Read Palace of the Peacock Online
Authors: Wilson Harris
WILSON HARRIS
with a note by author and an essay by Kenneth Ramchand
For Margaret, Nigel and Sydney
It ceases to be history and becomes… fabricated for pleasure, as moderns say, but I say by Inspiration.
William Blake
And after the earthquake a fire; but the Lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
I Kings 19 : 12
This is my second Note or short preface to
Palace
of
the
Peacock.
My first was actually an amendment in 1988 to a
Note
on
the
Genesis
of
the
Guyana
Quartet,
when the four novels
constituting
the Quartet (of which
Palace
is the first) were collected and issued in one volume in 1985.
Kenneth Ramchand, the Caribbean scholar, wrote an
introductory
piece to the first paperback edition of
Palace
in 1968.
It is useful now, I think, as the 1990s draw to a close, to bring into some relief certain features in
Palace
which respond to a creative ferment that has been happening in the Americas since 1960 when the novel first appeared.
That ferment is curiously relevant, I find, to the body of fiction I have written through
The
Guyana
Quartet
and
succeeding
novels up to the latest,
Jonestown.
Critics now see
Palace
within a context of “magical realist” fiction and therefore relevant, across the years, to an
innovative
tradition that has become fashionable, though scarcely articulated or considered in 1960.
Of note also is a new emphasis on variants of “music” in prose and poetry. It is arguable that this is nothing new (when one reflects, for instance, on the Harlem renaissance earlier in this century) but the innovative daring of distinguished black American poets – who are the recipients of notable prizes – became sharper within the present decade and in the 1980s.
In tandem with all this is a remarkable and phenomenal upsurge of interest in pre-Columbian cultures, arts,
civilizations
, and the parallel resources these offer to visualizations of architectures of tradition long vanished or eclipsed.
Much more could be said of this ferment, and the field of consciousness it embraces, but I shall restrict this Note to the particular variant of “music” (possibly original) in
Palace.
I speak of music – the “spirit-bone” of the Caribs which may be associated with South American rivers – in the
prefatory
Note I wrote to the Quartet in the mid-1980s but I am better placed now to outline the specificity inherent to such rhythm. The seed of the Carib bone-flute constitutes an
evolving
tone which is pertinent to the entire body of fiction I have written. There is no straightforward metaphor that mirrors this evolution but in my mind it corresponds to a paradoxical veil or density in the ancient “bone-spirit” which falls upon invisibles in space and makes them visible. I shall give an illustration of this shortly.
But first it is necessary to outline, as succinctly as I can, the archetypal ground and numinosity of tradition infusing, so to speak, the bone-spirit or bone-flute. The latter is the uncanny termination of a bridge of rhythm arcing or curving from
pre-Columbian
Mexico into the pre-Columbian and
post-Columbian
Guianas in South America. At the ancient Mexican origin or genesis of the bridge is the apparition of Quetzalcoatl (quetzal, the heavenly bird, coatl, the wise serpent). The bird-wing of the bridge flies in space, half-seen within the rhythms of space, partially unseen. The scale of the serpent orchestrates minutiae of soil and rain which fill crevices in the body of the earth, river beds, caves, oceans. The serpent is tidal, it is oceanic, it is terrestrial.
Further along the bridge looms Kukulcan, the obscure ancestor of migrating species. He is also an androgynous incorporation of the womb. Man is born of woman and, in shamanic legend, woman of man.
Next arises Huracan or Hurricane who shakes the bridge to its foundations and demolishes worlds. Hurricane subsides into the bone-flute of Yurokon, the eternal child. Yurokon is the termination of the history or storyline of the bridge in the Guianas.
Yurokon’s mother is sometimes identified with muses or furies who have suffered abuse at the hand of the Caribs.
Yurokon is Quetzalcoatl’s cousin. His Guianese parents are the doomed Caribs. His veil arises from a cauldron in which the Caribs cook a morsel of flesh stripped from the bone of the
conquistador or invader. Yurokon therefore coincides with the Spanish and European conquest of the Central and South Americas. The ritual consumption of a morsel of flesh plucked from the enemy plants knowledge of the invader’s plans and intentions. The Caribs were doomed though they fought fiercely. Thus Yurokon is the birth of bitter
self-knowledge
and extremity. The evil of conquest in the invader smarts and exacerbates a sensation of mutual horror in the Carib spirit which entertains an identical lust for triumphal victory.
The accent upon a terminal moment in the history of an age, in the bone-spirit, creates a cloak of uncertainties about the consequences of change; and the need to transgress certain frames becomes a native universal theme or implicit legacy. This is the music of time within clustering imageries upon the bone-flute.
Donne dies many deaths in
Palace
of
the
Peacock.
He
relives
the terminal moment of history in the uncertainty of his own demise as portrayed and re-enacted by his nameless twin brother who dreams him back to life, life becomes a relived, terminal, but paradoxically regained threshold into rhythmic space or nuclear turning point between times past, present and future. Such is the trial and rebirth of community, encompassing intimate strangers, in the Dream of space time, intimate re-visionary invader, intimate re-visionary invaded, native host, twin-ships, twin-bridges, lost cities that vanish to reappear within the elements, muses, furies.
I must confess I have been haunted since childhood in British Guiana, South America, where I was born, by vanished cultures and places and kingdoms. One such legendary kingdom was ancient El Dorado. No one to my knowledge has seen El Dorado. It seems to move and
transplant
itself within the great rain forests that lie between the Amazon and the Orinoco. Sir Walter Ralegh failed to find it in his last voyage into the Orinoco in the early seventeenth century. As a consequence he lost his head in the Tower when he returned to London.
When one visualizes Ralegh against the backcloth of
bone-spirit
bridge his death is another echoing passage into relived termini (which Donne endures) and re-visionary
cross-cultural
medium between the Americas and Europe.
The story line of his narrow expedition is fractured into the prism of far-flung voyages …
My own expeditions as a land and hydrographic surveyor in the 1940s and 50s led me to intuit rhythms to riverscapes, landscapes, skyscapes which exposed an apparition and magical palace within changed and changing bridges of time.
El Dorado possesses its archetypal equation between place and placelessness, in orchestrated elements, wind, fire, earth, water. Such orchestration implies the arousal of hidden worlds, the Word of creations in the bone or skeleton of cities to be relived again within architectures of time. El Dorado is fabulous but it is not only a legend of relived memory and the City of God one seeks everywhere. It is a grave and
bloodstained
canvas of greed for gold and territory across centuries.
At the very outset of
Palace
of
the
Peacock,
Donne is
envisioned
– in the tradition I have sought to outline – as dying more than one death, experiencing more than one terminal moment in history. Did he die on the gallows? Was he shot by the fury Mariella (the woman he abused)? Later it is suggested he was drowned. Three deaths at the hand of muses or furies of place and time revisited by his nameless twin brother who dreams him back to life …
Here is the passage at the outset of
Palace
to which I allude:
A horseman appeared on the road coming at a breakneck stride. A shot rang out suddenly, near and yet far as if the wind had been stretched and torn and had started coiling and running in an instant. The horseman stiffened with a devil’s smile, and the horse reared, grinning fiendishly and snapping at the reins. The horseman gave a bow to heaven like a hanging man to his executioner, and rolled from his saddle on to the ground.
The shot had pulled me up and stifled my own heart in heaven …
I dreamt I awoke with one dead seeing eye and one living closed eye …
Mariella had killed him …
(pages 19 to 21,
Palace of the Peacock
, 1988)
The nameless, dreaming twin brother “I” rides towards El Dorado and re-enacts in himself a theatre of revenge inflicted on the Eldora
Donne
fugitive of time his brother has become across the aroused or awakening centuries. For his brother, the conquistador, is now native – in an evolution of the
unfinished
genesis of the Imagination – to the soil of Old/New worlds. Donne’s ghost and that soil are becoming visible again within the gaps and holes and hiatuses of recorded histories.
Such visibility is made possible by the density or rhythmic veil of “wind … stretched and torn … coiling and running in an instant”. Not only that. The “invisible” wind is outlined into a luminous tension between implicit rope or noose and “stiffened” bullet.
It is not my intention to say much more in this brief Note. Except a word about muses of time and place. Even as Donne embodies a plurality of voyagers, a plurality of living deaths, so Mariella (whom he abuses) embodies a plurality of women. These are made visible as terror-making faculties and the regenerative womb of time when the skeletal fabric and artifice of history’s masquerade acquire luminous density in the music of living landscapes.
There is the ancient Arawak woman whom Donne and his crew seize and conscript into a guide.
Tiny embroideries resembling the handwork on the Arawak woman’s kerchief and the wrinkles on her brow turned to incredible and fast soundless breakers of foam …
The crew were filled with the brightest-seeming clarity of tragedy, as cloudless as imperfectly true as their
self-surrender
to the hardship of the folk they followed and pursued: the cloudy scale of incestuous cruelty and
self-oppression
tumbled from their eye … Their ears were unstopped at last …
(pages 62 to 64,
Palace of the Peacock
, 1988)
Finally with respect to Mariella’s embodiment of women and a womb of potentialities beyond every frame of abuse comes a revelation of the “bone-spirit” in the woman dressed in nothing but her hair.
Such artifice rooted in nature is peculiarly subtle in its orchestration of elements. There is a rhythmic linkage between ear and eye foreshadowed in the ancient Arawak woman and Donne’s crew. In pre-Columbian legend “ear” and “eye” and “head” could assume different personalities to be combined and recombined into a music of the senses. My intuitive interpretation of such recombinations is that a hidden capacity slumbers in nature and everywhere to address a labyrinth of healing in a conflict-ridden age. Within such a labyrinth, adversarial twins – not necessarily
connected
by blood or race – become psychically supportive one of the other in trials of the Imagination.
In those trials a “material nexus binding the spirit of the universe” gives way to a “threadbare garment” envisioned by ear and eye: as though ear sees, eye listens, within a medium of visionary music.
Such artifice – if artifice it is – brings a pregnant apparition into the silences of space that have neither a beginning nor an ending.
The woman was dressed in a long sweeping garment belonging to a far and distant age. She wore it so
absentmindedly
and naturally, however, that one could not help being a little puzzled by it. The truth was it was threadbare. One felt that a false move from her would bring it tumbling to the ground. When she walked, however, it still remained on her back as if it was made of the lightest shrug of her shoulders – all threads of light and fabric from the thinnest strongest source of all beginning and undying end.
(page 106,
Palace
of
the
Peacock
, 1988)
WILSON HARRIS
January, 1997