was a teenager (so the story goes), he came across a line from Spenser’s
Faerie Queen
. Not even a line, actually: a phrase:

…the sea-shouldering whale.

Some versions of the story maintain that Keats burst into tears when he read this. He had never known before what poetic language could
do
. He had no idea it was capable of making images spring so completely to life. In an instant he was able to see, hear and feel the roar, the plunging, the spray, the great mass and slow colossal upheaving energy of a whale, all from two words yoked together: ‘sea’ and ‘shouldering’. From that moment on Keats
got
poetry. He began to understand the power that words could convey and the metaphorical daring with which a poet could treat them. We might say now that it was as if he had grasped their atomic nature, how with the right manipulation, and in the right combinations, words can release unimaginable energy. If not nuclear physics, then perhaps a living
magick
, whose verbal incantations conjure and summon a live thing out of thin air. Duke Theseus in
A Midsummer Night’s Dream
put it this way:

And, as imagination bodies forth
The forms of things unknown, the poet’s pen
Turns them to shapes, and gives to airy nothing
A local habitation and a name.

For Keats the grand plan of
The Faerie Queen
, its narrative, its religious, metaphysical, political and philosophical allegory and high epic seriousness dwindled to nothing in comparison with the poetic act as realised in two words. He ‘would dwell in ecstasy’ on the phrase, his friend Charles Cowden Clarke wrote later. This may sound rather extreme–there goes another typically high-strung nancy-boy poet in a loose neckcloth, swooning at a phrase–but I think the story goes to the heart of poetry’s fundamental nature. I am sure there must have been moments like this for painters struck, not by the composition and grand themes of a masterpiece, but by one brush stroke, one extraordinary solution to the problem of transmitting truth by applying pigment to canvas. Poetry is constructed by the conjoining of words, one next to the other. Not every instance of poetic language will yield so rich an epiphany as Spenser’s did for Keats–there are muddy backgrounds in poems as in paintings–and poetry can never hope to rival the essay, the novel or a philosophical treatise when it comes to imparting thought, story and abstract truths, but it can make words live in a most particular way, it can achieve things like ‘the sea-shouldering whale’. You may not think it the finest poetic phrase ever wrought, but it unlocked poetry for the young Keats. Most of us have an inexplicably best-loved film or book that opened our eyes to the power of cinema and literature, and these favourites may not necessarily be part of the canon of Great Cinema or Great Literature, they just happened to be the ones that were there when we were ready for them. First Love comes when it comes and often we are hard put to explain later just why such and such a person was the object of our ardent youthful adoration when photographs now reveal just how plain they really were.

T
HE
C
AT AND THE
A
CT

Let me give you another example, this time it is from a poem by Ted Hughes called ‘Wilfred Owen’s Photographs’. Hughes tells the story, simply and directly, of how Parnell’s Irish Members of Parliament in the late nineteenth century called for a motion to abolish the cat-o’-nine-tails as a punishment in the Royal Navy:

Predictably, Parliament
Squared against the motion. As soon
Let the old school tie be rent
Off their necks…

Absolutely. ‘Noble tradition! Trafalgar, what?’ The cat-o’-nine-tails was, the old guard in Parliament cried, ‘No shame, but a monument…’

‘To discontinue it were as much
As ship not powder and cannonballs
But brandy and women’ (Laughter). Hearing which
A witty profound Irishman calls
For a ‘cat’ into the House, and sits to watch
The gentry fingering its stained tails.
Whereupon…

quietly, unopposed,

The motion was passed.

There, to some extent, you have it all. Poetry (literally) in Motion. Poetry (literally again)
enacted
, passed into Act. Hughes calls the unnamed Irishman who cried for the cat to be brought in ‘witty and profound’ for good reason. That Irishman did in life what poems try to do in words: to make the idea fact, the abstract concrete and the general particular.

The politicians run their fingers over the stained leather, real human blood flakes off and the Idea of the cat is no longer an idea, it is now a real whip which has scourged very flesh and drawn very blood. That obscene carrier of flesh and blood passes along the benches and the motion is, of course, passed unopposed and in silence. Essays, journalism and novels can parade political, philosophical and social ideas and arguments about corporal punishment or any other damned thing, but such talk has none of the power of the real. We use prose words to describe, but poetic language attempts, like the magician or the profound Irishman, to body forth those notions into their very
act
, to reify them. Poetry, the art of making, pushes the Idea into becoming the Thing Itself. Witty and profound. This wit and profundity might be harnessed to release a real whale to appear before us, or to compel us to handle the stained tails of a barbaric whip. Hughes made a poem that celebrated an act that tells us what poetry does, which is why he entitled his poem not ‘Death of the Cat’ or something similar, but ‘Wilfred Owen’s Photographs’, for Owen gave us not the
idea
of war but the torn flesh and smashed bone of ‘limbs so dear achieved’, he gave us the
fact
of war. He called for photographs of the ruined minds and bodies of soldiers to be brought into
our
houses and passed along for inspection. The patriotic cheers stuck in our throats.

M
ADELINE

Madeline, ah, Madeline. I wish I could tell you that the line of verse that awoke me to the power of poetry was as perfectly contained and simple in its force as Spenser’s, or that it had all the cold rage and perfection of the Hughes description of the Irish member’s act of wit. It was a line of Keats’s, an alexandrine as it happens, not that I knew that then, of a sensuousness and melodic perfection that hit me like a first lungful of cannabis, but without the great arcs of vomit, inane giggling and clammy paranoia attendant upon ingestion of that futile and overrated narcotic. The line is from ‘The Eve of Saint Agnes’:

And Madeline asleep in lap of legends old.

It is very possible that you will see nothing remarkable in this line at all. I had been dizzily in love with it for months before I became consciously aware of its extraordinary consonantal symmetry. Moving inwards from each extremity, we see the letter D at either end, moving through a succession of Ls, Ss, Ps and Ns. D-L-N-SL-P-N-L-P-L-N-D-S-L-D. This may be bollocks to you, but I thought it a miracle. I
still
think it remarkable. It has none of the embarrassing obviousness of over-alliterated lines, but its music is as perfectly achieved as any line of verse I know. It was not, however, the sonorous splendours of the words that had first captivated me, but the image evoked by them. I found the line as completely visual as anything I had ever read. I suppose that subconsciously
diction
had been as responsible as
description
, which is to say the nature and physical attributions of the words chosen had made the image vivid in my mind quite as much as their literal meanings. ‘It ain’t what you say, it’s the way that you say it,’ the song goes. It is
both
of course. And what
had
Keats said? That a girl was asleep in the lap of…not a person, but some old legends. It had never occurred to me before that you were allowed to do this. It was like a nonsense joke or a category mistake. You can sleep in a
person’s
lap, but not a
legend’s
. Legends don’t have laps any more than whales have shoulders. Yet straight into my head came a suffused and dreamy picture of a long-haired maiden, eyes closed, with armoured knights and dragons rising up from her sleeping head. An image, I was later to discover, that greatly influenced the works of Rossetti and the Pre-Raphaelite Brotherhood of painters. Music and painting in one twelve-syllable line, but something more than either and this ‘something more than either’ is what we mean, I suppose, by poetry.

I know this is all very fey and mockable. Very sensitive cardigan-wearing reading-glasses on a thin gold chain old poof who runs an antique business and yearns for beauty. Ah, my beloved Keats, such a solace to me in this world of reality television and chicken nuggets. They don’t understand, you know. Well, perhaps. I am not sure that it is in truth any more mockable than bloodless mirror-shaded cool in black jackets or disengaged postmodern quotation marks or sneery journalism or any style of cheap social grading one wishes to indulge in. I am not going to waste time trying to claim that a line of sensuous romantic poetry is cool and hard and powerful and relevant and intellectually muscled: it is quite enough for me that it astonishes with its beauty. Christopher Ricks wrote a book called
Keats and Embarrassment
and while his thesis went far beyond the usual implications of the word, a sense of embarrassment will always cling to poetry that isn’t hip like Bukowski.

‘Oh, play that thing!’ says Larkin in his poem to the jazz saxophonist and clarinettist, Sidney Bechet:

On me your voice falls as they say love should,
Like an enormous yes.

I reckon an enormous yes beats seven kinds of crap out of an enormous no.

D
ICTION

How does the foregoing, illuminating as it may or may not have been, help with the writing of our poetry? I suppose I was trying with those examples to promote a high doctrine of poetic diction. I am not for a minute suggesting that some high poetic
al
language be reserved for poetry. The language of the everyday, the vulgar, the demotic and the technical have as much place in poetry as any other diction or discourse. I am suggesting that language be worked, as a painter works paint, as a sculptor works marble. If what you are writing has no quality that prose cannot transmit, then why should you call it a poem? We cannot all play the game of ‘it is art because I say it is, it is art because it hangs in a gallery, so there’. David Hockney once said that his working definition of a piece of art was a made object that if left in the street, leaning against a bus shelter, would cause passers-by to stop and stare. Like all brave stabs at defining the indefinable it has its limitations, I suppose–it is not, as Aristotle would say, necessary and sufficient
1
–but we might agree that it is not so bad. Perhaps poetry is the same: insert some poetry inside a body of prose and surely people should notice?

The poet Robert Graves offered the Game of Telegrams as a way of defining poetry. I suppose we would make that the Game of Texting now. A telegram, sometimes called a telegraph, wire or cable, for those of you too young to remember, was a message sent via the post office (or Western Union in the States). You would pay by the word, so they tended to be shorn of ornament, detail and connective words, asyndetic if you prefer: ‘Arriving Wed pm stop leg broken stop’ that sort of thing. Much as ‘r u gng out 2nite?’ might now be sent by SMS. Graves’s theory was that poetry should be similar. If you could take a word out without losing any sense, then the poet was indulging himself unacceptably. He made great sport of Wordsworth’s ‘The Reaper’:

Behold her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!
Reaping and singing by herself
Stop here, or gently pass!

Other books

An Accidental Shroud by Marjorie Eccles
The Broken Lands by Kate Milford
Operation Chaos by Watkins, Richter
Shotgun Charlie by Ralph Compton
The Off Season by Colleen Thompson
Family Honor by Jamie Hill
Starfist: FlashFire by David Sherman; Dan Cragg