The Box Garden (15 page)

Read The Box Garden Online

Authors: Carol Shields

BOOK: The Box Garden
4.24Mb size Format: txt, pdf, ePub
Louis Berceau arrives precisely at ten o‘clock in a small, dark-green Fiat which he parks at the curb in front of the house. When he knocks at the back door, Judith is making fresh coffee, and Eugene has just left by taxi for the dental convention downtown, an extravagance which both shocked and impressed my mother. (“Doesn’t he know we have a subway? Well, I know it’s pokey, but it’s good enough for most people.”)
Judith has been mistaken about Louis’s height; he is considerably shorter than our mother, perhaps as much as six inches. And he is thin—certainly I had not expected that he would be robust—with enormously wrinkled, whitish-yellow skin; his gnarled peanut face—how humble he looks!—and his thickish, wall-like eyelids make him look like a dwarfed, jaundiced Jesus. This man has had three operations, I chant to myself. Three operations.
Judith puts down the coffee pot, and he takes both her hands in his and presses her warmly, a warmth which takes Judith by surprise; they have met only once before. Then he turns to me and I see him hesitate an instant before speaking. He has a choked and gummy voice—did tumors nest in that plugged up throat?—but friendliness leaks through. “So this is Charleen.”
For a man, he has a tiny hand, harshly-formed, dry and papery as though the flesh were about to fall away from the gathered bones. His clothes, too, seem curiously dry, an old, blue suit, far too hot for today, with faintly dusty seams and buttonholes.
Martin comes into the kitchen to be introduced, and with his hearty “How do you do, Mr. Berceau,” we all breathe more easily. My mother, like a minor character in a play, has frozen during these introductions, literally flattening herself against the refrigerator door, nervously observing Louis’s presentation of himself to the “family.”
“I’ve just made some coffee,” Judith announces.
“Exactly what I need,” Louis replies from the top of his strangled, phleghm-plugged throat. “I’ve been up for hours.” And with a rattling sigh he sinks down at the kitchen table.
“We could go into the living room,” my mother says with the pinched voice she uses when she wants to be genteel.
“The kitchen is fine, Florence,” Louis says, breathing rapidly. Florence! Well, what had I expected?
We sit down at the table while my mother finds cups and saucers in the cupboard. There is a moment’s silence which I rush to fill; it seems so extraordinarily painful for Louis Berceau to speak that all I can think of is the necessity of sparing him the effort.
“I’m really very happy to meet you,” I rattle away in anely. “At first I thought I wasn’t going to be able to come. But I managed to get a week off work, and some friends offered to keep an eye on Seth—my son—and I thought, why not?”
Louis stirs his coffee and lifts his eyes in a disarming, skin-pleated smile. Gasping between spaced phrases he manages, “We are so grateful—both of us—your mother and I—that you could come all these—thousands of miles—to be with us—on Friday. We are—we are—” he searches for a word, then with a final burst says, “we are honoured.”
Honoured! Honoured? I glance at my mother, take in her tightly shut lips, and look away. Louis is honoured—how touching—but only Louis.
“It was Mr. Berceau’s idea,” my mother explains sharply, “to have a proper wedding. And invite,” she pauses, “the family.”
“Well, you see,” Louis chokes, “I never ... never had a family.”
“Well, now you do,” Judith says with firm cheerfulness. (How easily I can picture her performing at faculty receptions.) “The children, my two kids that is, have exams this week, but they’ll be coming on the train Friday in time for the wedding.”
“I hope,” Louis says, his thick lips cracking puckishly, “that I’ll get to know them well in time.”
He drinks his coffee with a long, pleasurable slurp, leans back in his chair—such tiny shoulders—quite amazingly relaxed. Again he strains to speak, and we lean forward, Martin, Judith and I, to catch what he says. “Do you mind ...” he whispers raspily, “if I smoke?”
He puffs contentedly on a Capstan, using, to my astonishment and horror, the rim of my mother’s saucer for an ashtray. The smoke curling from his lips and rather oily nostrils makes him look exceptionally ugly. He has always—I feel certain of this—been ugly; he wears his ugliness with such becoming ease, as though it were a creased oilskin, utilitarian and not at all despised. And as he smokes, he talks, a light and general conversation, faintly paternal with a scattering of questions, the sort of conversation which has rarely filled these rooms. I feel myself grow tense at the obvious exertion of his voice, its separate sounds eased out of the creaking wooden machinery of his throat, dry, high-pitched, harshly monotone, a voice pitted with gasped air as though his windpipe is in some dreadful way shredded and out of his control.
Judith and Martin and I attend scrupulously to his questions, making our replies as lengthy as possible in order to relieve him of the torment of speaking. Turning deferentially to Martin, he inquires about his position at the university, and Martin, not quite blushing but almost, tells Louis that he has recently been appointed chairman of his department.
I am startled. Judith has never mentioned Martin’s promotion to me; indeed, at that moment, listening to her husband describe the duties of his new office, Judith fidgets, rises, reheats the coffee, even yawns behind a politely raised hand. She has never pretended to be a standard, right-hand wife, but her nonchalance about Martin’s success seems excessive, almost indifferent.
Is Martin himself pleased about his promotion? I wonder. It is difficult to tell because, with his academic compulsion toward truth, he outlines for Louis the enormous liabilities of the position, the toll it takes in terms of time, patience and friendship. Never have I heard Martin so expansive, never so carefully expository, and it occurs to me that he is deliberately prolonging his explanation out of an inclination to break through the aura of surrealism which possesses us, to flatten with his burly, workaday facts the sheer unreality of our being gathered here around this particular kitchen table on this particular late May morning.
Louis turns next to Judith—I am becoming accustomed to his dry-roofed rasp—and asks her whether she has read the biography of Lawrence Welk, a question which disappoints me somewhat by its banality. (Already I am investing Louis with wizened, cerebral kindli ness.)
No, Judith answers, she hasn’t read it but she respects those who discover ways, whatever they may be, of uncovering currents of the extraordinary in even the most ordinary personalities. Actually, Judith protests, she doesn’t believe there is such a thing as an ordinary person, at least not when examined from the privileged perspective of the biographer. What consumes her now, she tells Louis, is her investigation into the scientific impulse—no, not impulse, she corrects herself; in the case of scientists, impulse becomes compulsion. Louis nods; his twisted muzzle face registers agreement. Judith continues: science, she says, often drowns men with its overwhelming abstractions, snuffing out human variability and hatching the partly true myth of the cold, clinical man of science. Human whim, human dream if you like, become obscured, and for the biographer, Judith admits, not unhappily, the scientific life is the most complex of all to write about.
Louis questions me next—I wonder if he has rehearsed the pattern of our discussion—asking me if dreams inspire the poems I write. (It is a morning for speeches, each of us taking a turn, except, that is, our mother who sits in one corner of the table, peevishly sipping her coffee and filling the dips and hollows of our phrases with nervous, trailing “yes‘s” and “well’s”). No, I tell Louis, I never write poems inspired by dreams.
“Why not?” he creaks.
I shrug, thinking of the Pome People who treasure their dreams as though they were rare oriental currency blazoned with symbolic stamping. For me dreams are no more than rag-ends caught in a sort of human lint-trap, psychic fluff, the negligible dust of that more precious material, thought. To value one’s dreams is to encourage the most debilitating of diseases, subjectivity. (Watson nearly died of that disease; our marriage almost certainly did.) To pretend that dreams are generated whole out of some vast, informing unconsciousness is to imagine a comic-strip beast (alligator, dragon?) slumbering in one’s blood. The inner life? I shrug again. The poet has to report on surfaces, on the flower in the crannied wall, on coffee spoons and peaches, a rusted key discovered in the grass. Dreams are like—I think a moment—dreams are like mashed potatoes.
Martin awards me a yelp of laughter. Louis smiles a yellow, fish-gleam smile, and Judith, smiling approval, refills my cup. She is flushed with her own impromptu eloquence and proud of mine. And puzzled too. Is it Louis’s questions that have stirred us? Or our desire to make him understand exactly how far we have travelled from this cramped kitchen?
After this it is Louis’s turn to speak.
“With your permission,” he begins hoarsely, “I would like to invite each of you—you, Judith and you, Charleen—to have lunch with me.” He stops; a coughing fit seizes him, shaking his thin shoulders with wrenching violence. We watch helplessly, tensely, listening to the dry, squeezed convulsions of his heaving chest.
“It’s just the asthma,” our mother tells us calmly, almost flatly, sipping again at her coffee. “It happens all the time.”
Three operations
and
asthma!
At last Louis’s coughing stops and he pulls out a handkerchief and blows his nose noisily. Half choking, he begins again, explaining how he hopes to get better acquainted with us by taking us in turn, Judith today and me tomorrow, out for a nice, long lunch. (The order, I can only think, is dictated by our relative ages; Judith being older has priority, and I cannot help smiling at the thoroughness of his planning.) When he has finished his arduous invitation, he sits back again, smashes his cigarette in my mother’s saucer, and asks “Well?”
Judith—brave, kind, curious Judith—leaning over the table and placing her hand on Louis’s amber-stained fingertips, repeats the word Louis used earlier, a word which has never before, as far as I know, been used in this house and which is now being spoken for the second time in a single morning. “I would be honoured,” she pronounces.
“In that case,” Louis says rising, “I think we should be on our way.”
“You mean right now?” Judith stammers.
“I know a nice quiet place,” he rasps, “in the country. It’ll be after twelve o‘clock before we get there.”
Turning to me he says, “Tomorrow then, Charleen? We can ...” he coughs his parched, tenor cough, “we can talk some more about poetry.”
Judith, a little bewildered, picks up a sweater and her handbag and they leave by the back door, walking together around the lilac tree at the side of the house. My mother rises at once to place the cups in the sink. Martin returns to his newspaper and I, following him into the living room, watch the two of them move toward the car; Judith is a full head taller than Louis; she seems to lope by his side.
It is very strange watching Louis walk to his car. Louis, sitting in the kitchen and puffing his cigarette, seemed dwarfed and bleached and freakish, like an aged, yellowed monkey, but Louis walking to the car is close to nimbleness; with his lightsome step, his short, little arms swinging cheerfully, and his head tossing as though he were searching out the best possible breath of air, he appears, from the back and from a distance, like a man in his prime.
We have scrambled eggs on toast for lunch, Martin, my mother and I.
In this household, guests have never been frequent: occasionally when we were children my Aunt Liddy, my mother’s older sister who lived in the country, would come to spend a day with us. And there was a second cousin of our father, Cousin Hugo, who owned a hardware store, a large, fat man with wiry black hair and curving crusts of dirt beneath his fingernails. And once a neighbour whose wife was in the hospital with pneumonia had been invited for Sunday lunch, an extraordinary gesture which remained for years in my mother’s mind as the “time we put ourselves out to help Mr. Eggleston.” Always on these occasions when guests were present she would serve scrambled eggs on toast.
Doubtless she considered it a dish both light and elegant. She may have read somewhere that it was the Queen Mother’s favourite luncheon dish (she is always reading about the Royal Family). Certainly she is convinced of the superiority of her own scrambled eggs and the manner in which she arranges the triangles of toast (side by side like the sails of a tiny boat), for she always compares, at length, the correctness of her method with the slipshod scrambled eggs she has encountered elsewhere.
“Liddy doesn’t put enough milk in hers and I always tell her that makes them rubbery. If you want nice, soft scrambled eggs you have to add a tablespoon of milk for every egg, just a tablespoon, no more, no less. And use an egg beater, not a fork the way most people do. Most people just don’t want to bother getting out an egg beater, they’re too lazy to wash something extra. They think, who’ll notice anyway, what’s the difference, but an egg beater makes all the difference, all the difference in the world. Otherwise the yolk and white don’t mix the way they should. Liddy always leaves big hunks of white in her scrambled eggs. And she doesn’t cut the crusts off her toast. She thinks it’s hoity-toity and a waste of bread, but I always save the crusts and dry them in the oven to make bread crumbs out of them afterwards so there’s no waste, not a bit; you know I never waste good food; you’ll have to admit I never waste anything. Most people won’t bother, they won’t go to the trouble; they’re too lazy; they don’t know any better. And I always add the salt before cooking, that makes them hold their shape, not get hard like Liddy’s but just, you know, firm. But not pepper, never pepper, never add pepper when you’re cooking, let people add their own pepper at the table if that’s what they want. Me, I never liked spicy food like what the Italians and French like. And Greeks. Garlic and onions and grease, and I don’t know what, just reeking of it on the subway these days, reeking of it; I don’t dare turn my head sideways when I go downtown. Toronto isn’t the same; not the way it used to be, not the way it was way back.”

Other books

Calypso by Ed McBain
Gettin' Hooked by Nyomi Scott
Across the Border by Arleta Richardson
Bad Apple by Wren Michaels
Primary Colors by Kathryn Shay
The Wish Stealers by Trivas, Tracy
Strength to Say No by Kalindi, Rekha; Ennaimi, Mouhssine
Hearts in Motion by Edie Ramer
It's Nobody's Fault by Harold Koplewicz