The Light and the Dark (18 page)

Read The Light and the Dark Online

Authors: Mikhail Shishkin

BOOK: The Light and the Dark
2.48Mb size Format: txt, pdf, ePub

In the foreground there are several clumps of trees. The whiteness of the tents, set out in straight rows, contrasts with the green background. The horses stand in a long line along the hitching rail, shaking their heads – there are clouds of flies hovering over them.

The staff headquarters tent is noisy. The mats were dragged in from a ruined
fanza
, or Chinese house, nearby. Instead of desks there are empty shell crates. They’ve just boiled up some tea, they say it’s the only thing that helps to survive the heat.

And right there in front of me is the infirmary. I’ve already written to you about this grim propinquity.

On the left between the tents I can see the range-finders bustling around their prismatic telescope on its tripod.

At a slight angle to my right, soldiers are cleaning their rifles under a canvas awning. I catch the scents of lubricating grease and hear the metallic scraping of cleaning rods and brushes being pulled through barrels.

Further away is the kitchen. Today they killed a cow when I was there. A whole heap of innards came tumbling out, and I was amazed at how they could all have fitted inside it. Are there really all sorts of entrails inside us as well? Inside me? They buried it all – together with the eyes. It turns out that cows have huge eyes, the size of an apple.

But more often we eat horseflesh. It tastes rather like beef. At the very edge of the camp they are digging new pits, further away.
They set up the toilets without thinking about it properly and the wind brings in an incredible stench from them.

My Sashenka, I don’t expect you find all this interesting. But now this is me.

In the middle of the bivouac, where the kitchen and the large tent allocated for the officers’ mess stand, there’s a large burial mound, with lower mounds scattered all around it. You’ll smile, but we are living in a graveyard in the most literal meaning of the word.

Their burial mounds are everywhere here, they cover the whole area surrounding Tientsin. Kirill Glazenap told me all about them. The fact is that they don’t have any graveyards like ours, but in every field cultivated by each family a corner is always given over to the ancestors. They don’t bury their dead, on the contrary, they make a small pile of earth on the ground, on which they stand the coffin, then heap earth up on top of it. This produces a cone-shaped mound, the size of which depends on the size of the coffin and the importance of the deceased. The outside of this mound is plastered with a mixture of clay and straw to produce something that looks like a Kirgiz nomad tent. They believe that ancestors help their grandchildren. And so they do – our soldiers dislike these mounds very much, because every one of them is a ready-made hiding place for a marksman. We have to be on our guard all the time.

The soldiers who spend hours at a time in covert posts also say that there are many snakes here, but I haven’t seen a single one of the vile beasts so far. I don’t remember if I told you or not that when I was a scruffy little boy, I grabbed a bundle of kindling for a campfire, and a viper slithered out of it and plopped down onto the ground. I’ve had the jitters all my life after that. There are more than enough petty nuisances here without any creeping
reptiles – I reach into my pocket for a lump of sugar and it’s full of ants.

Alas, this is a lull for us, but not for death. We have to carry on burying just as before, almost every day, but now we don’t put up any crosses and we try to make the grave inconspicuous. The first mass grave that I wrote to you about was dug up at night by the Chinese, the bodies were mutilated and scattered about. That’s how much they hate us. It was noticed in the morning because a sentry from one of the outposts spotted a dog with a gnawed human hand in its teeth.

A tug has gone off downstream to Taku with two barges full of refugees from Tientsin. Exhausted women and children, plus their belongings.

The railway lines are being hastily repaired so that it will be possible to bring in munitions and men. The locomotives have all been damaged and the Americans and our railway engineers are trying to get them into working order. The telegraph team is restoring communications, but everything is in short supply, especially poles, and instead of insulators they use bottles.

Sometimes we mingle with the allies – there are new units arriving here every day. Yesterday our officers invited the Japanese officers to be our guests. When the difficulties of fighting the Yihetuan came up in conversation one Japanese, who spoke fairly decent Russian, declared:

‘The valour of the Chinese consists in the following!’ – and he set his hand down on a table dotted with flies, which all flew away, of course.

‘You see, and now I’ve taken my hand away, the flies have come back. The Yihetuan are the same as these flies. They kill us from under cover, and when we move into the attack, they hide, only to come back again later.’

Then he swatted several flies very deftly with his open hand.

I must say that the exceptional discipline and fatalistic courage of the Japanese is very impressive. Perhaps this is why they have the very heaviest casualties. They are commanded by General Fukushima, famous for riding from Petersburg to Vladivostok on horseback. The Japanese march in a very funny manner, with a cramped sort of stride.

All in all, we make up a very picturesque company here.

The Americans’ soft, wide-brimmed hats make them look like rakish cowboys. They fight well, too, but their discipline is not outstanding. Watching them I feel as if I’m in one of Mayne Reid’s novels.

There aren’t many genuine Frenchmen here, only Zouaves brought in hastily from Indochina. They’re not much like regular troops and are very belligerent.

The English have Sepoys here – tall and clean-limbed, in yellow-and-red turbans. There is always an English officer in command of each company and the Sepoy officer, who is sometimes three times the age of his commander, carries out the duties of a subaltern. I don’t think the English could rely on them entirely. The Sepoys salute by pressing their hands to their turban and their chest.

There are only a few dozen Austrians here, but their national flags are so large that one would cover all of them at once.

Italy is represented by a company of Bersaglieri – alpine marksmen. They all look as if they came straight out of a picture in the
Pictorial Review
. Hats with cock’s feathers, naked calves, with small carbines in their hands. They smile at everyone.

Today I saw some Germans in their awkward brown jackets. One of them had been taken ill in the blazing sun, his comrades had dragged him into the shade and were fanning him. In general, men often collapse from the heat here.

Sometimes all this reminds me of a strange kind of masquerade – all these uniforms, fine outfits, helmets, turbans. People used to dress up for carnivals in order to thumb their noses at death. Is that what we’re doing here?

Another point worth noting is that the relationship between the allies is extremely amicable, even among the men. But how could it be otherwise when they have to share the same deprivations and dangers and come to each other’s aid in battle?

Do you know what is really remarkable? Mingling here with our forage caps are the white helmets of the English, the round blue headgear of the French, the German helmets, the turbans of the Sepoys, the rakishly downturned hats of the Americans, the small white kepis of the Japanese – and I get the feeling that a genuinely united human family does exist and all the wars that were fought by our ancestors have retreated into the past. We are probably in the last war.

Sometimes, when I’m not on duty, I drop into the wounded men’s tents to sit and listen to their conversations for a while. Today in one of the tents they were discussing the artillery. The commander of the second battery, Anselm, whose elbow had been shattered and his nose mutilated by shrapnel – he had effectively been left with one arm missing and a disfigured face, but was still delighted to have got off so lightly – well, he told us that the Chinese were firing from the very latest Krupp guns with smokeless powder, from positions completely concealed by railway embankments and outside the city’s earth wall.

It is amazing to see a man with a bandaged face, who is going to be a disfigured freak for the rest of his life, not giving way to dejection, and even finding the strength to laugh and support the other wounded men. I can’t help thinking: Could I do that?

The Cossacks display exceptional endurance when they are
wounded. One Amur region Cossack, Sergeant Savin, had his jaw shattered and his tongue has swollen up so much that it won’t fit in his mouth, but he still tries to smile at the fact that he has been bound up like a woman.

You remember I wrote to you about Rybakov, whose feet had been crushed? One of his legs has been amputated at the knee. He says he can still feel it. And when I was thinking about him I imagined that after death a man can probably still feel his whole body, which doesn’t exist any more.

They bring new wounded every day. Today is a happy exception. The living are still alive and the unharmed still unharmed. But yesterday they brought in a courier who had been sent to us, they say he came under fire accidentally – in the darkness a frightened sentry took him for a spy. There weren’t any stretchers, and they carried the poor man in on a door taken from a ruined house. He was wounded in the groin and is in terrible agony. His suffering is only increased by the thought that he might die from one of our bullets and not by the enemy’s hand. They are afraid that he might develop blood poisoning. Men die from that more often than from their actual wounds.

I have really taken a liking to the fiery Zaremba, our surgeon. When he is in a good mood, he starts making everyone laugh with his stories about how he worked for several years at our mission in Peking. He understands a little Chinese. Today over tea he recalled how a young Chinese once came to him and explained about his mother’s illness. Zaremba gave the young man some medicine, but he didn’t take it to his mother, instead he swallowed it himself there and then. It didn’t seem at all strange to the young man that his mother was supposed to be healed by medicine that her son had taken! This gives some idea of the level of development of the Chinese.

The surgeon has a great deal of work to do. He has just gone to perform an operation now – they’ve brought a soldier from a team of sappers who has developed gangrene. He begged them to leave him his leg. I heard Zaremba cut him short:

‘I never amputate unnecessarily.’

And he ordered the chloroform mask to be applied by force. You know, the other day I sniffed the mask, out of curiosity – tasteless, warmish air with a smell of rubber.

Sometimes I manage to exchange a quick couple of words with Lucie. Yesterday evening she was helping the surgeon’s assistant change a dressing, they had to pull off bandages that had dried on to the wound. In his pain the patient clung tightly to her arms. Lucie showed me her wrists with a smile – they were black and blue. She is proud of those bruises.

It turns out that Lucie became a nurse out of necessity. She tried to leave the city with the last train of refugees that set out from Tientsin to Taku, but it came under fire and the unfortunate people – the carriages were crowded with women and children and wounded – had to turn back, the railway line had already been ruined. They were all obliged to stay in the besieged city and endure the ferocious bombardment. She couldn’t simply stay there and do nothing, so she went to the hospital to help as a volunteer. She could have left with the other refugees now, but for the time being she has decided to stay in our infirmary. Indeed, Lucie, with her warmth and affection, is needed by the men every bit as much as their medicine.

When I talk to her, my eyes involuntarily attach themselves to that incongruous mole, she notices my glance and covers it with her hand, and that makes things awkward.

The men are drawn to her. That’s quite understandable. So many men, torn away from home, from their nearest and dearest. Every one of them wants a drop of tenderness, a human word, human
warmth. But Lucie is equally affectionate with everyone and doesn’t allow anyone close. I think the only exception made here is for Glazenap. I often see them together, discussing something animatedly. The nurse has a light, agreeable laugh. Now Kirill has just come back from her to our tent and collapsed onto the camp bed and is sighing silently. He wipes the sand dust off his spectacles, with lenses as thick as the bottoms of water glasses. I tried looking through them once – it only made my eyes hurt.

The thick darkness is advancing rapidly here at this moment. The crickets and frogs have started up their evening songs. And the mosquitoes are back again already. I can hear cursing and slaps on all sides.

I wait for darkness, so that things will become at least slightly more comfortable but, on the contrary, the wind dies down, the earth gives out the heat accumulated during the day and the air becomes absolutely stifling.

Today’s sandstorm has left a coating of sand on everything. It even grits on my teeth. I want to rinse out my mouth all the time. But the worst thing is the thirst. I constantly raise my flask to my lips although, to be honest, this water only makes me feel worse. My face and my entire body are streaming with sweat. And the dust sticks to my skin, covering it in a thick, sticky film. Well, that’s enough complaining from me. This is all trivial nonsense, believe me!

And another thing I know now, my Sashenka, is that war is not only battles, explosions and wounds, no, it is also endless waiting, uncertainty, boredom. And this is where Kirill’s companionship is my salvation. We talk about everything under the sun and sometimes argue or even quarrel and get angry with each other, but not for long: afterwards we forget that we quarrelled and start talking about something again.

I’m sure you would like him. Although Glazenap does have certain habits that I find irritating – for instance, waving his arms about vigorously during a conversation and grabbing the other person by the sleeve – I feel close to him and find him very likeable. I like his judicious voice and his intelligent eyes, shrunk by the lenses of his spectacles. He can only sleep if he puts a little embroidered Chinese pillow under his head – it’s stuffed with a special kind of tea and has a little hole for his ear. And the aroma of that tea, so he claims, is very good for the eyes.

Other books

Cobra Strike by Sigmund Brouwer
Grimm - The Icy Touch by Shirley, John
Love & The Goddess by Coen, Mary Elizabeth
Iron and Silk by Mark Salzman
Mrs. Miracle by Debbie Macomber
The Greek Tycoon's Secret Heir by Katherine Garbera
Scars from the Tornado by Turner, Randy
The Fix 2 by K'wan