Authors: Beverly Swerling
Tags: #Action & Adventure, #General, #Fiction, #Historical
Praise for
Shadowbrook
“Sweeping … masterful…. Swerling tells of two men who straddle the white and red man’s worlds, desperate to preserve the best of each culture, but fearful they will lose everything they love…. Readers … will be captivated by Swerling’s intricate plot, colorful characters and convincing descriptions of colonial life.”
—
Publishers Weekly
“This spellbinding historical adventure highlights an often overlooked episode on the road to American independence.”
—
Booklist
“Vividly drawn characters…. A fine and warm-blooded book that offers more than a glimpse into a vital but nearly forgotten period in our history.”
—
San Jose Mercury News
Also by Beverly Swerling
City of Dreams: A Novel of Nieuw Amsterdam and Early Manhattan
SIMON & SCHUSTER PAPERBACKS
Rockefeller Center
1230 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
www.SimonandSchuster.com
This book is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are products of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual events or locales or persons, living or dead, is entirely coincidental.
Copyright © 2004 by MichaelA, Ltd.
All rights reserved, including the right of reproduction in whole or in part in any form.
First Simon & Schuster Paperback edition 2005
S
IMON &
S
CHUSTER
P
APERBACKS
and colophon are registered trademarks of Simon & Schuster, Inc.
Manufactured in the United States of America
1 3 5 7 9 10 8 6 4 2
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Swerling, Beverly.
Shadowbrook: a novel of love, war, and the birth of America/Beverly Swerling.
p. cm.
1. United States—History—French and Indian War, 1755-1763—Fiction. 2. Indians of North America—Wars—1750-1815—Fiction. 3. Ohio—History—To 1787—Fiction. I. Title.
PS3619.W47S94 2004
813′.6—dc22
2003064127
ISBN 0-7432-2812-X
0-7432-2813-8 (Pbk)
ISBN 978-0-7432-2813-8
eISBN 978-0-7432-5360-4
For information about special discounts for bulk purchases, please contact Simon & Schuster Special Sales at 1-800-456-6798 or [email protected]
For Michael, R.I.P., and for Bill, as always
Britain and France spent the first half of the eighteenth century fighting over empire. This story takes place during the decisive battle in that long conflict. In North America it was known as the French and Indian War, in Europe the Seven Years’ War. It was a death struggle fought in a New World, the glory and extent of which the opponents did not imagine, and home to a rich and remarkable culture they did not understand.
From the moment the Europeans discovered their paradise it was doomed, but the indigenous peoples—the Real People, as they called themselves—put up an immense struggle to hold back the tide. I have tried to be true to their history and customs, but this is a story and I am a storyteller. When I couldn’t find details of a ceremony or a ritual, I made them up. My one rule was that I always extrapolated from what my research uncovered; teasing out the weave, never creating from whole cloth. Moreover, I never added or embroidered something that was by its nature pejorative. The bad stuff—or what seems so to us when judged by the standards of our culture and our time—is all there in the record.
The linguists tell us that in the eighteenth century there were some hundred thousand languages and that now there are six thousand. Moreover, among all languages past and present, only two hundred or so have ever been written down. Native Americans had a complex and sophisticated system of pictographs, but essentially theirs was an oral tradition. Its strengths and its depth were wondrous, but much of it is lost. I worked with both Iroquoian and Algonkian dictionaries (all created in modern times to try and stanch the mortal wound) and have tried to give the flavor of the speech with some authenticity. I have, however, avoided the complicated accent marks that have been developed as pronunciation guides. They are beyond the scope of this tale and my ability. So too the grammar. I apologize for the inevitable mistakes.
I know I have not been able to explain in proper depth or complexity the belief system of Native Americans. What the story contains is as true as my research allows; it is no doubt a vast distance from all truth. The rest, since it is part of my own Judeo-Christian heritage, is familiar territory. Here it is only necessary to say that Catholic theology is a long, ever-flowing river. What you see of the water depends on where you happen to be on the shore. The attitudes, customs, and practices, even some of the core beliefs described in this story, are accurate for the Church of that time and the religious orders as they were then. It is in many cases not the same now.
This Too Is True …
Love in all its many splendors has not changed in any fundamental way. Two hundred and fifty years ago it was as it is now—enough to move the world.
I
MPORTANT
C
HARACTERS IN THE
S
TORY
B
OOK
2
The World That Came from the Belly of the Fish · 1754-1756
B
OOK
3
The New World and the Old · 1757
Epilogue: The World of Tears · 1763-1769
The People of Shadowbrook, also known as the Hale Patent
Quentin Hale:
Also called Uko Nyakwai, the Red Bear, and very occasionally by his secret Potawatomi manhood name of Kwashko, Jumps Over Fire
John Hale:
Quentin’s elder brother
Ephraim Hale:
Father of John and Quentin
Lorene Devrey Hale:
Ephraim’s wife, mother of John and Quentin
Nicole Marie Francine Winifred Anne Crane:
A young woman of French and English ancestry, traveling through the American colonies on her way to Québec
Kitchen Hannah:
The Big House cook
Corn Broom Hannah:
A Big House maid
Six-Finger Sam:
A general handyman
Clemency the Washerwoman:
The laundress, and among the Patent slaves, the keeper of the oral history
Jeremiah:
In charge of the stables
Little George:
Jeremiah’s assistant
Runsabout:
A Big House maid and mother of the twins, Lilac and Sugar Willie
Taba:
A young Ibo girl bought at the New York slave market in 1754
A
T THE
S
UGARHOUSE
Moses Frankel:
The chief miller, in charge of the grinding of wheat into flour and corn [Indian] meal as well as the production of rum and ale
Sarah Frankel:
The wife of Moses
Ellie Frankel Bleecker:
Their daughter, a widow
Tim Frankel:
Son of Moses and Sarah; never married
Deliciousness May:
The mother of Runsabout and a Hale slave assigned to the Frankels
Big Jacob:
Husband of Deliciousness and father of Runsabout; a Hale slave assigned to the sugarhouse and gristmill. He is also the horse trainer of the Patent.
Lilac and Sugar Willie:
Slave twins, children of Runsabout, but assigned to the sugarhouse. They are four years old when Quent returns to Shadowbrook in 1754.
Ely Davidson: The sawyer
Matilda Kip Davidson:
Ely’s daughter-in-law
Hank Davidson:
Ely’s son
Josiah, Sampson, and Westerly:
Brothers aged fourteen, twelve, and eleven; Hale slaves assigned to the sawmill
Solomon the Barrel Maker:
A cooper, and a Hale slave born on the Patent
Sally Robin:
The beekeeper and supplier of honey and various unguents and medicines used on the Patent; Solomon’s woman since she was purchased at the New York Slave Market in 1720
Esther Snowberry
Martin Snowberry:
Esther’s husband
Judith Snowberry:
Their daughter; later Judith Snowberry Foster
Prudence:
Their slave
Edward Taylor:
Treasurer of the community
Hepsibah Jane Foster:
Daughter of Judith
Daniel Willis:
A Friend from Rhode Island who has come to bring an antislavery message given him by the Light Within