Shadows Over Paradise (19 page)

Read Shadows Over Paradise Online

Authors: Isabel Wolff

BOOK: Shadows Over Paradise
9.46Mb size Format: txt, pdf, ePub

We settled in as best we could. Kirsten put her mattress down in a corner of the sitting room, a few feet away from us.

“Home sweet home,” she said as she hung up her
kelambu
.

Because Houtmanstraat was on the very edge of the camp, sounds from the world outside would drift in—the clucking of chickens being taken to market, the rumble of a bus, or the tinkling of a bicycle bell. Sometimes we’d hear passing vendors hawking their wares, their voices becoming louder, then fading away.

We had a stroke of luck in that my mother’s job at Tjihapit was not shifting furniture but preparing vegetables in the
dapur
. Peter and I urged her to take advantage of her position, so once or twice she hid a carrot in her clothes. But when one
dapur
worker, who’d taken a piece of pork, was chased down the street by a mob of furious women hurling stones, Mum vowed that she’d never steal any vegetables again.

Snails, though, were there for the taking. One day, in the damp alley behind our house, my mother found a giant snail, or
kéong
, and brought it back to the house.

“We’re going to find some more,” she said, showing it to us, “and we’re going to cook them. Well, the
French
like snails,” she protested when she saw our disgusted expressions. “They consider them a delicacy and eat them in the finest restaurants.”

So the three of us went on a snail hunt, and on our first foray we came back with ten. My mother heated a can of water on the back of her clothes iron and boiled them—they made
an awful, hissing sound, I remember. As they were still tough, she boiled them again, then she covered them with a cloth and thumped them between two bricks, to tenderize them. Finally, she cut them up and put them in our rice, giving Kirsten some, as she had shared some of her food with us.

Kirsten kissed her fingertips. “Hmmm!
Best
snails I’ve ever eaten.”

“Have you had them before?” Peter asked her.

“No. So those were the best.”

To our amazement the snails did taste good; but word soon got round about them and within a short time Tjihapit’s
kéongs
had gone. Nor, soon, were there any slugs, frogs, snakes, or rats to be found and, to my distress, the lucky croaks of the
tokeh
could no longer be heard.

Gradually we got to know some of the people in this new house. There was a woman named Ilse who came from a tea plantation in Central Java. The Japanese had shot her husband because he’d refused to hand over his car keys. I thought of my mother, desperately willing my father to hand over his. Then there was Shirin, who was beautiful, with long dark hair and expressive brown eyes, though they often held a sad, defeated look. I assumed that Shirin was
Belanda Indo
, but one day, as we chatted on the front steps, she told me that her father was Persian. She’d been living in Balikpapan, on Borneo, where her husband had worked for Dutch Oil. As the Japanese approached, Shirin explained, she had been evacuated, with other women and children. Her husband and his colleagues stayed behind, and had managed to blow up the oil refinery, partially destroying it. In a low, calm voice, Shirin added that they had all been beheaded. So the rumors that we’d heard were true.

There was another woman, named Vena, who was very pretty. She had blond hair and wore a tightly fitting black skirt with a lacy white top, through which you could see her bare skin. She used to put on red lipstick in the mornings, then go and stand by the main gate. I asked Kirsten why Vena dressed like this, and why the women in our house often called her rude names.

“They can’t stand Vena,” Kirsten replied, “because she’s being nice to the Japs in the hope that she’ll get more food and better treatment.”

I thought about this for a moment. “Couldn’t
we
be nice to them too?” It seemed sensible, given how thin we were getting.

Kirsten laughed darkly. “
No
, sweetheart. Better to starve.”

It
wasn’t
better, I reasoned. Then I wondered what Vena had to do to be “nice” to the Japs. Did she have to chat with them? Tell them jokes? Sing songs? Whatever it was, it must have worked, because sometime later I saw Vena leaving with her suitcase, presumably for a life outside, and we didn’t see her in the camp after that.

One problem that we had in Tjihapit was that the soldiers were always searching our rooms, ordering us out while they ransacked the place for forbidden items. In addition, they were always putting a stop to this activity or that. There had been lectures and knitting circles, but these were now banned; there was also to be strictly no
gedekking
, although it still went on in secret. One woman in our house managed to get out of the camp by going through the sewer ditch, and came back with some bananas. Had she been caught, she would have been beaten. A few days later, we heard, someone had swapped a cocktail dress for ten eggs. After she’d been given the eggs, the woman had thrown the dress over the fence, but it caught on the barbed
wire. The Indonesian had tried to lift it off with a stick, but a guard saw him and the man was dragged away.

The following day was an ordeal that still haunts me. At dawn the whole camp was ordered onto the field. The commandant arrived and shouted for the woman who’d traded the dress to step forward. No one stirred.

“You will stay here until she does!” he screamed.

We stood in the sun all morning and were still standing there in the afternoon. Children cried. Adults groaned. Women fainted with sunstroke and, inevitably, wet themselves, or worse. We knew that the commandant would, if necessary, make us stand there for days. He had to, in order to “save face”; because for inmates to be
gedekking
implied that the rations weren’t enough, which would reflect badly on his running of the camp.

By the time we’d been on the field for eight hours, I just wanted the ordeal to
end
, no matter what the outcome. An elderly woman had died. Several children were ill with sunstroke. Babies screamed with hunger and pain.

There were furious whisperings.

“Why doesn’t the wretched woman step forward?”

“How can she
bear
to let everyone else suffer like this?”

“Who
is
she? Does anyone know?”

Toward sunset, by which time we’d been standing in the sun for ten hours, someone gave an officer the
gedekker
’s name.

The commandant was duly fetched. He walked through the rows, then stopped. My heart lurched.

“My
God
,” I heard Kirsten whisper. “It’s Kate …”

I braced myself for the commandant’s rage, but he simply looked at Kate for a few moments, sadly almost, then took her by the elbow.

“Wait,” Kate said to him. “Please …” She turned to Corrie and hugged her tightly, kissed her, then whispered something to her. Next, she kissed each of the twins; they’d been asleep at her feet but were now awake, screaming, their arms stretched toward their mother. As she was led away, Corrie tried to console them, though she was crying herself.

From that day on it was Corrie who looked after her little sisters, with Ina’s help. But Kate was never seen again.

For weeks afterward I dreamed about Kate. I understood why she hadn’t confessed—she knew she might be killed. Then I wondered who had informed on her, and whether that person felt bad about it or believed that it had been the right thing to do. I prayed that I myself would never face such a dilemma. But the time was going to come when I would.

By now the rice allowance had dropped to one cup a day. Most women gave half their food to their children, but my mother didn’t. She told Peter and me that the women who did this were falling ill.

“You
mustn’t
be ill, Mum,” I said, suddenly terrified. “We
need
you.”

“I know,” she responded, “which is why I’m determined to stay strong.” Even so she was, by now, pitifully thin, her pillowy plumpness long since gone. At night she would get the photo of my father out of Peter’s bear and hold it to her sunken cheek.

Once more we were ordered to grow food. We planted tomatoes and carrots, which grew very well, but to our despair they would always be stolen, either by our neighbors or by soldiers.
One day, when I was tending the plants with Shirin, I burst into tears at the frustration of having to work so hard to grow food that we would never get to
eat
. Between sobs, I said I wished we could build a wall round our plot to keep the plants safe. Shirin agreed. She told me that in old Persian, the word
paradise
translates as “walled garden.” From that moment I dreamed of having such a paradise myself one day.

“How ironic,” Kirsten said bleakly, “that we live on Java, where everything grows like mad—yet we’re starving.” She sighed wearily. “Do you ever think about that, Klara?”

“I try not to,” I answered bitterly.

As the time went on we became obsessed with food. A little water, heated on a clothes iron with a few grains of salt, became “lovely soup”; rice with a sliver of onion became “delicious rice.” Being given a tiny lump of sugar in our rations was a sensation that would be talked about in the camp for days afterward.

Then a strange mania started, for collecting recipes. We’d all sit round and read our favorite ones aloud to one another, mentally assembling the ingredients, discussing the preparation method, then mentally “eating” the finished dish, savoring it over and over again. We found that doing this did, somehow, alleviate our hunger. I was able to remember the recipes that I’d copied out from Irene’s
Home Notes
magazines. Because they were English recipes, the other women didn’t know them, which seemed to make them especially appealing. So they would rush into our room and ask me to recite them, then they’d sit on the floor, get out their pads, and feverishly scribble down the ingredients for Irish stew or Lancashire hot pot or Victoria sponge, though they’d often argue about the quantities because I wasn’t
good at converting pounds and ounces into grams. My mother kept a recipe book and said that after the war she was going to cook every single thing in it.

Yet the truth was, we shouldn’t have starved. We knew that the Red Cross was sending food parcels, but we never saw them because the Japanese didn’t distribute them. We got just one, on 8 June 1944; I remember the date because it was my mother’s birthday, and she said it was the best present that she’d ever had. In the boxes were tins of butter, ham, sardines, sugar, and coffee—ordinary items, yet to us, manna from heaven, and we eked it out for as long as possible, relishing every morsel. But even more sustaining than the food inside were the labels on the outside, stating that these things had been sent by the American Red Cross in Washington, D.C. Up until that moment we felt that the world had forgotten us. Now we knew, for the first time, that people far away were trying to keep us alive. This knowledge gave us a huge psychological lift.

The food situation continued to get worse. The allowance had dropped again, this time to less than half a cup of cooked rice a day. By now, women and children were falling ill. They had tropical ulcers that wouldn’t heal, and dysentery. Worse, some people were starting to show the swollen legs of beriberi. The gravity of our situation was unmistakable.

“I feel almost nostalgic about Bloemencamp,” Kirsten told us miserably. “There we could just about cope. But in
this
dump …” She pinched her fleshless hip. “For the first time I know I might die.”

“You’re
not
going to die,” my mother said to her. “You’re going to be fine. We’re
all
going to be fine, and we’re all going to—”

Kirsten grimaced. “Live happily ever after?”

My mother pursed her lips. “Who knows what the future holds? But we’re going to help each other to
survive
.”

Kirsten shrugged. “Not all women are helping each other, are they?”

This was true. There was a lot of bickering and arguing, even fights. The day before, there’d been a vicious argument over a bar of soap—there’d been slaps and hair pulling before the two women were separated. There was a furious squabble going on right now, with voices being raised because someone’s
kelambu
was taking up too much room.

Under such pressure it was impossible to maintain a civilized veneer. A woman in our house went to the
gedék
and traded her wedding ring for a piece of bacon, which she then cooked for her three children on her iron. She stuffed a sheet under the door of their room, but the delicious aroma still drove us insane. Some women wept, but others called her names and swore that they’d betray her to the Japs.

“They can’t cope,” Kirsten said as we listened to this. “They can’t cope with the fact that she’s been able to feed her children, where they haven’t been able to feed theirs.”

“Exactly,” Ina agreed. “And the courage she showed only makes them feel worse.”

Seeing other mothers crack under the strain, Peter and I worried that our mother would crack too. But she had enormous self-control. She kept out of trouble at work, and avoided getting into arguments with other women. Sometimes she got angry with Peter and me, especially if we squabbled, which we often did. But we were living on top of each other, we were always hungry, and bored, too, because we had no toys or books.
Although our bickering grieved our mother, she never smacked us. But some mothers did hit their kids, not caring who saw.

By this time there were several thousand of us in Tjihapit, yet every day hundreds more arrived. The Dutch and other Europeans had long since been rounded up, but now it was the turn of the
Belanda Indos
. They’d previously been exempt, on the basis that they were really Asian and therefore on Japan’s side, even though most felt themselves to be Dutch. They were being interned because, we now knew, Japan was losing the war and its leadership wanted to eradicate
any
Western influence. So we watched the
Belanda Indos
stream through the gate.

They had a lot of possessions, which we eyed covetously: more important, they had food—baskets of chickens and ducks and sacks of flour and rice, which we stared at like ravenous dogs. I have never forgotten their horrified expressions as they first laid eyes on us. We were all desperately thin, our hair matted and louse-ridden, our bodies filthy, our clothes heavily patched or in rags.

Other books

Swan Dive - Jeremiah Healy by Jeremiah Healy
The Forgotten Queen by D. L. Bogdan
Birthdays of a Princess by Helga Zeiner
The Awakening by Oxford, Rain
The Gun Ketch by Dewey Lambdin
Swimming to Catalina by Stuart Woods
Crache by Mark Budz
Working Girls by Treasure Hernandez
DEFENSE by Glenna Sinclair