Read The Brewer of Preston Online
Authors: Andrea Camilleri
I
t was a frightful night, downright scary. As a thunderclap more boisterous than the rest rattled the windowpanes, young Gerd Hoffer, not yet ten years old, woke up with a start, realizing at the same time that he needed to go. It was an old story, this pee problem. The doctors' diagnosis was that ever since birth the child had suffered from weak retentionâof the kidneys, that isâand that it was therefore natural for him to relieve himself in bed. His father, howeverâmining engineer Fridolin Hofferâwouldn't hear of it. He could not resign himself to having brought a waste of a German boy into the world, and thus he believed that what was needed was not medical care but a Kantian education of the will. For this reason, every morning that the good Lord brought upon the earth, he would inspect his son's bed, raising the blanket or sheet, depending on the season, insert an inquisitorial hand, and inevitably find a wet spot, whereupon he would deal the boy a powerful slap on the cheek, which would swell up like a muffin under the effect of brewer's yeast.
This time, to avoid his father's customary morning punishment, Gerd got up in the dark to the light of the thunderbolts and set out on a tentative journey to the privy, heart galloping in fear of the dangers and ambushes lurking in the night. One time a lizard had climbed up his leg, another time he had crushed a cockroach underfoot, making a squishy sound the mere thought of which still turned his stomach.
Reaching the latrine, he rolled his nightshirt up over his belly and began to urinate. Meanwhile he looked out the low window, as he always did, onto Vigà ta and its sea, a few miles beyond Montelusa. He would get excited whenever he managed to spot the faint glow of
an acetylene lamp on some lost
paranza
. A kind of music would burst forth in his head, a rush of sensations he couldn't express; only a few scattered words would appear and glitter like stars in a black sky. He would start to sweat and, when back in bed, could no longer fall back asleep, tossing and turning until the bedsheets became a sort of hangman's rope around his neck. A number of years later he would become a poet and author, but he did not know this yet.
That night it was different. Between the lightning, the thunder, and the flashes on the horizon, all of which frightened him as much as they fascinated him, he saw a phenomenon he had never seen before. Over Vigà ta, the sun or something similar seemed to be rising. This, however, was utterly impossible, since his father had shown him, with Teutonic precision and a wealth of scientific detail, that the first light of day always arrived from the opposite directionâthat is, from the great picture window in the dining room.
He looked more carefully; there could no longer be any doubt: a reddish half-moon covered the sky over Vigà ta. Against the light, he could actually see the shapes of the most elevated buildings, the ones on the Piano della Lanterna, which loomed over the town.
He knew from painful experience how dangerous it was to wake his father up when he was fast asleep, but he decided that this time the circumstances called for it. Because there were only two possibilities: either the earth, having grown weary of always turning in the same direction, had changed course (the very idea of it made his head spin with excitement, born as he was a poet and author); or his father had, for once, fallen short of his sovereign infallibility (and this second prospect made his head spin even more, born as he was a son). He headed towards his father's room, happy that his mother wasn't thereâshe was in Tübingen to help out Grandma Wilhelminaâand, the moment he entered, he was overwhelmed by the cataclysmic snoring of the engineer, a great hulk of a man measuring almost six foot six and weighing nearly nineteen stone, with red crew-cut hair and a big handlebar mustache, also red. The boy touched the noisy mass and withdrew his hand at once, as if he had burnt himself.
“Eh?” said his father, eyes immediately wide open, as he was a light sleeper.
“
Vater
,” Gerd muttered. “Father.”
“
Was ist denn?
What's wrong?” asked the engineer, striking a match and lighting the lamp on his nightstand.
“The night's making light over Vigà ta.”
“Light? What light? Morning light?”
“Yes,
Vater
.”
Without saying another word, the engineer gestured to his son to draw near, and as soon as the boy was within reach, he dealt him a terrific slap.
The child staggered, brought a hand to his cheek, but only hardened in his resolve. He repeated:
“That's right,
Vater
, it's making morning light over Vigà ta.”
“Ko at vunce to your room!” the engineer ordered him. Never would he let his son's eyesâwhich he presumed to be innocentâsee him get out of bed in his nightshirt.
Gerd obeyed. Something strange must be happening, the engineer thought as he put on a dressing gown and headed to the bathroom. A single glance was more than enough to convince him that, never mind the morning light, a fire, and a big one, had broken out in Vigà ta. If he listened hard, he could even hear a church bell ringing frantically.
“
Mein Gott!
” said the engineer, almost breathless. Then, barely containing his urge to shout for joy, he frantically got dressed, opened the main drawer of his desk, withdrew a big golden trumpet equipped with a cordon to sling it over the shoulder, and raced out of the house without bothering to shut the door behind him.
Once in the street, he let out a long whinny of contentment and began to run. Thanks to the fire, he would have his first chance to test the ingenious fire-extinguishing device he was planning to patent, which he had built from his own designs over long months of passionate labor during off-hours from the mine. It was a broad cart without side panels, and a thick slab of iron nailed onto its flat bed. Tightly screwed onto this slab was a sort of gigantic copper alembic, which was connected to another, smaller alembic, beneath which a cast-iron compartment, open on top, served as a boiler. The little alembic, when filled with water and heated by the fire below, produced, in keeping with Papin's astonishing discovery, the pressure needed to drive the cold water held in the larger alembic forcefully outward. Hitched to the big cart was a smaller one that carried firewood and two ladders that could be coupled together. The whole thing was drawn by four horses; a team of six volunteer firefighters would take up standing positions on either side of the large cart. During training sessions and rehearsals, the machine had always produced good results.
Arriving at the top of the street that sliced through the former Arab quarter now inhabited by miners and
zolfatari
, Fridolin Hoffer took a deep breath and sounded a shrill blast on his trumpet. He walked all the way down the long street, his broad barrel chest sore from the force with which he repeatedly blew into the trumpet. When he reached the end, he did an abrupt about-face and began to walk back up the street, resuming his blowing.
The effects of his midnight horn blowing were immediate. The men of his team, forewarned of the meaning of an impromptu nighttime reveille to the blasts of a trumpet, started dressing in haste after reassuring their trembling wives and bawling children. Then one of them ran to the storehouse where the machine was kept while the coachman took care of attaching the horses, and a third and a fourth lit the fire under the small alembic.
The other inhabitants of the populous neighborhood, unaware of anything but duly terrorized by the blasts of the trumpet, which sounded like the heralds of the Last Judgment, barricaded themselves as best they could behind doors and windows in a tumult of shouts, cries, yells, sobs, prayers, ejaculations, and curses. Suddenly awakened, Signora Nunziata Lo Monaco, ninety-three years old, became immediately convinced that the riots of '48 had returned and panicked, froze, and fell backwards as stiff as a broomstick relegated to its dusty corner. Her family found her dead the following morning and laid the blame on her heart and her age, and certainly not on the German's ultrahigh C.
The team of firefighters, meanwhile, having completed their preparations, gathered closely around the engineer. They were nervous and excited about the great opportunity before them. The engineer looked them in the eye one by one, then raised an arm and gave the signal to start. In a flash they climbed aboard and headed off to Vigà ta at a gallop. Every few minutes Hoffer gave a blast of the trumpet slung over his shoulder, perhaps to warn any rabbits or dogs that might find themselves in his path, since there certainly were no people about at that hour on a night of such dreadful weather.
For Gerd, too, who'd been left alone at home, it was a strange night. Hearing his father leave, he got up out of bed, went and locked the front door, and lit all the lamps in the house, one after the other, until he was in a sea of light. Then he sat down in front of the mirror in his mother's bedroom. (The engineer and his wife slept in separate rooms, which was the biggest scandal in town and considered scarcely Christian, but in any case nobody really knew what religion the German and his wife belonged to.) He took off his nightshirt and, sitting there naked, began staring at himself. Then he went into his father's study, grabbed a ruler from the desktop, and returned to the mirror, which was a full-length glass. Taking in hand the thing between his legs (dick? peter? cock? peepee?), he held it along the ruler. Repeating the action several times, he remained unsatisfied with the measurement, despite having pulled on the skin so hard that it hurt. He laid down the ruler and, discouraged, went back to bed. Closing his eyes, he began to address a long and detailed prayer to God, asking Him, by apposite miracle, to make his thing like that of his classmate Sarino Guastella, who was as tall as he, weighed the same as he, but was inexplicably four times longer and thicker down there than he was.
When they got to the Piano della Lanterna, below which lay the town of Vigà ta, the engineer and his men realized, to their consternation, that the fire was no joking matter. There were at least two large buildings in flames. As they stood there watching, and the engineer contemplated which side of the hill they should descend with their machine in order to attack the flames most quickly, they saw, by the dancing light of the blaze, a man walking as if lost in thought, though swaying from time to time. His clothes were burnt and his hair stood straight up, either from fear or by choice of style, it wasn't clear which. He was holding his hands over his head, as if in surrender. They stopped him, having had to call to him twice, as the man seemed not to have heard them.
“Vat is happenink?” asked the engineer.
“Where?” the man asked back in a polite voice.
“Vat you mean, vere? In Figata, vat is happenink?”
“In Vigà ta?”
“Yes,” they all said in a sort of chorus.
“There seems to be a fire,” said the man, looking down at the town as if to confirm.
“But how come it happent? You know?”
The man lowered his arms, put them behind his back, and looked down at his shoes.