I don't wear my cloak on these outings.
I want to blend in.
I'm sick of the look people get on their faces
when they notice the badge that's sewn there.
A sword and a cross. And an olive branchâ
to stand for forgiveness.
The infamous sign of the Inquisition.
People ignore me. I try to write letters
to Mama and Papa, but mostly I listen.
The talk is conversosâwhat else is new?
How this person said that
that
person ate this.
How that person said that
this
person ate that.
How Maria went to the rabbi's son's wedding
just ten years ago. Or was it twenty?
No difference. She'll still be condemned.
I drink wine while I sit. Don't bother, these days,
to water it downâit's not like I'm proud of the work I do now.
I snack on
tapas
of olives and ham.
I eat pork, of late, without a third thought.
All food tastes like dust
to me now.
Work
Yes, I'm a cog.
There's no question.
But, at my desk, I have power.
That's something I once
burned to possess.
I don't like it.
They are brought to me one at a time,
as if I'm a king instead of
the lowliest scribe in the place.
Few of them weep.
But the guards yank their arms
like they'd be better off out of their sockets.
The manâor the womanâmust strip, piece
by piece. I write down what comes off.
I guess I looked shocked when, one day early on,
a guard stuck his finger straight up the arse
of a prisoner. “Sometimes I find gold!” the guard leered.
“We can't trust these Jews, now can we, señor?”
I kept my face blank as a newly made slate.
“I thought our Office dealt only with Christians,” I said,
coolly as I could.
But the guard merely laughed. Made a face.
“You have only to smell, my young friend,
to know what you're dealing with here!”
Plants
Remember those endless
Plants of Castile
?
Well, I thank them.
That blessed authorâI forget his name nowâ
was so concerned with our Kingdom's tally
of lichens and ferns,
he made me a master with numbers!
I choose to believe that is why I've been given
the most boring job in the Holy Office.
It's not just because my blood is
impure
.
Other scribes talk, come nightfall.
Days, they must watch things I try not to hear.
I begin to be thankful that numbers don't lie.
The scribes claim that when torture starts,
people will say anything to make it stop.
They denounce their own mothers. Themselves.
Their children who've yet to be born.
The scribes write it down as if it were truth.
Which is just what the courts will then call it.
Language
I've heard that soon, the Office might turn
its gaze to the Moors baptized in the conquest.
Some of these New Christian Moriscos,
it's said, still pray to Allah in private.
I'm afraid. My ten or so words
of Arabic are ten more than most
of the scribes here can speak.
What if they want me for more than just lists?
I don't want to witness
any of this.
Anyway, I'm not sure
I could help.
Oftimes what I hear
from those mouths
in those rooms
doesn't sound much
like language at all.
Shame
When I saw my first
auto-da-fé
all those years ago,
I was shocked. And aghast.
No one would argue: a man or woman
who's burning alive makes a terrible,
soul-chilling sight.
But, in my heart, I was smug.
I thought that to earn such a horrible fate,
doled out by learned men in fine robes,
a person must surely
deserve
it.
I'm so ashamed now of how blind I was.
Here is one case.
A woman of sixty.
She came in last month. I remember
she had little else than an old woolen
blanket she said was her father's.
Denounced by a neighbor, said her thin file.
Her crime?
Eating meat, one Good Friday,
when they were both girls.
That testimony was fifty years old!
Another thing: the women were known to be rivals.
They both sold their beer in the same market town.
Who's to say the denouncer
didn't want this one out of the way?
The woman was sentenced today.
She did not confess.
And so, guilty or not, she'll be burned.
Letters
I don't blame Papa
for hating me now.
He often told me:
Always be true.
And look how I'm using
the skills that he taught me.
The only art here
is the lies of the Office.
I send home letters,
and any small sums I'm able to save.
But from Papa, there's never so much
as a word in return.
Papa knows there's one thing
I need him to say.
I forgive you.
And since he can't say it,
and still be true,
he doesn't write back.
Still, I address all my letters
to both Mama and him. I won't give up.
I will find a way
to help him forgive.
Finding a Scribe
Mama, of course,
can't write me back.
She is busy, I know.
There is also the question
of finding a scribe she can trustâ
and who won't charge the sky.
Papa would never consent
to write it: I know that.
For the very first time
I wish women were taught,
like us men, how to write.
There are nights when I so
long for news from my home
that I'd lop my scribe's hand
if Mama could have it, and use it,
instead.
Trust
One should always take care
of the wishes one makes.
No, I haven't awakened minus my fingers.
But a messenger knocks while I'm still abed.
There's a letter for me.
Mama has, after all, found a hand.
Don't be alarmed by how much I say
in this letter
, she starts.
This scribe is a friend. I think
we can trust him
.
Beside this, in the margin,
is written
YOU CAN.
Water
Ramon,
she continues,
Papa's not well.
His sight only gets
worse with time.
And then there's the shaking
which he still denies.
Even when there is some small job,
he can't finish it.
His hand is too weak for the pen.
Thank you for the money for spectacles.
What an invention they truly must be!
Alas, we used it to pay Señor Ortiz. I'm sorry, Ramon.
He's raised our rent once again.
I shouldn't tell youâbut our landlord is a New Christian too.
His “non-Jewish blood” goes back five generations,
but for him that's not long enough.
He wants Papa to forge his papers
to say that he's clean! Can you imagine
your papa doing such a thing?
Last week, Papa's hand shook,
tipping the glass bowl of water
he uses to magnify script.
The ink ran. I found him, Ramon,
weeping over his work.
My son, pray for your papa.
He might be angry at me
for telling you this,
but each night, in his prayers,
there is one for you.
Blackbird Pie
Mama's letter makes me feel
about as tall as a pine cone.
But we're feasting in honor
of somethingâ
a battle's been won? A foe
of the Church, burned at the stake?
Who knows?
The rich food and wine
eclipse thoughts of all else.
We cut our piesâthere's one
for each manâand live blackbirds fly out,
squawking like mad.
It's just like the feasts in stories
I once copied in our shop.
I remember my fluttering heart,
reading them. Not to mention
my grumbling belly.
Who'd have thought I would rise quite so far?
Even that Bea I was once so in love with
would be half-impressed. A hidalgo,
no lessâI've lately been given a horse.
Speaking of ladies, aren't some
meant to grace feasts like this?
The stories all had them.
Our table hosts only grim monks and dull scribes.
Torturers too, just come from their chambers.
One of the blackbirds did not escape
when the door to outside was opened.
It sits on a rafter, seeming to wonder,
How did I get here?
I know just how it feels.
Job Offers
Only a day after I'd sold myself
to the Inquisitor,
Papa called me to his room.
He asked me to help him
with his life's work.
“There is a book I must send to Oman,
in Africa. There it will hide from the fires,
for a time,” Papa said.
“But the passage is tricky.
We must make a copy, in case it is lost.
“Ramon, there is peril in this. I had wanted to keep
it from you, for your safety.
But we must take the chance. Please,
will you help?”
My heart filled with bile and it rose to my mouth.
“Do you not think I know
why you're asking me now?
It's because your precious Amir
isn't hereâyour first choice.”
Papa smiled his sad smile and held out his hand.
“Come, son. It wasn't like that. My ancestor wrote in Arabic.
Amir helped me to translate his papers.
Without the man's words,
how could I write his life's story?
“And, Ramon, you must know
I was fearful for you.
For your very life.
Those papers contained
many Hebrew words. To touch them
would mean great danger for you,
a converso. That is why I have kept them
from you for all of these years.”
But I couldn't, or wouldn't, give in to him.
I hardened my heart.
“I can't help you,” I told him,
not meeting his eyes.
“The Holy Office
is my master now.”
Lost
Another letter arrives.
It's left on the tray
with my hot chocolate.
I'm ashamed to admit
that I dread to read it.
I drink the chocolate
down to its dregs
before I do.
Dear Ramon,
Once I thought people got,
in the end, the life
they deserved.
It's not true.
Look at your papa.
His misfortunes pile upâ-
we can't see overtop them.
We've heard from his uncle
in Africaâthe one he sent
his book to, remember?
It wasn't received. It
must have been lost in the mails.
Papa worked on that book
for many long years.
Whenever we'd meet a Mudejar friend
in the street, Papa would ask
some word's definition. Our walks were quite slow.
You can imagine my gladness
when Amir came!
The book told the life of your great ancestor.
A great scribe. A friend to all peoples. A great man.
You know all that.
Your papa translated that book from
scraps of old letters
he'd hid in his room. Your ancestor
was a Jew. You know that too.
What you don't know, Ramon, is that
three months ago, the Holy Office
came into this house. They found all those letters.
They were Arabic, but with some Hebrew words.
They couldn't read them. No matter. They were burned.
Papa was spared because of his health.
But now he must wear that cursed yellow garment
âthe
sanbenito
âwhen he goes out.
Ramon, your papa is tired of the lies
being written.
Now those presses that print
hundreds of books at one time
are becoming the norm.
Never mind what that means
for all scribes.
The worst of it is, lies can now spread
a hundred times faster!
Papa says stories of good, quiet men
don't sell books.
The public prefers the fantasticâlike tales of Jews who eat babies!
A much better sell, don't you think?
Ramon, I don't know
why I'm writing all this.
I know you must work, and your job
keeps us fed.
We love you.
Mama.
Consequence
Without the help
that I wouldn't give,
there was no time for a copy.
Papa's fear of arrest
grew with each day that passed.
So he sent it.
The story of our ancestor's life.
The greatest work of Papa's own.
Now, thanks to my wounded pride,
it is gone. And my hope
that one day he'd forgive meâ
lost along with it.
Moving
I've just had wordâ
I'm off to Malaga.
The other scribes, too,
have been told to pack up.
We'll be scattered all over, as always.
But, consulting that night, we discover
one thing our new homes-to-be
have in common.
They're all on the sea.
Heaven
The fortresses still overflow
with heretics they found
when they won back Malaga
four years ago.
Instead I am given a room
in the home of a kind Christian lady.
It is heaven!
The sole screams I can hear
belong to the seabirds outside
my window, diving in the wind.
Wandering
I wait to find out
what my job will be here.
To kill time, I comb the bookstalls
near the docks.
There's not much.
Romances long cast aside
by fickle fashion. An uncontroversial
prayer book or two.
No tomes on why conversos are devils,
I'm happy to say.
I'm just taking leave of the starved-looking man
who stands at one stall when my eye
lights on something familiar.
It looks much, much older than it did years ago,
like it has been shot from a cannon.
But that Arabic
H
on the coverâ
I'd know it anywhere.
Damn my eyes. The seller has seen
them spark, I expect.
His price is five times what I'm paid
in a month. I can't meet it.