Read The Mammoth Book of Angels & Demons Online
Authors: Paula Guran
Tags: #Fiction, #Fantasy, #General
“And here is the verdict. I shall set you now a task that, should you succeed at it, must make you a hero and a legend among men – which happy state you will live to enjoy, since also I will pardon all your previous crimes.
“Such shall be your fame then, that hardly need you try to take anything by stealth. A million doors shall be thrown wide for you, and men will load you with riches, so astonishing will your name have become.”
Jaqir had donned a look of flattering attention.
“The task then. You claim yourself a paragon among thieves. You must steal that which is itself a paragon. And as you say you have never taken anything which may be really missed, on this occasion I say you will have to thieve something all mankind shall miss and mourn.”
The court stood waiting on the king’s words. Jaqir stood waiting, perforce.
And all about, as at such times it must (still must), the world stood waiting, hushing the tongues of sea and wind, the whispers of forests and sands, the thunder of a thousand voiceless things.
“Jaqir, Prince of Thieves, for your life, fly up and steal the Moon from the sky. The task being what it is, I give you a year to do it.”
Nine magicians bound Jaqir. He felt the chains they put on him as he had scarcely felt the other chains of iron, thinking optimistically as he had been, that he would soon be out of them.
But the new chains emerged from a haze of iridescent smokes and a rumble of incantations, and had forms like whips and lions, thorns and bears. Meeting his flesh, they disappeared, but he felt them sink in, painless knives, and fasten on his bones and brain and mind.
“You may go where you wish and do what you will and suffer nothing. But if you should attempt, in any way, to abscond, then you will feel the talons and the fangs of that which has bound you, wrapped gnawing inside your body. And should you persist in your evasion, these restraints shall accordingly devour you from within. Run where you choose, seek what help you may, you will die in horrible agony, and soon. Only when you return to the king, your task accomplished fully, and clearly proven, will these strictures lapse – but that at once. Success, success alone, spells your freedom.”
So then Jaqir was let go, and it was true enough, honesty being the keynote to his tale so far, that he had no trouble, and could travel about as he wanted. Nor did any idea enter his mind concerning escape. Of all he was or was not, Jaqir was seldom a fool. And he had, in the matter of his arrest, surely spent sufficient foolishness to last a lifetime.
Since he was
not
a fool, Jaqir, from the moment the king had put the bargain to him, had been puzzling how he might do what was demanded.
In the past, many difficult enterprises had come Jaqir’s way, and he had solved the problem of each. But it is to be remembered, on none of these had his very existence depended. Nor had it been so strange. One thing must be said, too, the world being no longer as then it was – Jaqir did not at any point contest the notion on the grounds that it was either absurd or unconscionable. Plainly sorcery existed, was everywhere about, and seldom doubted. Plainly the Moon, every night gaudily on show, might be accessible, even to men, for there were legends of such goings on. Thus Jaqir never said to himself,
What madness have
I
been saddled with?
Only:
H
ow can
I
effect this extraordinary deed?
So he went up and down in the city, and later through the landscape beyond, walking mostly, to aid his concentration. Sometimes he would spend the night at an inn, or in some rich house he had never professionally bothered but which had heard of him. And occasionally men did know of him to recognize him, and some knew what had been laid upon him. And unfortunately, the nicest of them would tend to a similar, irritating act. Which was, as the Moon habitually rose in the east, to mock or rant at him. “Aiee, Jaqir. Have you not stolen her
yet
?”
Because the Earth was then flat, the Moon journeyed over and around it, dipping, after moonset, into the restorative seas of chaos that lay beneath the basement of the world. Nor was the Moon of the Flat Earth so very big in circumference (although the size of the Moon varied, influenced by who told – or tells – the tales).
“What is the Moon?” pondered Jaqir at a wayside tavern, sipping sherbet.
“Of what is the Moon
made
?” murmured Jaqir, courting sleep, for novelty, in an olive grove.
“Is it heavy or light? What makes it, or she, glow so vividly? Is it a she?’’
“How,” muttered Jaqir, striding at evening between fields of silver barley, “am I to get hold of the damnable thing?”
Just then the Moon willfully and unkindly rose again, unstolen, over the fields. Jaqir presently lay down on his back among the barley stalks, gazing up at her as she lifted herself higher and higher. Until at length she reached the apex of heaven, where she seemed for a while to stand still, like one white lily on a stem of stars.
“Oh Moon of my despair,” said Jaqir softly, “I fear I shall not master this riddle. I would do better to spend my last year of life – of which I find only nine months remain! – in pleasure, and forget the hopeless task.”
At that moment Jaqir heard the stalks rustling a short way off and, sitting up, he saw through the darkness how two figures wandered between the barley. They were a young man and a girl and, from their conduct, lovers in search of a secret bed. With a rueful nod at the ironies of Fate, Jaqir got up and meant to go quietly away. But just then he heard the maiden say, “Not here, the barley is trampled – we must lie where the stalks are thicker, or we may be heard.”
“Heard?” asked the youth. “There is no one about.”
“Not up in the fields,” replied the girl, “but down
below
the fields the demons may be listening in the Underearth.”
“Ho,” said the youth (another fool), “I do not believe in demons.”
“Hush! They exist and are powerful. They love the world by night, as they must avoid the daylight, and like moonlit nights especially, for they are enamored of the Moon, and have made ships and horses with wings in order to reach it. And they say, besides, the nasty magician, Paztak, who lives only a mile along the road from this very place, is nightly visited by the demon Drin, who serve him in return for disgusting rewards.”
By now the lovers were a distance off, and only Jaqir’s sharp ears had picked up the ends of their talk after which there was silence, save for the sound of moonlight dripping on the barley. But Jaqir went back to the road. His face had become quite purposeful, and perhaps even the Moon, since she watched everything so intently, saw that too.
Now Paztak the magician did indeed live nearby, in his high, brazen tower, shielded by a thicket of tall and not ordinary laurels. Hearing a noise of breakage among these, Paztak undid a window and peered down at Jaqir, who stood below with drawn knife.
“What are you at, unruly felon?” snapped Paztak.
“Defending myself, wise sir, as your bushes bite.”
“Then leave them alone. My name is Paztak the Unsociable. Be off, or I shall conjure worse things – to attack you.”
“Merciful mage, my life is in the balance. I seek your help, and must loiter till you give it.”
The mage clapped his hands, and three yellow, slavering dogs leaped from thin air and also tried to tear Jaqir into bite-size pieces. But, avoiding them, Jaqir sprang at the tower and, since he was clever at such athletics, began climbing up it.
“Wretch!” howled Paztak. And then Jaqir found a creature, part wolverine and part snake, had roped the tower and was striving to wind him as well in its coils. But Jaqir slid free, kicked shut its clashing jaws, and vaulted over its head onto Paztak’s windowsill.
“Consider me desperate rather than impolite.”
“I consider you
elsewhere
,” remarked Paztak with a new and ominous calm.
Next instant Jaqir found himself in a whirlwind, which turned him over and over, and cast him down at last in the depths of a forest.
“So much for the mage,” said Jaqir, wiping snake-wolverine, dog and laurel saliva from his boots. “And so much for me, I have had, in my life, an unfair quantity of good luck, and evidently it is all used up.”
“Now, now,” said a voice from the darkness, “let me get a proper look at you, and see if it is.”
And from the shadows shouldered out a dwarf of such incredible hideousness that he might be seen to possess a kind of beauty.
Staring in awe at him then, from his appearance, and the fabulous jewelry with which he was adorned, Jaqir knew him for a Drin.
“Now, now,” repeated the Drin, whose coal-black, luxuriant hair swept the forest floor. And he struck a light by the simple means of running his talonous nails – which were painted indigo – along the trunk of a tree.
Holding up his now-flaming hand, the Drin inspected Jaqir, gave a leer and smacked his lips. “Handsome fellow,” said the Drin. “What will you offer me if I assist you?”
Jaqir knew a little of the Drin, the lowest caste of demon-kind, who were metalsmiths and artisans of impossible and supernatural ability. He knew, too, as the girl had said, that the Drin required, in exchange for any service to mortals, recompense frequently of a censorable nature. Nor did this Drin seem an exception to the rule.
“Estimable sir,” said Jaqir, “did you suppose I needed assistance?”
“I have no doubt of it,” said the Drin. “Sometimes I visit the old pest Paztak, and was just now idling in his garden, in chat with a most fascinating woodlouse, when I heard your entreaties, and soon beheld you hurled into this wood. Thinking you more interesting than the mage, I followed. And here I am. What would you have?”
“What would
you
have?” asked Jaqir uneasily.
“Nothing you are not equipped to give.”
“Well,” said Jaqir resignedly, “we will leave that for the moment. Let
me
first see if you are as cunning as the stones say.” And Jaqir thought, pragmatically, After all, what is a little foul and horrible dreadfulness, if it will save me death?
Then he told the Drin of the king’s edict, and how he, Jaqir the thief, must thieve the Moon.
When he had done speaking, the Drin fell to the ground and rolled amid the fern, laughing, and honking like a goose, in the most repellent manner.
“You cannot do it,” assumed Jaqir.
The Drin arose, and shook out his collar and loin-guard of rubies.
“Know me. I am Yulba, pride of my race, revered even among our demonic high castes of Eshva and Vazdru. Yulba, that the matchless lord, Azhrarn the Beautiful, has petted seven hundred times during his walkings up and down in the Underearth.”
“You are to be envied,” said Jaqir prudently. He had heard, too, as who had not who had ever heard tales about the demons, of the Prince of Demons, Azhrarn. “But that does not mean you are able to assist me.”
“Pish,” said the Drin. “It is a fact, no mortal thing, not even the birds of the air, might fly so high as the Moon, let alone any
man
essay it. But I am Yulba. What cannot Yulba do?”
Three nights Jaqir waited in the forest for Yulba to return. On the third night Yulba appeared out of the trunk of a cedar tree, and after him he hauled a loose, glimmering, almost-silky bundle, that clanked and clacketed as it came.
“Thus,” said the Drin, and threw it down.
“What is that?”
“Have you no eyes? A carpet I have created, with the help of some elegant spinners of the eight-legged sort, but reinforced with metals fashioned by myself. Everything as delicate as the wings of bees, strong as the scales of dragons. Imbued by me with spells and vapors of the Underearth, as it is,” bragged the Drin, “the carpet is sorcerous, and will naturally fly. Even as far as the gardens of the stars, from where, though a puny mortal, you may then inspect your quarry, the Moon.”
Jaqir, himself an arch-boaster, regarded Yulba narrowly. But then, Jaqir thought, a boaster might also boast truthfully, as he had himself. So as Yulba undid the carpet and spread it out, Jaqir walked on there. The next second Yulba also bounded aboard. At which the carpet, with no effort, rose straight up between the trees of the forest and into the sky of night.
“Now what do you say?” prompted the Drin.
All the demon race were susceptible to flattery. Jaqir spoke many winning sentences of praise, all the while being careful to keep the breadth of the carpet between them.
Up and up the carpet flew. It was indeed very lovely, all woven of blue metals and red metals, and threaded by silk, and here and there set with countless tiny diamonds that spangled like the stars themselves.
But Jaqir was mostly absorbed by the view of the Earth he now had. Far below, itself like a carpet, unrolled the dark forest and then the silvery fields, cut by a river-like black mirror. And as they flew higher yet, Jaqir came to see the distant city of the king, like a flower garden of pale lights and, further again, lay mountains, and the edges of another country. “How small,” mused Jaqir, “has been my life. It occurs to me the gods could never understand men’s joy or tribulation, for from the height of their dwelling, how tiny we are to them, less than ants.”
“Ants have their own recommendations,” answered Yulba.
But the Moon was already standing high in the eastern heaven, still round in appearance, and sheerest white as only white could be.
No command needed be given the carpet. Obviously Yulba had already primed it to its destination. It now veered and soared, straight as an arrow, toward the Moon and, as it did so, Jaqir felt the tinsel roots of the lowest stars brush over his forehead.
And what was the Moon of the Flat Earth, that it might be approached and flown about on a magic carpet? It was, as has been said, maybe a globe containing other lands, but also it was said to be not a globe at all, but, like the Earth itself, a flat disk, yet placed sidelong in the sky, and presenting always a circular wheel of face to the world. And that this globe or disk altered its shape was due to the passage of its own internal sun, now lighting a quarter or a half or a whole of it – or, to the interference of some invisible body coming between it and some other (invisible) light, or to the fact that the Moon was simply a skittish shape-changer, making itself now round, and now a sliver like the paring of a nail.