Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
Enter OTHELLO and IAGO
IAGO
Will you think so?
Do you think so?
OTHELLO
Think so, Iago!
Think so! Iago!
IAGO
What,
What,
To kiss in private?
Did they kiss in private?
OTHELLO
An unauthorized kiss.
A wrong, secret kiss.
IAGO
Or to be naked with her friend in bed
Or perhaps they were naked together in bed
An hour or more, not meaning any harm?
For an hour or so, but didn’t do anything?
OTHELLO
Naked in bed, Iago, and not mean harm!
Naked in bed, and not do anything! Absurd!
It is hypocrisy against the devil:
That would be like the devil being a hypocrite and not really doing evil.
They that mean virtuously, and yet do so,
If they meant to not have sex, and yet laid together like that,
The devil their virtue tempts, and they tempt heaven.
Then they are asking to be tempted, and condemned.
IAGO
So they do nothing, 'tis a venial slip:
Then if they do not do anything, it is only a minor slip-up.
But if I give my wife a handkerchief,--
But, if I give my wife a handkerchief–
OTHELLO
What then?
Then what?
IAGO
Why, then, 'tis hers, my lord; and, being hers,
Well, then it is hers, my lord. And since it is hers,
She may, I think, bestow't on any man.
She can give it to anyone.
OTHELLO
She is protectress of her honour too:
She is also the owner of her honor, though –
May she give that?
Can she give that to anyone?
IAGO
Her honour is an essence that's not seen;
Her honor is a quality, not a tangible object.
They have it very oft that have it not:
Many times people do not even have the honor they think they do.
But, for the handkerchief,--
But a handkerchief–
OTHELLO
By heaven, I would most gladly have forgot it.
By God, I wish I could forget about it
Thou said'st, it comes o'er my memory,
What you said clouds my thinking
As doth the raven o'er the infected house,
And, like a raven flying over a cursed house,
Boding to all--he had my handkerchief.
Foreshadows evil. He has my handkerchief!
IAGO
Ay, what of that?
So, what of it?
OTHELLO
That's not so good now.
That is no good.
IAGO
What,
Well
If I had said I had seen him do you wrong?
What if I said that I had seen him do something wrong?
Or heard him say,--as knaves be such abroad,
Or if I heard him say – like evil men,
Who having, by their own importunate suit,
Who of their own forceful manipulation
Or voluntary dotage of some mistress,
Or the love of some woman
Convinced or supplied them, cannot choose
Get what they are after, cannot help themselves
But they must blab--
But talk about it–
OTHELLO
Hath he said any thing?
Did he say something?
IAGO
He hath, my lord; but be you well assured,
He did, my lord, but you should know
No more than he'll unswear.
That he will only deny it.
OTHELLO
What hath he said?
What did he say?
IAGO
'Faith, that he did--I know not what he did.
Well, that he did– I don’t know what he did.
OTHELLO
What? what?
What? Tell me.
IAGO
Lie--
That he laid
OTHELLO
With her?
With her?
IAGO
With her, on her; what you will.
With her, on her, whatever you think.
OTHELLO
Lie with her! lie on her! We say lie on her, when
Lay with her! On her! I would rather hear, instead of “lie on her”
they belie her. Lie with her! that's fulsome.
that people were lying about her. Lay with her! That’s disgusting.
--Handkerchief--confessions--handkerchief!--To
–Handkerchief–confessions–handkerchief! He must
confess, and be hanged for his labour;--first, to be
confess and then be hung for his confession. –No, first
hanged, and then to confess.--I tremble at it.
hung, and then he can confess. – I am shaking with anger.
Nature would not invest herself in such shadowing
Nature would not let me feel like this, in such
passion without some instruction. It is not words
passion, if there was no truth to the matter. Simple words
that shake me thus. Pish! Noses, ears, and lips.
can’t shake me like this. Bah! Noses, ears, lips.
--Is't possible?--Confess--handkerchief!--O devil!--
Is it possible? – Confess – handkerchief! – O devil!
Falls in a trance
IAGO
Work on,
Keep going,
My medicine, work! Thus credulous fools are caught;
My poisonous imaginations that I gave him! Naively trusting fools are easily caught
And many worthy and chaste dames even thus,
And many worthy, pure women are,
All guiltless, meet reproach. What, ho! my lord!
Even though they are blameless, punished. What, Othello!
My lord, I say! Othello!
Othello!
Enter CASSIO
How now, Cassio!
Hello, Cassio!
CASSIO
What's the matter?
What is going on?
IAGO
My lord is fall'n into an epilepsy:
Othello has fallen into an epileptic fit.
This is his second fit; he had one yesterday.
This is his second one – the first one was yesterday.
CASSIO
Rub him about the temples.
Rub his temples.
IAGO
No, forbear;
No, just wait –
The lethargy must have his quiet course:
The fit should run its course.
If not, he foams at mouth and by and by
If it doesn’t, he begins to foam at the mouth
Breaks out to savage madness. Look he stirs:
And become mad. Look, he wakes.
Do you withdraw yourself a little while,
Go away for a little while,
He will recover straight: when he is gone,
He will recover quickly. When he is gone,
I would on great occasion speak with you.
I greatly need to talk to you.
Exit CASSIO
How is it, general? have you not hurt your head?
General, how are you? Did you hurt your head?
OTHELLO
Dost thou mock me?
Are you mocking me?
IAGO
I mock you! no, by heaven.
Mocking you! Of course not.
Would you would bear your fortune like a man!
But I wish you could bear your misfortune like a man!
OTHELLO
A horned man's a monster and a beast.
A man who has been cheated on is more of a monster and an animal.
IAGO
There's many a beast then in a populous city,
Well there are many animals, then, in a crowded city,
And many a civil monster.
And many monsters are still polite.
OTHELLO
Did he confess it?
Did he confess to it?
IAGO
Good sir, be a man;
Good sir, act like a man.
Think every bearded fellow that's but yoked
Every married fellow
May draw with you: there's millions now alive
Has the same situation you do. There are millions
That nightly lie in those unproper beds
Who go to bed each night with their cheating wives
Which they dare swear peculiar: your case is better.
Whom they think are loyal to them. Your situation is better.
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
O, it is indeed a curse, the worst kind of mocking,
To lip a wanton in a secure couch,
To kiss a loose woman
And to suppose her chaste! No, let me know;
And believe she is pure! No, I would rather know,
And knowing what I am, I know what she shall be.
And then I will know what I really am and what she really is.
OTHELLO
O, thou art wise; 'tis certain.
You are certainly wise.
IAGO
Stand you awhile apart;
Go away from the situation for a little
Confine yourself but in a patient list.
And calm down in patience.
Whilst you were here o'erwhelmed with your grief--
While you were overwhelmed here in a fit of sadness –
A passion most unsuiting such a man--
Which is not the proper response for a man –
Cassio came hither: I shifted him away,
Cassio came here. I ushered him away
And laid good 'scuse upon your ecstasy,
And made up an excuse for your fit,
Bade him anon return and here speak with me;
But asked him to come back and talk with me,
The which he promised. Do but encave yourself,
Which he agreed to do. So hide yourself
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
And make a note of all of the sneers and scorns
That dwell in every region of his face;
That will show up on his face.
For I will make him tell the tale anew,
I will make him tell the story again –
Where, how, how oft, how long ago, and when
Where, how, how often, when it started, and when
He hath, and is again to cope your wife:
He plans again to go to your wife.
I say, but mark his gesture. Marry, patience;
Again, make a note of his actions. Be patient,
Or I shall say you are all in all in spleen,
Or I will think that you are taken up by your rage
And nothing of a man.
And not really a man.
OTHELLO
Dost thou hear, Iago?
Do you hear me, Iago?
I will be found most cunning in my patience;
I will be quiet and cunning in my patience,
But--dost thou hear?--most bloody.
But – and hear this – still very violent when the time comes.
IAGO
That's not amiss;
That’s not a wrong thing,
But yet keep time in all. Will you withdraw?
But it must be in the right time. Now go away.