Read The Canongate Burns Online
Authors: Robert Burns
195
As bees bizz out wi' angry fyke,
buzz, fret
When plundering herds assail their byke;
hive
As open pussie's mortal foes,
a hare's
When, pop! she starts before their nose;
As eager runs the market-crowd,
200
When âCatch the thief!' resounds aloud;
So
Maggie
runs, the witches follow,
Wi' mony an eldritch skriech and hollow.
many, unearthly screech
      Ah,
Tam
! ah,
Tam
! thou'll get thy fairin'!
reward/due
In hell they'll roast thee like a herrin'!
205
In vain thy
Kate
awaits thy comin'!
Kate
soon will be a woefu' woman!
Now, do thy speedy utmost, Meg,
And win the key-stane of the brig;
2
key-stone, bridge
There, at them thou thy tail may toss,
210
A running stream they dare na cross.
not
But ere the key-stane she could make,
-stone
The fient a tail she had to shake!
little of
For Nannie, far before the rest,
Hard upon noble
Maggie
prest,
pressed
215
And flew at
Tam
wi' furious ettle;
aim
But little wist she Maggie's mettle â
was
Ae spring brought off her master hale,
one, whole
But left behind her ain grey tail:
own
The carlin claught her by the rump,
old witch caught
220
And left poor
Maggie
scarce a stump.
      Now, wha this tale o' truth shall read,
who
Ilk man and mother's son take heed:
each
Whene'er to drink you are inclin'd,
Or cutty-sarks run in your mind,
short shirts/skirts
225
Think! ye may buy the joys o'er dear â
Remember
Tam o' Shanter's
mare.Â
Tam o' Shanter
, âBurns's most sustained single poetic effort', as Daiches rightly comments, was written as a result of Burns being prompted to write a superstitious story for the English antiquarian Francis Grose, to accompany a sketch of Alloway Kirk in his forthcoming
Antiquities of Scotland
. From the prose evolved the poem, not in a day's work, as has been foolishly suggested, but over several months of composition and correction. Between the edition printed by Grose and the 1793 edition there are 59 noticeable differences in words and punctuation. An example of reworking is evident in a letter Mrs Dunlop wrote to Burns quoting back to him some lines of what is clearly an early draft:
Kings may be blest, but thou art glorious,
O'er a' the ills of life victorious;
As bees fly home laden with treasure,
By thee the moment's winged with pleasure.
But pleasure will not always last;
They're like the rainbow in the blast:
Awhile it shows its lovely form,
Then vanishes amid the stormâ¦
The narrative tale behind the poem, given above to introduce the poem and explain its origin, reveals the poet's astonishing skill in translating prose into poetry. As Daiches notes (p. 251):
⦠showed him a master of verse narrative as no Scots poet had been since the fifteenth century. The speed and verve of the narration, the fine, flexible use of the octosyllabic couplet, the effective handling of the verse paragraph demonstrate a degree of craftmanship that few other users of this verse form have achieved.
Unlike Wordsworth, Burns was not given to narrative poetry of this kind â it is his only example. When, however, Wordsworth tried to get some of the story and comic feel of
Tam
into
The Waggoner
it was almost a complete flop. Edwin Muir commented aptly on the poem thus:
âIt is the privilege of poetic genius' he [Wordsworth] said writing about
Tam o'Shanter
, âto catch, under certain restrictions of which perhaps at the time of its being executed it is but dimly conscious, a spirit of pleasure wherever it can be found â in the walks of nature, and in the business of men'. Burns caught this âspirit of pleasure', and in a poem in which there was not a weak line, not an uncertain intonation, rendered it with a vigour and pliancy which must have astonished himself. He painted corruption in colours so festive and at the time so objective, that his picture had not only a poetic, but a philosophic value (Muir,
Uncollected Scottish Criticism
, p. 186).
Probably the earliest criticism of
Tam
is still the most accurate. As early as March 1791, it was apparent to A.F. Tytler that in this tale Burns had ored the purest poetic gold:
Had you never written another syllable, [this poem] would have been sufficient to have tramsmitted your name down to posterity with high reputation. In the introductory part, where you paint the character of your hero, and exhibit him at the ale-house ingle, with his tippling cronies, you have delineated nature with an honour and naivete, that would do honour to Matthew Prior; but when you describe the unfortunate orgies of the witches' sabbath, and the hellish scenery in which they are exhibited, you display a power of imagination, that Shakespeare himself could not have exceeded (Currie, 1800, Letter CVI, 12th March 1791).
McGuirk's contextual and textual remarks on the poem in her
Selected Poems
and
Robert Burns and the Sentimental Era
are particularly cogent and stimulating.
1
After the word âheft', most editors print âWi' mair of horrible and awefu', / Which even to name wad be unlawfu'.' The original lines written by Burns are placed in square brackets. They were effectively edited out of the 1793 Edinburgh edition on the advice of Alexander Fraser Tytler, who thought them offensive to priests and lawyers.
2
It is a well-known fact that witches, or any evil spirits, have no power to follow a poor wight any farther than the middle of the next running stream. It may be proper likewise to mention to the benighted traveller, that when he falls in with bogles, whatever danger may be in his going forward, there is much more hazard in turning back. R.B.
limp by me, which a Fellow had Just Shot
First printed in the Edinburgh edition, 1793.
Inhuman man! curse on thy barb'rous art,
         And blasted be thy murder-aiming eye!
         May never pity soothe thee with a sigh,
Nor never pleasure glad thy cruel heart!Â
5
Go live, poor wanderer of the wood and field,
         The bitter little that of life remains:
         No more the thickening brakes and verdant plains
To thee shall home, or food, or pastime yield.
Seek, mangled wretch, some place of wonted rest,
10
         No more of rest, but now thy dying bed!
         The sheltering rushes whistling o'er thy head,
The cold earth with thy bloody bosom prest.
Oft as by winding Nith I, musing, wait
         The sober eve, or hail the cheerful dawn,
15
         I'll miss thee sporting o'er the dewy lawn,
And curse the ruffian's aim, and mourn thy hapless fate.Â
This work was written during April of 1789, at Ellisland, after the poet witnessed the shooting of a hare. He wrote to Alexander Cunningham on 4th May 1789:
One morning lately as I was out pretty early in the fields sowing some grass-seeds, I heard the burst of a shot from a neighbouring Plantation, & presently a poor little wounded hare came crippling by me. â You will guess my indignation at the inhuman fellow, who could shoot a hare at this season when they all of them have young ones; & it gave me no little gloomy satisfaction to see the poor injured creature escape him. Indeed there is something in all that multiform business of destroying for our sport individuals in the animal creation that do not injure us materially, that I could never reconcile to my ideas of native Virtue and eternal Right (Letter 336).
Later in the same letter Burns remarks âI am doubtful whether it would not be an improvement to keep out the last stanza but one, altogether'. The dropped stanza develops the idea of the hare's âlittle nurslings' being left to fend for themselves alone, without âThat life a mother only can bestow' (H & H, Vol. I, Notes, p. 443). Indeed, the same early draft contains the line âThe cold earth with thy blood-stain'd bosom warm', evoking a more graphic image of the dying hare's blood, running warm into the earth. So, in a sense, the final work is the less graphic and personal.
The sentiments expressed to Cunningham reveal again the importance of the poet's holistic world view on his poetry: he judges all
creatures of creation as âindividuals' or creatures of God. This is seen in poems such as
To A Mouse
,
I'm truly sorry Man's dominion
Has broken Nature's social union,
And justifies that ill opinion
         Which makes thee startle
At me, thy poor, earth-born companion
         And fellow mortal!
The real spark of indignation, though, is not that the hare has been shot
per se
, but that it has been shot
out of season
. This is mentioned specifically by Burns in the comment âthe inhuman fellow, who could shoot a hare
at this season
when they all of them have young ones'. There has always been a rural, country code of those who shoot, that animals are not shot during the period when they are having or rearing young ones. Such behaviour is generally condemned as it is so eloquently here.
Burns partly moderates his outrage when commenting on the poem to Mrs Dunlop, merely to placate the hare-shooting, Major Dunlop: âthis set my humanity in tears and my indignation in armsâ¦. please read [it] to the young ladies. I believe you may include the Major too, as whatever I have said of shooting hares I have not spoken one irreverent word against coursing them' (Letter 330). Despite this, it is evident that Burns was opposed to killing âgame' for mere
sport
. The âslaughtering guns' of
Westlin Winds
remains a telling image.
On Crowning his Bust at Ednam,
Roxburgh-Shire with a Wreath of Bays
First published in
The European Magazine
, November 1791, prior to inclusion in the 1793 Edinburgh edition.
While virgin Spring, by Eden's flood
         Unfolds her tender mantle green,
Or pranks the sod in frolic mood,
         Or tunes Eolian strains between:
5
While Summer with a matron grace
         Retreats to Dryburgh's cooling shade,
Yet oft, delighted, stops to trace
         The progress of the spikey blade:
While Autumn, benefactor kind,
10
         By Tweed erects his aged head,
And sees, with self-approving mind,
         Each creature on his bounty fed:
While maniac Winter rages o'er
         The hills whence classic Yarrow flows,
15
Rousing the turbid torrent's roar,
         Or sweeping, wild, a waste of snows:
So long, sweet Poet of the Year!
         Shall bloom that wreath thou well has won;
While Scotia, with exulting tear,
20
         Proclaims that
Thomson
was her son.Â
The occasion of this poem was to prove ill-fated. David Erskine, Earl of Buchan, was the elder brother of the more celebrated Henry and Thomas. He had the family egotism without perhaps the talent. His celebration of James Thomson was spoiled by the bust being shattered the night before the unveiling ceremony. Burns had been commissioned to write a poem but could not appear, allegedly because of harvest business. Burns had referred Buchan to Collins's
Ode on the Death of Mr. Thomson
, which he despaired of equalling. Burns's four seasonal stanzas neatly replicate the more prolix chronology of Thomson's best-known poem. The attempt in the last stanza to repatriate Thomson was foredoomed to failure. Complicit with the forces of agrarian capitalism and a propagandist for Anglo-British imperialism (he actually wrote
Rule Britannia
for his
Masque of Alfred
), Thomson had, a poetic pig in clover, absolutely no notion of returning to his austere native land. In political and social values he is almost Burns's antithesis which may in part account for Burns's creative hesitancy and non-appearance.
Thro' Scotland Collecting the Antiquities of that Kingdom
First printed in
The Edinburgh Evening Courant
, 11th August 1789, designated an
Address to the People of Scotland
, signed Thomas A Linn.
Hear, Land o' Cakes, and brither Scots,
oatcakes, brother
Frae Maidenkirk to Johnny Groat's! â
Kirkmaiden parish
If there's a hole in a' your coats,
                I rede you tent it:
warn, attend
5
A chield's amang you takin notes,
fellow's among
                And, faith, he'll prent it:
print
Â
If in your bounds ye chance to light
Upon a fine, fat, fodgel wight,
plump
O' stature short but genius bright,
10
                That's he, mark weel â
well
And wow! he has an unco sleight
uncommon skill
                O' cauk and keel.
chalk, pencil
By some auld, houlet-haunted biggin,
1
old, owl-, building
Or kirk deserted by its riggin,
roof
15
It's ten to ane ye'll find him snug in
one
                Some eldritch part,
eerie/haunted
Wi' deils, they say, Lord safe' s! colleaguin'
conferring
                At some black art. â
Ilk ghaist that haunts auld ha' or chamer,
each ghost, old hall, chamber
20
Ye gipsy-gang that deal in glamour,
And you, deep-read in hell's black grammar,
spells/magic
                  Warlocks and witches;
Ye'll quake at his conjuring hammer,
                  Ye midnight bitches.
25
It's tauld he was a sodger bred,
told, soldier
And ane wad rather fa'n than fled;
one who would, fallen
But now he's quat the spurtle-blade,
quit, sword
                  And dog-skin wallet,
And taen the â
Antiquarian trade
,
taken
30
                  I think they call it.
He has a fouth o' auld nick-nackets:
fund, old, nick-nacks
Rusty airn caps and jinglin jackets,
2
iron, metal armour
Wad haud the Lothians three in tackets,
would hold, shoenails
                  A towmont guid;
twelvemonth good
35
And parritch-pats, and auld saut-backets,
porridge-pots, old salt boxes
                  Before the Flood.
Of Eve's first fire he has a cinder;
Auld Tubalcain's
3
fire-shool and fender;
old, -shovel
That which distinguishèd the gender
40
                  O' Balaam's
4
ass;
A broomstick o' the witch of Endor
5
,
                  Weel shod wi' brass.
well
Forbye, he'll shape you aff fu' gleg
besides, off full smartly
The cut of Adam's philibeg;
kilt
45
The knife that nicket Abel's craig
cut, throat
                  He'll prove you fully,
It was a faulding jocteleg,
folding clasp-knife
                  Or lang-kail gullie. â
long cabbage knife
But wad ye see him in his glee,
would
50
For meikle glee and fun has he,
much
Then set him down, and twa or three
two
                 Gude fellows wi' him;
good
And
port, O port
! shine thou a wee,
for a little
                 And THEN ye'll see him!
55
Now, by the Pow'rs o' Verse and Prose!
Thou art a dainty chield, O Grose! â
fellow
Whae'er o' thee shall ill suppose,
whoever
                 They sair misca' thee;
sore miscall
I'd take the rascal by the nose,
60
                 Wad say, Shame fa' thee.
would, fall
Â
Francis Grose (1731â1791) was born at Greenford, Middlesex, the son of a jeweller who emigrated from Switzerland to England. After obtaining the rank of Captain in service to the Surrey Militia, he used his inheritance to follow an interest in the arts and became a travelling antiquarian, publishing the well-received
The Antiquities
of England and Wales
(1773â87).
Various publications of this poem appeared in newspapers and journals throughout Britain after it first featured in the
Edinburgh
Evening Courant
in August 1789, under the pen-name Thomas A. Linn, including appearing in the radical Irish newspaper,
The
Northern Star
, issue April 14thâ18th 1792. Scott Douglas mentions that it appears also in
The Kelso Chronicle
, 4th September, 1789. (Vol. 1, p. 360). The initial title by Burns was an
Address to the
People of Scotland
.
Although the comic tone of the poem is added to by the deliberate naïveté of its point of view (ll. 29â30), Burns himself was influenced by the antiquarian, collecting tendencies of the late eighteenth century. Arguably antiquarianism bears a hidden anxiety that the past is not only different but retreating from us so that we need to preserve its artefacts. Burns was also well aware of the absurdity inherent in some forms of supposed preservation as in the brilliant send-up of Biblical bric-a-brac in ll. 37â48. For Tubalcain (l. 37),
see
Gen
. iv.22.; Balaam's Ass,
Num
. xxii. 21ff; The Witch of Endor, 1
Sam
. xxviii.7ff. Burns's deeply affectionate caricature of Grose in a letter to Mrs Dunlop is a small comic gem in itself. It also reveals his intense, admiring reading of the English eighteenth-century novel and its fundamental contribution to his sensibility as well as his own deep interest in local history of place. â⦠if you discover a chearful-looking gig of an old, fat fellow, the precise figure of Dr Slop, wheeling about your avenue in his own carriage with a pencil & paper in his hand, you may conclude, “Thou art the man!” (II
Samuel
12:7).' It has also been suggested that âTubalcain' was Burns deliberately identifying a key word of Masonic ritual employed by both Grose and himself.