Read Quesadillas Online

Authors: Neel Mukherjee Rosalind Harvey Juan Pablo Villalobos

Tags: #contemporary fiction, #literary fiction, #novel, #translation, #translated fiction, #satire, #comedy, #rite of passage, #Mexico, #pilgrims, #electoral fraud, #elections, #family, #novella, #brothers, #twins, #Guardian First Book Award, #Mexican food, #quesadillas, #tortillas, #politicians, #Greek names, #bovine insemination, #Polish immigrants, #middle class, #corruption, #Mexican politics, #Synarchists, #PRI, #Spanish, #PEN Translates!, #PEN Promotes!, #watermelons, #acacias, #Jalisco, #Lagos, #Orestes, #Winner English Pen Award, #Pink Floyd, #Aristotle, #Archilocus, #Callimachus, #Electra, #Castor, #Pollux

Quesadillas (11 page)

BOOK: Quesadillas
11.83Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

It was my mother who threw the first stone, which was actually a little piece of brick from our house. Everyone began to imitate her. The glass in the windows shattered, while the bricks smashed to smithereens against the outside walls, covering them in orange marks. Electra was throwing tiny stones laden with immense symbolic value.

No one noticed I was doing the same, throwing stones and more stones without stopping. But I was aiming somewhere
else.

I was aiming at the ruins of our house.


This is My House

They cleared the hill in a few weeks, painstakingly eradicating each and every one of the acacia trees. To complete the process of divestment, a letter authorising everything was signed and the municipal government officially announced the creation of a new neighbourhood: Olympus Heights.

We didn’t know it, but we’d been living in another town our whole lives.

The neighbourhood of Olympus Heights was made up of just the twenty hectares on the hill’s western side, so that its constituents would be exclusively inhabitants of the new housing development

when they had moved in

thus thwarting the risk that a change in the governing party might compromise the happiness they deserved, especially considering how much the people of the now neighbouring area enjoyed opposing the
PRI.

The news descended the hill, crossed the town and reached us, all twisted, at Grandfather’s smallholding, where we had found a place to camp out in the night watchman’s ‘house’, which luckily was vacant in those days. As it travelled, the news lost its negative aspect and became magnificent news, optimistic news, slick with the sheen of the novel. If it wasn’t for the fact that a short time ago we had been protagonists in that story, we would have thought

like most people

that high up there, on the hill, urgent restructuring work that had needed doing for decades was being carried
out.

Grandfather’s land was bordered to the west by the railway line, to the north by the Nestlé factory, to the east by the river and to the south by a pig farm. A perimeter of misfortunes. In addition to the discomfort of our all living crammed together in one room, there were also the mosquitoes, the stench of the pigs, the 3.30 a.m. train and the whistle from the Nestlé factory that signalled the shift changeovers every eight hours.

The ‘house’ didn’t have a kitchen, a deficiency my father made up for with a portable coal-fired stove for my mother to make the quesadillas on. This new methodology meant an initial training period, in which the tortillas were burned and the cheese remained unmelted

or uninfused, if you like. My mother channelled her anger towards the stove and her failed meals, but after a few days her technique became more refined, and in the end it turned out that, cooked over mesquite wood, the quesadillas were much tastier than before. And what was my mother to do with her emotions now? It wouldn’t do anyone any good if she were to focus on the misery of having lost two children, the frustration of having her house pulled down and the distress of her eldest son’s being incarcerated. There were too many Greek precedents in this story to underestimate what would happen if she were given one of those time-honoured leading maternal roles.

The shack

let’s drop the euphemisms and call things by their proper names

didn’t have a toilet either, which was less serious than it might have seemed as we found a simple stand-in, using our commodious imaginations to pretend that all the land beyond the river was a commode, and reviving the validity of medieval European ideas according to which it was sufficient to wash oneself two or three times a
year.

Every night we did jigsaw puzzles with our mattresses to try and get comfortable under the roof. In the morning we freed up the space so the building could provide us with shade, now that there were no trees on the land

my grandfather had ordered not only that all the vegetables be dug up but also all the fruit trees

and the plot had become two exotic hectares of creeping vines. In terms of how we occupied ourselves there, suffice it to say that we saved up all our free time to scratch our mosquito bites.

Despite the unrivalled disadvantages to the terrain, my father had tried to get Grandfather to give him his share of the inheritance early.

‘Fifty square metres,’ he had begged, still covered in brick dust from the demolition of our house, ‘all I’m asking for is fifty metres.’

But Grandfather really did have a screw loose.

‘Are you crazy? In fifty metres you can grow 180 watermelon plants, 180! And what do I gain with you lot? Just mouths to feed

and you’ll eat my watermelons. And anyway, I’ve already given you a table! A mesquite wood table! Those things last for ever.’

This was true, although the table had been left behind to keep the ruins of our ex-house company. My father had at least managed to use our state of helplessness to force him to accept the fact that
meanwhile
we would be living on his
land.

While what, was the question

while more bad luck happened to us? No one
knew.

Aware that my mother was hovering on the verge of a hysterical outburst, my father had tried to convince his brothers to have Grandfather declared legally unfit due to senile dementia, so as to get access to his material possessions. The problem was that my uncles hadn’t ended up on the street, which meant that, even as poor as they were, they still had plenty of pride and respect for the macabre.

‘Wait until he dies,’ they all kept saying. ‘How long can it
be?’

But it could be a long time, the family statistics suggested

our life expectancy was long, extremely long, our great-grandfathers had died at around a hundred years of age; even our great-great-grandfathers lived to over eighty, and they’d had to live through the turbulent and unhygienic nineteenth century!

‘Years and years; we should hope he lives for a great many more,’ my father retorted, testing the rhetorical potential of emotional blackmail, and he was right too: Grandfather would last for ages yet, even making it to the end of the century,
just.

‘So go to Pueblo de Moya, there’s lots of land there,’ advised my uncles, who were up to date on the best places to build a house illegally.

However, if our experience on the hill had done anything for us

besides making us suffer

it was to destroy my father’s desire to prove the impossibility of impossible things.

‘We’re not going to steal land. If they screw you over when you’re in the right, imagine what they’ll do when you’re
not.’

‘You weren’t in the right.’

‘Nor were they. The land belonged to the council. It wasn’t earmarked for housing.’

‘And who earmarks it? The council!’

‘Exactly!’

‘Yeah, exactly! You weren’t in the right and you never will be. They’re the ones who are always in the right, so what does it matter? Go to Pueblo de Moya. You can hold out for a good few years there.’

‘We’re not going to do any illegal building. I’ll put the house right here on Grandfather’s land.’

The conclusion my father had arrived at, taking advantage of the argument of my grandfather’s madness, was that he would never even notice. The one sign of solidarity my uncles displayed was to agree they would pretend they didn’t know, and that if there was any sort of setback

the return of my grandfather’s lucidity, for example

they would do their utmost to seem as surprised and indignant as possible.

‘It’s your lookout,’ one of them
said.

‘You’re stubborn. Do what you like,’ said another.

‘What are you asking us for if you’re going to go and do what you’ve already decided anyway? You’re just wasting your time and making us waste ours,’ moaned his youngest brother, the resentment still throbbing along with the bruise on his forehead.

Grandfather went to the plot every day at around ten in the morning and stayed for a couple of hours, which he spent interrogating his two employees about the health of the watermelons and making an inventory of the materials stored in the storehouse

fertilisers, tools, insecticides

to make sure no one was robbing him. Before he left, without exception, and without a trace of the modesty that had characterised him in his pre-dementia life, he would drop his trousers, ask one of the labourers to help him squat down and position his backside in the open air, and shit in the middle of the watermelons.

‘It’s the best fertiliser there is!’ he would shout happily, still squatting, but now face to face with his most recent, still-steaming production.

He took his leave of his employees with a phrase that proved my father had been wrong about the nature of his madness

in fact he was paranoid-obsessive and highly competitive when it came to covering up secrets.

‘Keep a close eye on this lot for me. They’ve already had a run-in with the
law.’

Making the most of the fact that Grandfather’s legs had begun to let him down long ago, condemning him to an exasperating slowness, and mentally calculating the number of days it would take him to cover the 200 metres from the smallholding’s entrance to the bottom of the plot, my father chose the south-eastern corner to build our house, the furthest away from the gate. It was a location at once defiant

at its eastern coordinate, due to the threat of flooding

and resigned

at its southern coordinate, due to the stink from the
pigs.

The wild card in my father’s plan was the pair of labourers

two wild cards, in fact. He didn’t know how they would react; we’d not had a chance to get to know them because they were so taciturn. No matter how much my father tried, he hadn’t managed to strike up a conversation with them, so he decided to say nothing to them now, to give them no warning and to find out later exactly how much loyalty they felt towards his father.

The evening following a day in which my mother had not addressed a single syllable to my father, he decided to execute his plan as soon as the labourers had gone home. First we went to the storehouse to find the tools we’d need, which operation called for the use of a screwdriver to break a very flimsy padlock and generated an impressively clandestine atmosphere.

My father measured out the fifty square metres in strides, five by ten, without obsessing about accuracy, and stuck a branch in each corner of the terrain. Archilochus, Callimachus and I took charge of tracing four dotted lines in stones, making the relationship between the branches obvious. Next, Archilochus and Callimachus harvested the watermelons. There weren’t 180 of them, only thirty or so, which meant one of two possibilities: either Grandfather’s agricultural knowledge had been knocked off-kilter too or else we’d been devalued by 83 per cent. Meanwhile, my father and I pulled up the plants with the aid of rakes. We pushed the teeth into the soil and pulled upwards, hard, to see if by doing so we could put an end to so much lousy confusion. The rakes were inanimate objects made of metal, which meant we didn’t have to worry about the thickness of the plants’ stalks and leaves. Just to encourage an increase in slacker culture, it turned out that the roots of the watermelon plants didn’t grow very deeply at all and their desire to stay clinging to the subsoil was weak. Once Archilochus and Callimachus had placed the watermelons safely in my mother’s arms they were assigned the task of using gloves to throw the prickly plants down the riverbank. The light was starting to fade when my father decided our task was finished.

We returned the things to the storehouse, so my father could demonstrate to his children that he wasn’t a total swine. He even took care to respect the original décor: he closed the door and returned the broken padlock to its place. Back in the shack, my mother and Electra had been entertaining themselves by cutting open the watermelons. To one side was a pile of discarded fruits whose pallid interiors betrayed the abortion we had subjected them to. At random, we started to eat the reddest ones we could
find.

At least weeding the land had restored my father’s right to be scolded by my mother.

‘Tomorrow the labourers will tell your father and he’ll kick us out. Where will we go then?’

‘They won’t say anything to him, you’ll
see.’

‘How can you be so sure?’

‘He makes them smell his excrement. Do you think they have any respect for
him?’

‘Respect, I don’t know, but fear
…’

‘Fear of what? Have you not seen my dad? He’s a total wreck and he’s a lunatic.’

‘Don’t talk like that in front of the children.’

‘The children have seen their grandfather take a shit and they can hear all the crap he talks. Don’t you think that’s enough?’

They would have carried on arguing if it wasn’t for the fact that suddenly the watermelons started to taste really good: delicious, in fact. Sweet. Juicy. Their sweet juice ran down our chins and we trapped it with our fingers to scoop it back into our mouths, so as not to lose a drop. My father lit a fire so we could gaze at the wondrous pulp we were ingesting.

It was Electra who suddenly asked, ‘What’s that?’

‘What?’ we said, not looking where she was pointing, concerned only with savouring the taste of the watermelon.

‘That! That! That! That!’

And then we looked.

‘It’s Castor!’ cried Callimachus.

‘And Pollux!’ completed my mother, as if the phrase, just like the pretend twins, could not be pronounced separately.

Castor was riding a horse and spinning circles around his head with a lasso. Had he become a
charro
? Just what we needed.

‘What’s that?’ my father asked before going to greet the twins.

‘Your sons, it’s your sons!’ replied my mother.

‘No, behind them, behind them!’

‘Cows, they’re cows,’ I had to intervene, being the only one specialised in this subject.

But the clarification lacked many scientific details that might explain the behaviour of these black and white beasts. This was an orgy of hysterical cows. They wouldn’t stay still for a moment but ran back and forth, chasing each other, rubbing themselves against each other, sniffing each other’s vaginas, mounting and being mounted. The intermingled moos produced a constant sound, a kind of audible signal. What were the cows trying to tell us? Whom or what were they summoning?

BOOK: Quesadillas
11.83Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Seasons Hereafter by Elisabeth Ogilvie
Tony and Susan by Austin Wright
Wanted by Kelly Elliott
Before the Storm by Sean McMullen
A Lament of Moonlight by Travis Simmons
Jane and the Damned by Janet Mullany
Sisterland by Curtis Sittenfeld
Into the Dark Lands by Michelle Sagara West
Edge of Twilight by Maggie Shayne