Strange Pilgrims (9 page)

Read Strange Pilgrims Online

Authors: Gabriel García Márquez

BOOK: Strange Pilgrims
8.13Mb size Format: txt, pdf, ePub

“There’s someone behind me who won’t stop looking at me.”

I glanced over his shoulder, and it was true. Three tables away sat an intrepid woman in an old-fashioned felt hat and a purple scarf, eating without haste and staring
at him. I recognized her right away. She had grown old and fat, but it was Frau Frieda, with the snake ring on her index finger.

She was traveling from Naples on the same ship as Neruda and his wife, but they had not seen each other on board. We invited her to have coffee at our table, and I encouraged her to talk about her dreams in order to astound the poet. He paid no attention, for from the very beginning he had announced that he did not believe in prophetic dreams.

“Only poetry is clairvoyant,” he said.

After lunch, during the inevitable stroll along the Ramblas, I lagged behind with Frau Frieda so that we could renew our memories with no other ears listening. She told me she had sold her properties in Austria and retired to Oporto, in Portugal, where she lived in a house that she described as a fake castle on a hill, from which one could see all the way across the ocean to the Americas. Although she did not say so, her conversation made it clear that, dream by dream, she had taken over the entire fortune of her ineffable patrons in Vienna. That did not surprise me, however, because I had always thought her dreams were no more than a stratagem for surviving. And I told her so.

She laughed her irresistible laugh. “You’re as impudent as ever,” she said. And said no more, because the rest of the group had stopped to wait for Neruda to finish talking in Chilean slang to the parrots along the Rambla de los Pájaros. When we resumed our conversation, Frau Frieda changed the subject.

“By the way,” she said, “you can go back to Vienna now.”

Only then did I realize that thirteen years had gone by since our first meeting.

“Even if your dreams are false, I’ll never go back,” I told her. “Just in case.”

At three o’clock we left her to accompany Neruda to his sacred siesta, which he took in our house after solemn preparations that in some way recalled the Japanese tea ceremony. Some windows had to be opened and others closed to achieve the perfect degree of warmth, and there had to be a certain kind of light from a certain direction, and absolute silence. Neruda fell asleep right away, and woke ten minutes later, as children do, when we least expected it. He appeared in the living room refreshed, and with the monogram of the pillowcase imprinted on his cheek.

“I dreamed about that woman who dreams,” he said.

Matilde wanted him to tell her his dream.

“I dreamed she was dreaming about me,” he said.

“That’s right out of Borges,” I said.

He looked at me in disappointment.

“Has he written it already?”

“If he hasn’t he’ll write it sometime,” I said. “It will be one of his labyrinths.”

As soon as he boarded the ship at six that evening, Neruda took his leave of us, sat down at an isolated table, and began to write fluid verses in the green ink he used for drawing flowers and fish and birds when he dedicated his books. At the first “All ashore” we looked for Frau
Frieda, and found her at last on the tourist deck, just as we were about to leave without saying good-bye. She too had taken a siesta.

“I dreamed about the poet,” she said.

In astonishment I asked her to tell me her dream.

“I dreamed he was dreaming about me,” she said, and my look of amazement disconcerted her. “What did you expect? Sometimes, with all my dreams, one slips in that has nothing to do with real life.”

I never saw her again or even wondered about her until I heard about the snake ring on the woman who died in the Havana Riviera disaster. And I could not resist the temptation of questioning the Portuguese ambassador when we happened to meet some months later at a diplomatic reception. The ambassador spoke about her with great enthusiasm and enormous admiration. “You cannot imagine how extraordinary she was,” he said. “You would have been obliged to write a story about her.” And he went on in the same tone, with surprising details, but without the clue that would have allowed me to come to a final conclusion.

“In concrete terms,” I asked at last, “what did she do?”

“Nothing,” he said, with a certain disenchantment. “She dreamed.”

MARCH
1980

“I Only Came to Use the Phone”

O
NE RAINY
spring afternoon, while María de la Luz Cervantes was driving alone back to Barcelona, her rented car broke down in the Monegros desert. She was twenty-seven years old, a thoughtful, pretty Mexican who had enjoyed a certain fame as a music hall performer a few years earlier. She was married to a cabaret magician, whom she was to meet later that day after visiting some relatives in Zaragoza. For an hour she made desperate signals to the cars and trucks that sped past her in the storm, until at last the driver of a ramshackle bus took pity on her. He did warn her, however, that he was not going very far.

“It doesn’t matter,” said María. “All I need is a telephone.”

That was true, and she needed it only to let her husband
know that she would not be home before seven. Wearing a student’s coat and beach shoes in April, she looked like a bedraggled little bird, and she was so distraught after her mishap that she forgot to take the car keys. A woman with a military air was sitting next to the driver, and she gave María a towel and a blanket and made room for her on the seat. María wiped off the worst of the rain and then sat down, wrapped herself in the blanket, and tried to light a cigarette, but her matches were wet. The woman sharing the seat gave her a light and asked for one of the few cigarettes that were still dry. While they smoked, María gave in to a desire to vent her feelings and raised her voice over the noise of the rain and the clatter of the bus. The woman interrupted her by placing a forefinger to her lips.

“They’re asleep,” she whispered.

María looked over her shoulder and saw that the bus was full of women of uncertain ages and varying conditions who were sleeping in blankets just like hers. Their serenity was contagious, and María curled up in her seat and succumbed to the sound of the rain. When she awoke, it was dark and the storm had dissolved into an icy drizzle. She had no idea how long she had slept or what place in the world they had come to. Her neighbor looked watchful.

“Where are we?” María asked.

“We’ve arrived,” answered the woman.

The bus was entering the cobbled courtyard of an enormous, gloomy building that seemed to be an old convent in a forest of colossal trees. The passengers, just visible in the dim light of a lamp in the courtyard, sat
motionless until the woman with the military air ordered them out of the bus with the kind of primitive directions used in nursery school. They were all older women, and their movements were so lethargic in the half-light of the courtyard that they looked like images in a dream. María, the last to climb down, thought they were nuns. She was less certain when she saw several women in uniform who received them at the door of the bus, pulled the blankets over their heads to keep them dry, and lined them up single file, directing them not by speaking but with rhythmic, peremptory clapping. María said good-bye and tried to give the blanket to the woman whose seat she had shared, but the woman told her to use it to cover her head while she crossed the courtyard and then return it at the porter’s office.

“Is there a telephone?” María asked.

“Of course,” said the woman. “They’ll show you where it is.”

She asked for another cigarette, and María gave her the rest of the damp pack. “They’ll dry on the way,” she said. The woman waved good-bye from the running board, and called “Good luck” in a voice that was almost a shout. The bus pulled away without giving her time to say anything else.

María started running toward the doorway of the building. A matron tried to stop her with an energetic clap of the hands, but had to resort to an imperious shout: “Stop, I said!” María looked out from under the blanket and saw a pair of icy eyes and an inescapable forefinger pointing her into the line. She obeyed. Once inside the vestibule she separated from the group and asked the
porter where the telephone was. One of the matrons returned her to the line with little pats on the shoulder while she said in a saccharine voice:

“This way, beautiful, the telephone’s this way.”

María walked with the other women down a dim corridor until they came to a communal dormitory, where the matrons collected the blankets and began to assign beds. Another matron, who seemed more humane and of higher rank to María, walked down the line comparing a list of names with those written on cardboard tags stitched to the bodices of the new arrivals. When she reached María, she was surprised to see that she was not wearing her identification.

“I only came to use the phone,” María told her.

She explained with great urgency that her car had broken down on the highway. Her husband, who performed magic tricks at parties, was waiting for her in Barcelona because they had three engagements before midnight, and she wanted to let him know she would not be there in time to go with him. It was almost seven o’clock. He had to leave home in ten minutes, and she was afraid he would cancel everything because she was late. The matron appeared to listen to her with attention.

“What’s your name?” she asked.

María said her name with a sigh of relief, but the woman did not find it after going over the list several times. With some alarm she questioned another matron, who had nothing to say and shrugged her shoulders.

“But I only came to use the phone,” said María.

“Sure, honey,” the supervisor told her, escorting her to her bed with a sweetness that was too patent to be real,
“if you’re good you can call anybody you want. But not now, tomorrow.”

Then something clicked in María’s mind, and she understood why the women on the bus moved as if they were on the bottom of an aquarium. They were, in fact, sedated with tranquilizers, and that dark palace with the thick stone walls and frozen stairways was really a hospital for female mental patients. She raced out of the dormitory in dismay, but before she could reach the main door a gigantic matron wearing mechanic’s coveralls stopped her with a blow of her huge hand and held her immobile on the floor in an armlock. María, paralyzed with terror, looked at her sideways.

“For the love of God,” she said. “I swear by my dead mother I only came to use the phone.”

Just one glance at her face was enough for María to know that no amount of pleading would move that maniac in coveralls who was called Herculina because of her uncommon strength. She was in charge of difficult cases, and two inmates had been strangled to death by her polar bear arm skilled in the art of killing by mistake. It was established that the first case had been an accident. The second proved less clear, and Herculina was admonished and warned that the next time she would be subjected to a thorough investigation. The accepted story was that this black sheep of a fine old family had a dubious history of suspicious accidents in various mental hospitals throughout Spain.

They had to inject María with a sedative to make her sleep the first night. When a longing to smoke roused her before dawn, she was tied to the metal bars of the bed by
her wrists and ankles. She shouted, but no one came. In the morning, while her husband could find no trace of her in Barcelona, she had to be taken to the infirmary, for they found her senseless in a swamp of her own misery.

When she regained consciousness she did not know how much time had passed. But now the world seemed a haven of love. Beside her bed, a monumental old man with a flat-footed walk and a calming smile gave her back her joy in being alive with two masterful passes of his hand. He was the director of the sanatorium.

Before saying anything to him, without even greeting him, María asked for a cigarette. He lit one and handed it to her, along with the pack, which was almost full. María could not hold back her tears.

“Now is the time to cry to your heart’s content,” the doctor said in a soporific voice. “Tears are the best medicine.”

María unburdened herself without shame, as she had never been able to do with her casual lovers in the empty times that followed lovemaking. As he listened, the doctor smoothed her hair with his fingers, arranged her pillow to ease her breathing, guided her through the labyrinth of her uncertainty with a wisdom and a sweetness she never had dreamed possible. This was, for the first time in her life, the miracle of being understood by a man who listened to her with all his heart and did not expect to go to bed with her as a reward. At the end of a long hour, when she had bared the depths of her soul, she asked permission to speak to her husband on the telephone.

The doctor stood up with all the majesty of his position. “Not yet, princess,” he said, patting her cheek
with more tenderness than she ever had felt before. “Everything in due course.” He gave her a bishop’s blessing from the door, asked her to trust him, and disappeared forever.

That same afternoon María was admitted to the asylum with a serial number and a few superficial comments concerning the enigma of where she had come from and the doubts surrounding her identity. In the margin the director had written an assessment in his own hand:
agitated
.

Just as María had foreseen, her husband left their modest apartment in the Horta district half an hour behind schedule for his three engagements. It was the first time she had been late in the almost two years of their free and very harmonious union, and he assumed it was due to the heavy downpours that had devastated the entire province that weekend. Before he went out he pinned a note to the door with his itinerary for the night.

At the first party, where all the children were dressed in kangaroo costumes, he omitted his best illusion, the invisible fish, because he could not do it without her assistance. His second engagement was in the house of a ninety-three-year-old woman in a wheelchair, who prided herself on having celebrated each of her last thirty birthdays with a different magician. He was so troubled by María’s absence that he could not concentrate on the simplest tricks. At his third engagement, the one he did every night at a café on the Ramblas, he gave an uninspired performance for a group of French tourists who could not believe what they saw because they refused to believe in magic. After each show he telephoned his house, and waited in despair for María to answer. After
the last call he could no longer control his concern that something had happened to her.

Other books

Border of the sun by Aditya Mewati
Stake That by Mari Mancusi
El problema de la bala by Jaime Rubio Hancock
Serial by Jack Kilborn and Blake Crouch
Are You Kosher? by Russell Andresen
Flail of the Pharoah by Rosanna Challis
Only Love by Victoria H. Smith, Raven St. Pierre
Broken People by Ioana Visan
Charlie M by Brian Freemantle
The Winter Wish by Jillian Eaton