The John Green Collection (114 page)

BOOK: The John Green Collection
5.2Mb size Format: txt, pdf, ePub

“We bought them dinner last night?” Van Houten asked Lidewij.

“Yes, at Oranjee.”

“Ah, yes. Well, believe me when I say that you do not have me to thank but rather Lidewij, who is exceptionally talented in the field of spending my money.”

“It was our pleasure,” Lidewij said.

“Well, thanks, at any rate,” Augustus said. I could hear annoyance in his voice.

“So here I am,” Van Houten said after a moment. “What are your questions?”

“Um,” Augustus said.

“He seemed so intelligent in print,” Van Houten said to Lidewij regarding Augustus. “Perhaps the cancer has established a beachhead in his brain.”

“Peter,” Lidewij said, duly horrified.

I was horrified, too, but there was something pleasant about a guy so despicable that he wouldn’t treat us deferentially. “We do have some questions, actually,” I said. “I talked about them in my email. I don’t know if you remember.”

“I do not.”

“His memory is compromised,” Lidewij said.

“If only my memory would compromise,” Van Houten responded.

“So, our questions,” I repeated.

“She uses the royal we,” Peter said to no one in particular. Another sip. I didn’t know what Scotch tasted like, but if it tasted anything like champagne, I couldn’t imagine how he could drink so much, so quickly, so early in the morning. “Are you familiar with Zeno’s tortoise paradox?” he asked me.

“We have questions about what happens to the characters after the end of the book, specifically Anna’s—”

“You wrongly assume that I need to hear your question in order to answer it. You are familiar with the philosopher Zeno?” I shook my head vaguely. “Alas. Zeno was a pre-Socratic philosopher who is said to have discovered forty paradoxes within the worldview put forth by Parmenides—surely you know Parmenides,” he said, and I nodded that I knew Parmenides, although I did not. “Thank God,” he said. “Zeno professionally specialized in revealing the inaccuracies and oversimplifications of Parmenides, which wasn’t difficult, since Parmenides was spectacularly wrong everywhere and always. Parmenides is valuable in precisely the way that it is valuable to have an acquaintance who reliably picks the wrong horse each and every time you take him to the racetrack. But Zeno’s most important—wait, give me a sense of your familiarity with Swedish hip-hop.”

I could not tell if Peter Van Houten was kidding. After a moment, Augustus answered for me. “Limited,” he said.

“Okay, but presumably you know Afasi och Filthy’s seminal album
Fläcken
.”

“We do not,” I said for the both of us.

“Lidewij, play ‘Bomfalleralla’ immediately.” Lidewij walked over to an MP3 player, spun the wheel a bit, then hit a button. A rap song boomed from every direction. It sounded like a fairly regular rap song, except the words were in Swedish.

After it was over, Peter Van Houten looked at us expectantly, his little eyes as wide as they could get. “Yeah?” he asked. “Yeah?”

I said, “I’m sorry, sir, but we don’t speak Swedish.”

“Well, of course you don’t. Neither do I. Who the hell speaks Swedish? The important thing is not whatever nonsense the voices are
saying
, but what the voices are
feeling
. Surely you know that there are only two emotions, love and fear, and that Afasi och Filthy navigate between them with the kind of facility that one simply does not find in hip-hop music outside of Sweden. Shall I play it for you again?”

“Are you joking?” Gus said.

“Pardon?”

“Is this some kind of performance?” He looked up at Lidewij and asked, “Is it?”

“I’m afraid not,” Lidewij answered. “He’s not always—this is unusually—”

“Oh, shut up, Lidewij. Rudolf Otto said that if you had not encountered the numinous, if you have not experienced a nonrational encounter with the
mysterium tremendum
, then his work was not for you. And I say to you, young friends, that if you cannot hear Afasi och Filthy’s bravadic response to fear, then my work is not for you.”

I cannot emphasize this enough: It was a completely normal rap song, except in Swedish. “Um,” I said. “So about
An Imperial Affliction
. Anna’s mom, when the book ends, is about to—”

Van Houten interrupted me, tapping his glass as he talked until Lidewij refilled it again. “So Zeno is most famous for his tortoise paradox. Let us imagine that you are in a race with a tortoise. The tortoise has a ten-yard head start. In the time it takes you to run that ten yards, the tortoise has maybe moved one yard. And then in the time it takes you to make up that distance, the tortoise goes a bit farther, and so on forever. You are faster than the tortoise but you can never catch him; you can only decrease his lead.

“Of course, you just run past the tortoise without contemplating the mechanics involved, but the question of how you are able to do this turns out to be incredibly complicated, and no one really solved it until Cantor showed us that some infinities are bigger than other infinities.”

“Um,” I said.

“I assume that answers your question,” he said
confidently, then sipped generously from his glass.

“Not really,” I said. “We were wondering, after the end of
An Imperial Affliction
—”

“I disavow everything in that putrid novel,” Van Houten said, cutting me off.

“No,” I said.

“Excuse me?”

“No, that is not acceptable,” I said. “I understand that the story ends midnarrative because Anna dies or becomes too sick to continue, but you said you would tell us what happens to everybody, and that’s why we’re here, and we,
I
need you to tell me.”

Van Houten sighed. After another drink, he said, “Very well. Whose story do you seek?”

“Anna’s mom, the Dutch Tulip Man, Sisyphus the Hamster, I mean, just—what happens to everyone.”

Van Houten closed his eyes and puffed his cheeks as he exhaled, then looked up at the exposed wooden beams crisscrossing the ceiling. “The hamster,” he said after a while. “The hamster gets adopted by Christine”—who was one of Anna’s presickness friends. That made sense. Christine and Anna played with Sisyphus in a few scenes. “He is adopted by Christine and lives for a couple years after the end of the novel and dies peacefully in his hamster sleep.”

Now
we were getting somewhere. “Great,” I said. “Great. Okay, so the Dutch Tulip Man. Is he a con man? Do he and Anna’s mom get married?”

Van Houten was still staring at the ceiling beams. He took a drink. The glass was almost empty again. “Lidewij, I can’t do it. I can’t. I
can’t
.” He leveled his gaze to me. “
Nothing
happens to the Dutch Tulip Man. He isn’t a con man or not a con man; he’s
God
. He’s an obvious and unambiguous metaphorical representation of
God
, and asking what becomes of him is the intellectual equivalent of asking what becomes of the disembodied eyes of Dr. T. J. Eckleburg in
Gatsby
. Do he and Anna’s mom get married? We are speaking of a novel, dear child, not some historical enterprise.”

“Right, but surely you must have thought about what happens to them, I mean as characters, I mean independent of their metaphorical meanings or whatever.”

“They’re fictions,” he said, tapping his glass again. “Nothing happens to them.”

“You said you’d tell me,” I insisted. I reminded myself to be assertive. I needed to keep his addled attention on my questions.

“Perhaps, but I was under the misguided impression that you were incapable of transatlantic travel. I was trying…to provide you some comfort, I suppose, which I should know better than to attempt. But to be perfectly frank, this childish idea that the author of a novel has some special insight into the characters in the novel…it’s ridiculous. That novel was composed of scratches on a page, dear. The characters inhabiting it have no life outside
of those scratches. What
happened
to them? They all ceased to exist the moment the novel ended.”

“No,” I said. I pushed myself up off the couch. “No, I understand that, but it’s impossible not to imagine a future for them. You are the most qualified person to imagine that future. Something happened to Anna’s mother. She either got married or didn’t. She either moved to Holland with the Dutch Tulip Man or didn’t. She either had more kids or didn’t. I need to know what happens to her.”

Van Houten pursed his lips. “I regret that I cannot indulge your childish whims, but I refuse to pity you in the manner to which you are well accustomed.”

“I don’t want your pity,” I said.

“Like all sick children,” he answered dispassionately, “you say you don’t want pity, but your very existence depends upon it.”

“Peter,” Lidewij said, but he continued as he reclined there, his words getting rounder in his drunken mouth. “Sick children inevitably become arrested: You are fated to live out your days as the child you were when diagnosed, the child who believes there is life after a novel ends. And we, as adults, we pity this, so we pay for your treatments, for your oxygen machines. We give you food and water though you are unlikely to live long enough—”

“PETER!” Lidewij shouted.

“You are a side effect,” Van Houten continued, “of an
evolutionary process that cares little for individual lives. You are a failed experiment in mutation.”

“I RESIGN!” Lidewij shouted. There were tears in her eyes. But I wasn’t angry. He was looking for the most hurtful way to tell the truth, but of course I already knew the truth. I’d had years of staring at ceilings from my bedroom to the ICU, and so I’d long ago found the most hurtful ways to imagine my own illness. I stepped toward him. “Listen, douchepants,” I said, “you’re not going to tell me anything about disease I don’t already know. I need one and only one thing from you before I walk out of your life forever: WHAT HAPPENS TO ANNA’S MOTHER?”

He raised his flabby chins vaguely toward me and shrugged his shoulders. “I can no more tell you what happens to her than I can tell you what becomes of Proust’s Narrator or Holden Caulfield’s sister or Huckleberry Finn after he lights out for the territories.”

“BULLSHIT! That’s bullshit. Just tell me! Make something up!”

“No, and I’ll thank you not to curse in my house. It isn’t becoming of a lady.”

I still wasn’t angry, exactly, but I was very focused on getting the thing I’d been promised. Something inside me welled up and I reached down and smacked the swollen hand that held the glass of Scotch. What remained of the Scotch splashed across the vast expanse of his face, the
glass bouncing off his nose and then spinning balletically through the air, landing with a shattering crash on the ancient hardwood floors.

“Lidewij,” Van Houten said calmly, “I’ll have a martini, if you please. Just a whisper of vermouth.”

“I have resigned,” Lidewij said after a moment.

“Don’t be ridiculous.”

I didn’t know what to do. Being nice hadn’t worked. Being mean hadn’t worked. I needed an answer. I’d come all this way, hijacked Augustus’s Wish. I needed to know.

“Have you ever stopped to wonder,” he said, his words slurring now, “why you care so much about your silly questions?”

“YOU PROMISED!” I shouted, hearing Isaac’s impotent wailing echoing from the night of the broken trophies. Van Houten didn’t reply.

I was still standing over him, waiting for him to say something to me when I felt Augustus’s hand on my arm. He pulled me away toward the door, and I followed him while Van Houten ranted to Lidewij about the ingratitude of contemporary teenagers and the death of polite society, and Lidewij, somewhat hysterical, shouted back at him in rapid-fire Dutch.

“You’ll have to forgive my former assistant,” he said. “Dutch is not so much a language as an ailment of the throat.”

Augustus pulled me out of the room and through the
door to the late spring morning and the falling confetti of the elms.

•••

For me there was no such thing as a quick getaway, but we made our way down the stairs, Augustus holding my cart, and then started to walk back toward the Filosoof on a bumpy sidewalk of interwoven rectangular bricks. For the first time since the swing set, I started crying.

“Hey,” he said, touching my waist. “Hey. It’s okay.” I nodded and wiped my face with the back of my hand. “He sucks.” I nodded again. “I’ll write you an epilogue,” Gus said. That made me cry harder. “I will,” he said. “I will. Better than any shit that drunk could write. His brain is Swiss cheese. He doesn’t even remember writing the book. I can write ten times the story that guy can. There will be blood and guts and sacrifice.
An Imperial Affliction
meets
The Price of Dawn
. You’ll love it.” I kept nodding, faking a smile, and then he hugged me, his strong arms pulling me into his muscular chest, and I sogged up his polo shirt a little but then recovered enough to speak.

“I spent your Wish on that doucheface,” I said into his chest.

“Hazel Grace. No. I will grant you that you did spend my one and only Wish, but you did not spend it on him. You spent it on us.”

Behind us, I heard the
plonk plonk
of high heels running.
I turned around. It was Lidewij, her eyeliner running down her cheeks, duly horrified, chasing us up the sidewalk. “Perhaps we should go to the Anne Frank Huis,” Lidewij said.

“I’m not going anywhere with that monster,” Augustus said.

“He is not invited,” Lidewij said.

Augustus kept holding me, protective, his hand on the side of my face. “I don’t think—” he started, but I cut him off.

“We should go.” I still wanted answers from Van Houten. But it wasn’t all I wanted. I only had two days left in Amsterdam with Augustus Waters. I wouldn’t let a sad old man ruin them.

•••

Lidewij drove a clunky gray Fiat with an engine that sounded like an excited four-year-old girl. As we drove through the streets of Amsterdam, she repeatedly and profusely apologized. “I am very sorry. There is no excuse. He is very sick,” she said. “I thought meeting you would help him, if he would see that his work has shaped real lives, but…I’m very sorry. It is very, very embarrassing.” Neither Augustus nor I said anything. I was in the backseat behind him. I snuck my hand between the side of the car and his seat, feeling for his hand, but I couldn’t find it. Lidewij continued, “I have continued this work because I believe he is a genius and because the pay is very good, but he has become a monster.”

Other books

Plague Ship by Leonard Goldberg
Where the Staircase Ends by Stacy A. Stokes
The Truce by Mario Benedetti
Song Lee in Room 2B by Suzy Kline
Holding Hands by Judith Arnold
Summer Sky by Lisa Swallow