Read The Malacia Tapestry Online
Authors: Brian W. Aldiss
âThat's kindly said.'
I felt nobler for having said it. It was true and I strove to feel it true. Yet even as I looked at her, suspicion again overcame me. I recalled de Lambant's careless ways with women.
Yet Guy was my friend and would surely respect the bond between Armida and me. Once more I felt how vile it was to mistrust him; he had come to see me only once because he sensed my mistrust. To thrust my doubts still deeper, I launched into my argument again, telling my fair love that I wanted only to see her happy, expanding on my nobler aspirations. She remained standing, listening gravely, staring out of my window.
âThis is a new side of you,' she said at last. âYou are very understanding.' That had to suffice.
As I have said, Mandaro came to visit me every evening, his harsh, grey robe wrapped about him as protection against the airs of autumn which now intruded on the early and late hours of day.
To him, as I grew stronger, I confided my fears.
âAll fears are tokens of guilt,' he said. âYou have taken your pleasure always where you were inclined. Now you object because your beloved may be doing the same. It is not
she
who hurts you but your own double standard of living.'
I shook my head. Guilt was part of his trade.
âNo, no, Father! My affairs with other women â they made me light-hearted. I have never made love to a girl I did not feel love for, but I have never been deeply in love with them; I have resisted that. They have stirred me, generated a greater love in me, and that I now offer Armida. She causes me some sorrow, but that doesn't alter my feeling for her. But I torture myself thinking that her â her emotional system may differ from mine so that she falls in love with someone else â even de Lambant â and may cease to love me. I couldn't bear that. I can't bear even for her to look coldly at me.'
âWas it wise of you to encourage her to continue to be friendly with de Lambant? Should you not have made plain your displeasure at the relationship, as she did with your relationship with other girls?'
âNo, you see â' how to explain these worldly matters to Mandaro? â âby putting her in a position of trust, by showing that I positively encourage their friendship, I
establish
a position of trust. In a position of trust, they will not go to bed together. Whereas they
might
do if I shouted at them and cursed them. Then they would be driven into guilt; then they would revert to the secrecy that guilt brings; more guilt would accrue. Isn't that so? Doesn't that make sense? Besides, to speak frankly, Armida is not a very forthcoming girl, Father â how could she be in that household? If Guy is good for her, then I am happy for her sake and have no wish to spoil anything. Isn't my reasoning sound?'
âI'm not sure that reason is to be trusted in these circumstances.'
âReason and honour. A man must trust something. I trust reason and honour, and I trust Armida, and ⦠Oh, I must get out of this bed!'
âI do not come solely to talk of love-affairs, Perry.'
âWhat do you mean? Do you think that he and she really are making love behind my back? Don't say that!'
âI did not say that. It was your jealousy that spoke.'
âOh, you're right. I am base. I used to have such a good opinion of myself â now it's all gone. The brave acts I've performed count as nothing.'
âWe can learn to live without good opinions. It is better for our humility that we should do so.'
âActors and artists cannot survive that way. They have only their own good opinions to nourish them in adversity.'
âYou, I must point out, are not in adversity. Your career advances. You have many worldly things. You should think more of matters which are of greater eternal weight â humility would help you to that.'
âI'm in your hands, Father.'
âNot at all. My hands are as weak as yours. In the continuing war between Good and Evil, every man is little more than cannon-fodder. All we can do is to decide into which cannons we should allow ourselves to be thrust. That decision is no permanent thing; indeed, it must be taken every day of your life.'
âI hate decisions. I want love to be permanent, but I'm so weak.'
âDo not underestimate yourself. You need courage, but you have it if you will take it up. Your slaying of the arch-ventail is proof that you can take it up, and no man need look down on you on that score.'
âYou're very consoling, Father. But it's a different sort of courage I need to deal with Armida.'
âOnce you are recovered and have regained your spirits, you will not even believe that courage is necessary there.'
One thing at least he said which was true. I had lost my spirits; where once they danced in the air like down, now they had sunk to ground level. Every night, my misgivings about Armida's faithfulness rose to mind, banishing sleep.
So my shoulder and arm healed. Katarina, my dear surviving sister, sat by my bed for hours. I would drift into a realm of dreams, just for the pleasure of opening my eyes and finding her there, still embroidering, still waiting for my strength to return. Later, she took to sitting by the window, cosseting Poseidon, or else toying with her tapestry.
My sister was not a great beauty. She took after my father, with his sallow skin and rather long chin, but I loved the expression about her eyes, as well as the outline of her head and the gentle, teasing way in which she often talked. Her fine dark hair was drawn into an embroidered ribbon so that it hung in a tail down her dove-grey dress.
Katie remained tranquil in sunlight by the window, while I lolled in the shade of the room; we turned old times into spasmodic conversation. I never talked to her about my anxieties concerning Armida.
âI'm grateful for your care, Katie. Now that winter is on the way, let's see more of one another than we've managed recently.'
âI'm glad you wish that. So do I, sincerely. Yet forces operate to separate people, whatever they wish.' She spoke serenely, as always.
âWe'll remain light-hearted and rise above our difficulties.'
Talk about being light-hearted came easily; when Katarina was there, I really believed I was light-hearted.
Silence fell, save for the buzz of industrious bees about the window. One of them, hind legs overloaded with pollen, would occasionally tumble over the sill, whereupon Poseidon would tap it chidingly with his paw. Beyond the bees, in the clear afternoon sky, birds swooped without moving a single feather on either wing.
Gesturing outside, Katarina said, âThose elegant birds with forked tails are gathering about our towers once more. They nest before they depart for lands farther south. I'm always sad to see them go â for their own dear sakes, and because it signifies another year is fleeing. Every year they come back, though, from some mysterious place. They never alight on the ground. If once they alighted, they'd never get off again. That's because they have no legs, according to Aristotle and Tarsanius.'
âThey're called cavorts. Father told me once that they come from a continent of southern ice which no man has ever seen.'
âHow then does he know, may I ask?'
âHe had it from an old authority, I expect.'
She produced a little white comb with which she groomed the lustrous sandy coat of Poseidon. The cat puffed out his chest and began to purr until he made more noise than the bees, keeping his eyes closed all the time.
After a while, giving a laugh, Katarina said, âI was trying to imagine a land that no human eyes had ever seen.'
âIt's not such a difficult task. We ourselves live in the middle of such a land. Everything here is undiscovered, mysterious, never mind so far away.'
âPerry, you say such peculiar things! That's a line from one of your romances, I'm sure.'
âWhenever I say anything profound â or even sensible â somebody pretends I stole it from a play. Plays are often written by players â we're clever chaps, you know. Don't you recall that I was clever even as an infant?'
âI do recall that you used to perform living statues for us, and we had to guess whom you were representing. You nearly drowned in the lagoon when you were doing Triton. I ruined a new dress helping to rescue you.'
âIt was worth it for the sake of the art. You were always the best at guessing who I was supposed to represent, Katie!'
âAndri would have been quick, too, had she lived. I dreamed about her a few nights ago, but the plague got her then, as in life. I hate dreams that turn out no better than reality.'
As she collected a comb full of fur, she pulled the bundle from between the teeth of the comb and blew. Handful after handful streamed out of Poseidon's coat and drifted into the warm air beyond our room.
âMy dreams are pleasant when I'm not feverish.'
âPossy, look at all this fur you are wasting, you silly cat! Life would be empty with no dreams at all. I think I'd go mad.'
She released another combful of fur through the window. I went over to her, lolling against the side of the window and tickling the cat's head as I said, âIt's pleasant to be mad about something â a way of keeping sane indeed.'
Katarina looked up at me. With a hint of reproach, she said, âDon't be too light-hearted. You think everything's arranged for your amusement.'
âI have no definite evidence to the contrary, though I have been much unamused of late. You used to be carefree enough, Katie. Is Volpato unfaithful? Does he beat you? Why does he so often leave you alone in Mantegan?'
She looked down at her fingers and said, âI was fascinated by Volpato and the Mantegan family even as a carefree child. They were so wild, with their old castles here and by the Middle Sea. On my eighth birthday, Seemly Moleskin told me I would grow up to marry a Mantegan. I did so, and I love him still.'
âHave you no will of your own, Katie? Those confounded magicians get you in the palm of their dirty hands unless you ignore them.'
âDon't tease! You are better, I see. Your arm won't fall off, after all. You can leave the castle tomorrow, if you desire, and I shan't see you until you get into trouble again.'
I kissed her hand and said, âDon't be cross! You are a beautiful person and I have much liked being pampered by you, sweet Sis! I shall instruct Armida to be as much like you as possible â and I shall leave the castle tomorrow to instruct her!'
She laughed. All was well between us, and Poseidon purred more loudly than ever.
The window at which we were all lazing was deep-set within its embrasure. Its ledge was wide enough for Katarina and her cat to sit in comfort and gaze at the world beneath them. A man might stand there and, with no inconvenience to himself, discharge a musket from the coign of vantage into the courtyard far below. The woodwork was lined like a peasant's brow with the diurnal passage of sunlight; perhaps some such thought had crossed the mind of a bygone poet who, with many a flourish, had engraved two tercets of indifferent verse on one of the small leaded panes:
What twain I watch through my unseeing eye:
Inside, the small charades of men: outside
,
The grand arcades of cerulean sky
.
Thus I a barrier am between a tide
Of man's ambitions and the heavens' meed â
Of things that can't endure, and things that bide
.
Poseidon lay stomach upwards on my sister's lap, so that combs of white fluff were now released to the breeze.
Afternoon had created within the courtyard a bowl of warm air which spilled outward and upward, carrying the cat's fur with it. Not a single strand had reached the paving below. The fur floated in a great circle, between this side of the courtyard and the next, the stables and lofts surmounted by their little tower opposite, and the tall, weather-blasted pines which grew on the fourth side, by the wall with the gatehouse. A whole layer of air, level with our window and extending to each of the four limiting walls, was filled with the fluff circulated like a faery whirlpool.
Katarina exclaimed with delight when I turned her attention to the spectacle.
The cavorts were busy. Six or more pairs of them swooped from their positions in eaves and leads, tearing at the downy whirlpool, whisking it away to line their nests. We stood watching. So intent were the birds on their work that they frequently blundered near to our window. Majestically round and round floated the fur, and erratically up and down plunged the cavorts.
âWhen the baby birds are hatched, they'll be grateful to you, Poseidon!' said Katarina. âThey'll be reared in luxury!'
âPerhaps they'll form the first generation of cat-loving birds. Change comes to Malacian rooftops!'
When at length we went downstairs, the fur was still circulating, the birds were still pulling it to shreds, and bearing it back to their nests.
âLet's play cards again tonight ⦠Birds are so witless, they must always be busy â there's nothing to them but movement. I never find that time hangs heavy on my hands, Perry, do you?'
âI adore being idle â it's then I'm best employed. But I wonder time doesn't hang heavy for you, alone in the castello.'
Smiling in a pleasant evasive way, laying a hand on my sleeve, Katarina said, âWhy don't you employ yourself by visiting Nicholas Fatember, our wizard of the frescoes? His mind is obsessed by one thing only, his art. Like his wife, he's melancholy these days â but worth conversing with, when you can persuade him to open his mouth.'
âFatember's still here, then! When I last saw him, he was threatening to leave on the morrow! The man is one of the geniuses of our age, if generally unrecognized. Kemperer says so.'
We arrived at Katie's suite of rooms. Her pretty black maid, Peggy, ran to open the doors. Katarina said, âFatember is always threatening to leave the castle. I'd as soon believe him if he threatened to complete his frescoes!'