Authors: James Clavell
“I’m not a priest and it’s not our general custom.”
The samurai leader, Kazu Oan, was watching angrily. He was charged with the barbarian’s safety and with the barbarian’s health and he had seen, with his own eyes, the incredible favor that Lord Toranaga had shown to the Anjin-san, and now the Anjin-san was furious. “What’s the matter with him?” he asked challengingly, for obviously the stupid woman had said something to offend his very important prisoner.
Mariko explained what had been said and what the Anjin-san had replied. “I really don’t understand what he’s irritated about, Oan-san,” she told him.
Oan scratched his head in disbelief. “He’s like a mad ox just because you offered him a boy?”
“Yes.”
“So sorry, but were you polite? Did you use a wrong word, perhaps?”
“Oh, no, Oan-san, I’m quite sure. I feel terrible. I’m obviously responsible.”
“It must be something else. What?”
“No, Oan-san. It was just that.”
“I’ll never understand these barbarians,”Oan said exasperatedly. “For all our sakes, please calm him down, Mariko-san. It must be because he hasn’t pillowed for such a long time. You,” he ordered Sono, “you get more saké, hot saké, and hot towels! You, Rako, rub the devil’s neck.” The maids fled to obey. A sudden thought: “I wonder if it’s because he’s impotent. His story about pillowing in the village was vague enough,
neh?
Perhaps the poor fellow’s enraged because he can’t pillow at all and you brought the subject up?”
“So sorry, I don’t think so. The doctor said he’s very well endowed.”
“If he was impotent—that would explain it,
neh?
It’d be enough to make me shout too. Yes! Ask him.”
Mariko immediately did as she was ordered, and Oan was horrified as the blood rushed into the barbarian’s face again and a spate of foul-sounding barbarian filled the room.
“He—he said ‘no.’” Mariko’s voice was barely a whisper.
“All that just meant ‘no’?”
“They—they use many descriptive curse words when they get excited.”
Oan was beginning to sweat with anxiety for he was responsible. “Calm him down!”
One of the other samurai, an older soldier, said helpfully, “Oan-san, perhaps he’s one of those that likes dogs,
neh?
We heard some strange stories in Korea about the Garlic Eaters. Yes, they like dogs and … I remember now, yes, dogs and ducks. Perhaps these golden heads are like the Garlic Eaters, they stink like them, hey? Maybe he wants a duck.”
Oan said, “Mariko-san, ask him! No, perhaps you’d better not. Just calm—” He stopped short. Hiro-matsu was approaching from the far corner. “Salute,” he said crisply, trying to keep his voice from quaking because old Iron Fist, in the best of circumstances a disciplinarian, had been like a tiger with boils on his arse for the last week and today he had been even worse. Ten men had been demoted for untidiness, the entire night watch paraded in ignominy throughout the castle, two samurai ordered to commit seppuku because they were late for their watch, and four night-soil collectors thrown off the battlements for spilling part of a container in the castle garden.
“Is he behaving himself, Mariko-san?” Oan heard Iron Fist ask irritably. He was certain the stupid woman who had caused all this
trouble was going to blurt out the truth, which would have surely lifted their heads, rightfully, off their shoulders.
To his relief he heard her say, “Yes, Lord. Everything is fine, thank you.”
“You’re ordered to leave with Kiritsubo-san.”
“Yes, Lord.” As Hiro-matsu continued with his patrol, Mariko brooded over why she was being sent away. Was it merely to interpret for Kiri with the barbarian on the voyage? Surely that’s not so important? Were Toranaga’s other ladies going? The Lady Sazuko? Isn’t it dangerous for Sazuko to go by sea now? Am I to go alone with Kiri, or is my husband going also? If he stays—and it would be his duty to stay with his lord—who will look after his house? Why do we have to go by ship? Surely the Tokaidō Road is still safe? Surely Ishido won’t harm us? Yes, he would—think of our value as hostages, the Lady Sazuko, Kiritsubo, and the others. Is that why we’re to be sent by sea?
Mariko had always hated the sea. Even the sight of it almost made her sick. But if I am to go, I am to go and there’s the end of it.
Karma
. She turned her mind off the inevitable to the immediate problem of the baffling foreign barbarian who was causing her nothing but grief.
When Iron Fist had vanished around the corner, Oan raised his head and all of them sighed. Asa came scurrying down the corridor with the saké, Sono close behind with the hot towels.
They watched while the barbarian was ministered to. They saw the taut mask of his face, and the way he accepted the saké without pleasure and the hot towels with cold thanks.
“Oan-san, why not let one of the women send for the duck?” the old samurai whispered agreeably. “We just put it down. If he wants it everything’s fine, if not he’ll pretend he hasn’t seen it.”
Mariko shook her head. “Perhaps we shouldn’t take this risk. It seems, Oan-san, his type of barbarian has some aversion to talking about pillowing,
neh?
He
is
the first of his kind to come here, so we’ll have to feel our way.”
“I agree,” Oan said. “He was quite gentle until that was mentioned.” He glowered at Asa.
“I’m sorry, Oan-san. You’re quite right, it was entirely my fault,” Asa said at once, bowing, her head almost to the floor.
“Yes. I shall report the matter to Kiritsubo-san.”
“Oh!”
“I really think the Mistress should also be told to take care about discussing pillowing with this man,” Mariko said diplomatically. “You’re very wise, Oan-san. Yes. But perhaps in a way Asa was a fortunate instrument to save the Lady Kiritsubo and even Lord Toranaga from an awful embarrassment! Just think what would have happened if Kiritsubo-san herself had asked that question in front of Lord Toranaga yesterday! If the barbarian had acted like that in front of him …”
Oan winced. “Blood would have flowed! You’re quite right, Mariko-san, Asa should be thanked. I will explain to Kiritsubo-san that she was fortunate.”
Mariko offered Blackthorne more saké.
“No, thank you.”
“Again I apologize for my stupidity. You wanted to ask me some questions?”
Blackthorne had watched them talking among themselves, annoyed at not being able to understand, furious that he couldn’t curse them roundly for their insults or bang the guards’ heads together. “Yes. You said that sodomy is normal here?”
“Oh, forgive me, may we please discuss other things?”
“Certainly, senhora. But first, so I can understand you, let’s finish this subject. Sodomy’s normal here, you said?”
“Everything to do with pillowing is normal,” she said defiantly, prodded by his lack of manners and obvious imbecility, remembering that Toranaga had told her to be informative about nonpolitical things but to recount to him later all questions asked. Also, she was not to take any nonsense from him, for the Anjin was still a barbarian, a probable pirate, and under a formal death sentence which was presently held in abeyance at Toranaga’s pleasure. “Pillowing is quite normal. And as to a man going with another man or boy, what has this got to do with anyone but them? What harm does it do them, or others—or me or you? None!” What am I, she thought, an illiterate outcast without brains? A stupid tradesman to be intimidated by a mere barbarian? No. I’m samurai! Yes, you are, Mariko, but you’re also very foolish! You’re a woman and you must treat him like any man if he is to be controlled: Flatter him and agree with him and honey him. You forget your weapons. Why does he make you act like a twelve-year-old child?
Deliberately she softened her tone. “But if you think—”
“Sodomy’s a foul sin, an evil, God-cursed abomination, and those
bastards who practice it are the dregs of the world!” Blackthorne overrode her, still smarting under the insult that she had believed he could be one of those. Christ’s blood, how could she? Get hold of yourself, he told himself. You’re sounding like a pox-ridden fanatic puritan or a Calvinist! And why are you so fanatic against them? Isn’t it because they’re ever present at sea, that most sailors have tried it that way, for how else can they stay sane with so many months at sea? Isn’t it because you’ve been tempted and you’ve hated yourself for being tempted? Isn’t it because when you were young you had to fight to protect yourself and once you were held down and almost raped, but you broke away and killed one of the bastards, the knife snapped in his throat, you twelve, and this the first death on your long list of deaths? “It’s a God-cursed sin—and absolutely against the laws of God and man!”
“Surely those are Christian words which apply to other things?” she retorted acidly, in spite of herself, nettled by his complete un-couthness. “Sin? Where is the sin in that?”
“You should know. You’re Catholic, aren’t you? You were brought up by Jesuits, weren’t you?”
“A Holy Father educated me to speak Latin and Portuguese and to write Latin and Portuguese. I don’t understand the meaning
you
attach to Catholic but I am a Christian, and have been a Christian for almost ten years now, and no, they did not talk to us about pillowing. I’ve never read your pillow books—only religious books. Pillowing a sin? How could it be? How can anything that gives a human pleasure be sinful?”
“Ask Father Alvito!”
I wish I could, she thought in turmoil. But I am ordered not to discuss anything that is said with anyone but Kiri and my Lord Toranaga. I’ve asked God and the Madonna to help me but they haven’t spoken to me. I only know that ever since you came here, there has been nothing but trouble. I’ve had nothing but trouble… “If it’s a sin as you say, why is it so many of our priests do it and always have? Some Buddhist sects even recommend it as a form of worship. Isn’t the moment of the Clouds and the Rain as near to heaven as mortals can get? Priests are not evil men, not all of them. And some of the Holy Fathers have been known to enjoy pillowing this way also. Are they evil? Of course not! Why should they be deprived of an ordinary pleasure if they’re forbidden women? It’s nonsense to say that anything to do with pillowing is a sin and God-cursed!”
“Sodomy’s an abomination, against all law! Ask your confessor!”
You’re the one who’s the abomination—you, Captain-Pilot, Mariko wanted to shout. How dare you be so rude and how can you be so moronic! Against God, you said? What absurdity! Against your evil god, perhaps. You claim to be a Christian but you’re obviously not, you’re obviously a liar and a cheat. Perhaps you do know extraordinary things and have been to strange places, but you’re no Christian and you blaspheme. Are you sent by Satan? Sin? How grotesque!
You rant over normal things and act like a madman. You upset the Holy Fathers, upset Lord Toranaga, cause strife between us, unsettle our beliefs, and torment us with insinuations about what is true and what isn’t—knowing that we can’t prove the truth immediately.
I want to tell you that I despise you and all barbarians. Yes, barbarians have beset me all my life. Didn’t they hate my father because he distrusted them and openly begged the Dictator Goroda to throw them all out of our land? Didn’t barbarians pour poison into the Dictator’s mind so he began to hate my father, his most loyal general, the man who had helped him even more than General Nakamura or Lord Toranaga? Didn’t barbarians cause the Dictator to insult my father, sending my poor father insane, forcing him to do the unthinkable and thus cause all my agonies?
Yes, they did all that and more. But also they brought the peerless Word of God, and in the dark hours of my need when I was brought back from hideous exile to even more hideous life, the Father-Visitor showed me the Path, opened my eyes and my soul and baptized me. And the Path gave me strength to endure, filled my heart with limitless peace, released me from perpetual torment, and blessed me with the promise of Eternal Salvation.
Whatever happens I am in the Hand of God. Oh, Madonna, give me thy peace and help this poor sinner to overcome thine enemy.
“I apologize for my rudeness,” she said. “You’re right to be angry. I’m just a foolish woman. Please be patient and forgive my stupidity, Anjin-san.”
At once Blackthorne’s anger began to fade. How can any man be angry for long with a woman if she openly admits she was wrong and he right? “I apologize too, Mariko-san,” he said, a little mollified, “but with us, to suggest a man is a bugger, a sodomite, is the worst kind of insult.”
Then you’re all childish and foolish as well as vile, uncouth, and without manners, but what can one expect from a barbarian, she told
herself, and said, outwardly penitent, “Of course you’re right. I meant no harm, Anjin-sama, please accept my apologies. Oh yes,” she sighed, her voice so delicately honeyed that even her husband in one of his most foul moods would have been soothed, “oh yes, it was my fault entirely. So sorry.”
The sun had touched the horizon and still Father Alvito waited in the audience room, the rutters heavy in his hands.
God damn Blackthorne, he thought.
This was the first time that Toranaga had ever kept him waiting, the first time in years that he had waited for any
daimyo
, even the Taikō. During the last eight years of the Taikō’s rule, he had been given the incredible privilege of immediate access, just as with Toranaga. But with the Taikō the privilege had been earned because of his fluency in Japanese and because of his business acumen. His knowledge of the inner workings of international trade had actively helped to increase the Taikō’s incredible fortune. Though the Taikō was almost illiterate, his grasp of language was vast and his political knowledge immense. So Alvito had happily sat at the foot of the Despot to teach and to learn, and, if it was the will of God, to convert. This was the specific job he had been meticulously trained for by dell’Aqua, who had provided the best practical teachers among all the Jesuits and among the Portuguese traders in Asia. Alvito had become the Taikō’s confidant, one of the four persons—and the only foreigner—ever to see all the Taikō’s personal treasure rooms.