The Luzhin Defense (12 page)

Read The Luzhin Defense Online

Authors: Vladimir Nabokov

BOOK: The Luzhin Defense
8.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
7

Their meetings, of course, continued. The poor lady began to notice with horror that her daughter and the shady Mr. Luzhin were inseparable—there were conversations between them, and glances, and emanations that she was unable to determine with exactness; this seemed to her so dangerous that she overcame her repugnance and resolved to keep Luzhin by her as much as possible, partly in order to get a thorough look at him but chiefly so that her daughter would not vanish too often. Luzhin’s profession was trivial, absurd.… The existence of such professions was explicable only in terms of these accursed modern times, by the modern urge to make senseless records (these airplanes that want to fly to the sun, marathon races, the Olympic games …). It seemed to her that in former times, in the Russia of her youth, a man occupying himself exclusively with chess would have been an unthinkable phenomenon. However, even nowadays such a man was so strange that she conceived a vague suspicion that perhaps chess was a cover, a blind, that perhaps Luzhin’s occupation was something quite different, and she felt faint at the
thought of that dark, criminal—perhaps Masonic—activity which the cunning scoundrel concealed behind a predilection for an innocent pastime. Little by little, however, this suspicion dropped away. How could you expect any trickery from such an oaf? Besides, he was genuinely famous. She was staggered and somewhat irritated that a name should be familiar to many when it was completely unknown to her (unless as a chance sound in her past, connected with a distant relative who had been acquainted with a certain Luzhin, a St. Petersburg landowner). The Germans who lived in the hotel at the resort, heroically mastering the difficulty of an alien sibilant, pronounced his name with reverence. Her daughter showed her the latest number of a Berlin illustrated magazine, where in the section devoted to puzzles and crosswords they published a for some reason remarkable game that Luzhin had recently won. “But can a man really devote himself to such trifles,” she exclaimed, looking at her daughter distractedly, “throw one’s whole life away on such trifles? … Look, you had an uncle who was also good at all sorts of games—chess, cards, billiards—but at least he had a job and a career and everything.” “He has a career too,” replied the daughter, “and really he’s very well known. Nobody’s to blame that you never took an interest in chess.” “Conjurors can also be well known,” said she peevishly, but nonetheless after some thought she concluded that Luzhin’s reputation partially justified his existence. His existence, however, was oppressive. What particularly angered her was that he constantly contrived to sit with his back to her. “He even talks with his back,” she complained to her daughter. “With his back. He doesn’t talk like a human
being. I tell you there’s something downright abnormal there.” Not once did Luzhin address a question to her, not once did he attempt to support a collapsing conversation. There were unforgettable walks along sun-dappled footpaths, where here and there in the pleasant shade a thoughtful genius had set out benches—unforgettable walks during which it seemed to her that Luzhin’s every step was an insult. Despite his stoutness and short wind he would suddenly develop extraordinary speed, his companions would drop back and the mother, compressing her lips, would look at the daughter and swear in a hissing whisper that if this record-breaking run continued she would immediately—immediately, you understand—return home. “Luzhin,” the girl would call, “Luzhin? Slow up or you’ll get tired.” (And the fact that her daughter called him by his surname was also unpleasant—but when she remarked upon it the other replied with a laugh: “Turgenev’s heroines did it. Am I worse than they?”) Luzhin would suddenly turn around, give a wry smile and plop down on a bench. Beside it would stand a wire basket. He would invariably rummage in his pockets, find some piece of paper or other, tear it neatly into sections and throw it into the basket, after which he would laugh jerkily. A perfect specimen of his little jokes.

Nonetheless, despite those joint walks Luzhin and her daughter used to find time to seclude themselves and after each such seclusion the angry lady would ask: “Well, have you two been kissing? Kissing? I’m convinced you kiss.” But the other only sighed and answered with assumed boredom: “Oh Mamma, how can you say such things …” “Good long kisses,” she decided, and wrote to her husband
that she was unhappy and worried because their daughter was conducting an impossible flirtation—with a gloomy and dangerous character. Her husband advised her to return to Berlin or go to another resort. “He doesn’t understand a thing,” she reflected. “Ah well, it doesn’t matter. All this will soon come to an end. Our friend will leave.”

And suddenly, three days before Luzhin’s departure for Berlin, one little thing happened that did not exactly change her attitude to Luzhin but vaguely moved her. The three of them had gone out for a stroll. It was a still August evening with a magnificent sunset, like a mangled blood-orange pressed out to the very last drop. “I feel a bit chilly,” she said. “Bring me something to put on.” And the daughter nodded her head, said “uh-huh” through the stalk of grass she was sucking and left, walking fast and slightly swinging her arms as she returned to the hotel.

“I have a pretty daughter, don’t I? Nice legs.”

Luzhin bowed.

“So you’re leaving on Monday? And then, after the game, back to Paris?”

Luzhin bowed again.

“But you won’t stay in Paris long, will you? Somebody will again invite you to play somewhere?”

This is when it happened. Luzhin looked around and held out his cane.

“This footpath,” he said. “Consider this footpath. I was walking along. And just imagine whom I met. Whom did I meet? Out of the myths. Cupid. But not with an arrow—with a pebble. I was struck.”

“What do you mean?” she asked with alarm.

“No, please, please,” exclaimed Luzhin, raising a finger. “I must have audience.”

He came close to her and strangely half-opened his mouth, which caused an unusual expression of martyred tenderness to appear on his face.

“You are a kind, sensitive woman,” said Luzhin slowly. “I have the honor, the honor of begging you to give me her hand.”

He turned away as if having finished a speech on the stage and began to gouge a small pattern in the sand with his cane.

“Here’s your shawl,” said her daughter’s breathless voice from behind and a shawl settled over her shoulders.

“Oh no, I’m hot, I don’t need it, what do I want with a shawl …”

Their walk that evening was particularly silent. Through her mind ran all the words she would have to say to Luzhin—hints about the financial side—he was probably not well off, he had the cheapest room in the hotel. And a very serious talk with her daughter. An unthinkable marriage, a most idiotic venture. But despite all this she was flattered that Luzhin had so earnestly and old-fashionedly addressed himself to her first.

“It’s happened, congratulations,” she said that evening to her daughter. “Don’t look so innocent, you understand perfectly well. Our friend wishes to marry.”

“I’m sorry he told you,” replied her daughter. “It concerns only him and me.”

“To accept the first rogue you come across …” began the offended lady.

“Don’t you dare,” said her daughter calmly. “It’s none of your business.”

And what had seemed an unthinkable venture began to develop with amazing celerity. On the eve of his departure Luzhin stood on the tiny balcony of his room in his long nightshirt and looked at the moon, which was tremblingly disengaging itself from some black foliage, and while thinking of the unexpected turn taken by his defense against Turati, he listened through these chess reflections to the voice that still continued to ring in his ears, cutting across his being in long lines and occupying all the chief points. This was an echo of the conversation he had just had with her; she had again sat on his lap and promised—promised—that in two or three days she would return to Berlin, and would go alone if her mother decided to stay. And to hold her on his lap was nothing compared to the certainty that she would follow him and not disappear, like certain dreams that suddenly burst and disperse because the gleaming dome of the alarm clock has floated up through them. With one shoulder pressed against his chest she tried with a cautious finger to raise his eyelids a little higher and the slight pressure on his eyeball caused a strange black light to leap there, to leap like his black Knight which simply took the Pawn if Turati moved it out on the seventh move, as he had done at their last meeting. The Knight, of course, perished, but this loss was recompensed with a subtle attack by black and here the chances were on his side. There was, true, a certain weakness on the Queen’s flank, or rather not a weakness but a slight doubt lest it was all fantasy, fireworks, and would not hold out, nor the heart hold out, for perhaps after all the voice in his
ears was deceiving him and was not going to stay with him. But the moon emerged from behind the angular black twigs, a round, full-bodied moon—a vivid confirmation of victory—and when finally Luzhin left the balcony and stepped back into his room, there on the floor lay an enormous square of moonlight, and in that light—his own shadow.

8

That to which his fiancée was so indifferent produced on Luzhin an impression nobody could have foreseen. He visited the famous apartment, in which the very air seemed colored with phony folklore, immediately after obtaining his first point by defeating an extremely tenacious Hungarian; the game, it is true, had been postponed after forty moves, but the continuation was perfectly clear to Luzhin. To a faceless taxi driver he read aloud the address on the postcard (“We’ve come.
Zhdyom vas vecherom
—Expecting you this evening”) and having imperceptibly surmounted the dim accidental distance, he cautiously tried to pull the ring out of the lion’s jaws. The bell leapt into action immediately: the door flew open. “What, no overcoat? I won’t let you in …” but he had already stepped over the threshold, and was waving his arm and shaking his head in an attempt to overcome his shortness of breath.
“Pfoof, pfoof,”
he gasped, preparing himself for a wonderful embrace, and then suddenly noticed that his left hand, already extended to one side, held an unnecessary cane and his right his billfold, which he had evidently been carrying since he paid
his taxi fare. “Wearing that black monster of a hat again … Well, why are you standing there? This way.” His cane dived safely into a vaselike receptacle; his billfold, at the second thrust, found the right pocket; and his hat was hung on a hook. “Here I am,” said Luzhin,
“pfoof, pfoof.”
She was already far away at the far end of the entrance hall; she pushed a door sidewise, her bare arm extended along the jamb, bending her head and gaily looking up at Luzhin. And over the door, immediately over the lintel, there was a large, vivid oil painting that caught the eye. Luzhin, who normally did not notice such things, gave his attention to it because it was greasily glossed with electric light and the colors dazed him, like a sunstroke. A village girl in a red kerchief coming down to her eyebrows was eating an apple, and her black shadow on a fence was eating a slightly larger apple. “A Russian
baba,”
said Luzhin with relish and laughed. “Well, come in, come in. Don’t upset that table.” He entered the drawing room and went all limp with pleasure, and his stomach, beneath the velvet waistcoat that for some reason he always wore during tournaments, quivered touchingly with laughter. A chandelier with pale translucent pendants answered him with an oddly familiar vibration; and on the yellow parquetry that reflected the legs of Empire armchairs, a white bearskin with spread paws lay in front of the piano, as if flying in the shiny abyss of the floor. All sorts of festive-looking knickknacks were on numerous small tables, shelves and consoles, while something resembling big heavy rubles gleamed silver in a cabinet and a peacock feather stuck out from behind the frame of a mirror. And there were lots of pictures on the walls—more country girls in flowered
kerchiefs, a golden bogatyr on a white draft horse, log cabins beneath blue featherbeds of snow.… All this for Luzhin merged into an affecting glitter of color, from which a separate object would momentarily leap out—a porcelain moose or a dark-eyed icon—and then again there would be that gay rippling in his eyes, and the polar skin, which he tripped over causing one edge to reverse, turned out to have a scalloped red lining. It was more than ten years since he had been in a Russian home and now, finding himself in a house where a gaudy Russia was boldly put on display, he experienced a childish elation, a desire to clap his hands—never in his life had he felt so cozy and so at ease. “Left over from Easter,” he said with conviction, pointing with his auricular finger at a large gold-patterned wooden egg (a tombola prize from a charity ball). At that moment a white double-leafed door burst open and a very upright gentleman with his hair
en brosse
and a pince-nez came swiftly into the room, one hand already stretched out. “Welcome,” he said. “Pleased to meet you.” Here, like a conjuror, he opened a handmade cigarette case that had an Alexander-the-First eagle on the lid. “With mouthpieces,” said Luzhin, squinting at the cigarettes. “I don’t smoke that kind. But look …” He began to burrow in his pockets, extracting some thick cigarettes that were spilling from a paper pack; he dropped several of them and the gentleman nimbly picked them up. “My pet,” he said, “get us an ashtray. Please take a seat. Excuse me … er … I don’t know your name and patronymic.” A crystal ashtray came down between them and simultaneously dipping their cigarettes they knocked the ends together.
“J’adoube,”
said the chess player good-naturedly, straightening his bent
cigarette. “Never mind, never mind,” said the other quickly and expelled two thin streams of smoke through the nostrils of his suddenly narrowed nose. “Well, here you are in our good old Berlin. My daughter tells me you came for a contest.” He freed a starched cuff, placed one hand on his hip and continued: “By the way, I have always wondered, is there a move in chess that always enables one to win? I don’t know if you understand me, but what I mean is … sorry … your name and patronymic?” “I understand,” said Luzhin, conscientiously considering for a moment. “You see, we have quiet moves and strong moves. A strong move …” “Ah yes, yes, so that’s it,” nodded the gentleman. “A strong move is one that,” continued Luzhin loudly and enthusiastically, “that immediately gives us an undoubted advantage. A double check, for example, with the taking of a heavyweight piece, or say, when a Pawn is queened. Et cetera. Et cetera. And a quiet move …” “I see, I see,” said the gentleman. “About how many days will the contest last?” “A quiet move implies trickery, subversion, complication,” said Luzhin, trying to please but also entering into the spirit of things. “Let’s take some position. White …” He pondered, staring at the ashtray. “Unfortunately,” said his host nervously, “I don’t understand anything about chess. I only asked you … But that does not matter at all, at all. In a moment we’ll proceed to the dining room. Tell me, my pet, is tea ready?” “Yes!” exclaimed Luzhin. “We’ll simply take the endgame position at the point it was interrupted today. White: King c3, Rook al, Knight d5, Pawns b3 and c4. Black …” “A complicated thing, chess,” interjected the gentleman and jumped buoyantly to his feet, trying to cut off the flood
of letters and numbers having some kind of relation to black. “Let us suppose now,” said Luzhin weightily, “that black makes the best possible move in this position—e6 to g5. To this I reply with the following quiet move …” Luzhin narrowed his eyes and almost in a whisper, pursing his lips as for a careful kiss, emitted not words, not the mere designation of a move, but something most tender and infinitely fragile. The same expression was on his face—the expression of a person blowing a tiny feather from the face of an infant—when the following day he embodied this move on the board. The Hungarian, sallow-cheeked after a sleepless night, during which he had managed to check all the variations (leading to a draw), but had failed to notice just this one hidden combination, sank into deep meditation over the board while Luzhin, with a finicky little cough, lovingly noted his own move on a sheet of paper. The Hungarian soon resigned and Luzhin sat down to play with a Russian. The game began interestingly and soon a solid ring of spectators had formed around their table. The curiosity, the pressure, the crackling of joints, the alien breathing and most of all the whispering—whispering interrupted by a still louder and more irritating “shush!”—frequently tormented Luzhin: he used to be keenly affected by this crackling and rustling, and smelly human warmth if he did not retreat too deeply into the abysses of chess. Out of the corner of his eye he now saw the legs of the bystanders and found particularly irritating, among all those dark trousers, a pair of woman’s feet in gleaming gray stockings and bluish shoes. These feet obviously understood nothing of the game, one wondered why they had come.… Those pointed shoes with transverse
straps or something would be better clicking along the sidewalk … as far away as possible from here. While stopping his clock, jotting down a move or putting a captured piece aside he would glance askance at these motionless feminine feet, and only an hour and a half later, when he had won the game and stood up, tugging his waistcoat down, did Luzhin see that these feet belonged to his fiancée. He experienced a keen sense of happiness that she had been there to see him win and he waited avidly for the chessboards and all these noisy people to disappear in order the sooner to caress her. But the chessboards did not disappear immediately, and even when the bright dining room appeared together with its huge brassy bright samovar, indistinct regular squares showed through the white tablecloth and similar squares—chocolate and cream ones—were indubitably there on the frosted cake. His fiancée’s mother met him with the same condescending, slightly ironic indulgence with which she had greeted him the night before, when her appearance had put an end to the conversation about chess—and the person with whom he had talked, her husband evidently, now started to tell him what a model country estate he had owned in Russia. “Let’s go to your room,” whispered Luzhin hoarsely to his betrothed and she bit her lip and looked surprised. “Let’s go,” he repeated. But she adroitly placed some heavenly raspberry jam on his glass plate and this sticky, dazzlingly red sweetness, which ran over the tongue like granular fire and gummed the teeth with fragrant sugar, took immediate effect.
“Merci, merci,”
Luzhin bowed as he was served a second helping, and amid deathly silence smacked his lips again, licking his spoon that was still hot from the tea for
fear of losing even a single drop of the entrancing syrup. And when finally he got his own way and found himself alone with her, not, it is true, in her room, but in the gaudy drawing room, he drew her to him and sat down heavily, holding her by the wrists, but she silently freed herself, circled and sat down on a hassock. “I have not at all made up my mind yet whether to marry you,” she said. “Remember that.” “Everything’s decided,” said Luzhin. “If they won’t let you, we’ll use force to make them sign.” “Sign what?” she asked with surprise. “I don’t know … But it seems we need some kind of signature or other.” “Stupid, stupid,” she repeated several times. “Impenetrable and incorrigible stupidity. What am I to do with you, what course of action shall I take with you? … And how tired you look. I’m sure it’s bad for you to play so much.”
“Ach wo,”
said Luzhin, “a couple of little games.” “And at night you keep thinking. You mustn’t do it. It’s already late you know. Go home. You need sleep, that’s what.” He remained sitting on the striped sofa, however, and she thought in dismay about the kind of conversations they had—a poke here, a dab there, and disconnected words. And not once so far had he kissed her properly, all was bizarre and distorted, and when he touched her, not a single movement of his resembled a normal human embrace. But that forlorn devotion in his eyes, that mysterious light that had illumined him when he bent over the chessboard … And the following day she again felt the urge to visit those silent premises on the second floor of a large café on a narrow, noisy street. This time Luzhin noticed her at once: he was conversing in low tones with a broad-shouldered, clean-shaven man, whose short-cropped hair seemed
to have been closely fitted to his head and came down onto his forehead in a small peak; his thick lips were infolding and sucking an extinguished cigar. An artist who had been sent by his newspaper, lifting and lowering his face like a brass doll with a movable head, was swiftly sketching the profile with the cigar. Glancing at his pad as she passed, she saw next to this rudimentary Turati an already completed Luzhin—exaggeratedly doleful nose, dark-stippled double chin, and on the temple that familiar lock, which she called a curl. Turati sat down to play with a German grandmaster and Luzhin came up to her and gloomily, with a guilty smile, said something long and clumsy. She realized with surprise that he was asking her to leave. “I’m glad, I’m very glad
post factum,”
explained Luzhin pleadingly, “but for the moment … for the moment it somehow disturbs me.” He followed her with his eyes as she obediently withdrew between the rows of chess tables and after nodding briskly to himself, he made his way to the board where his new opponent was already seating himself, a grizzled Englishman who played with invariable sangfroid and invariably lost. Neither was he lucky this time and Luzhin again won a point, and the next day he achieved a draw and then again won—and by that time he no longer felt distinctly the boundary between chess and his fiancée’s home, as if movement had been speeded up, and what at first had seemed an alternation of strips was now a flicker.

Other books

Call of the Wild by Lucy Kelly
The Way of Muri by Ilya Boyashov
Junk Miles by Liz Reinhardt
The Skeleton in the Grass by Robert Barnard
Rose Eagle by Joseph Bruchac
Vacuum by Bill James
The Knives by Richard T. Kelly
War Porn by Roy Scranton