Read Ogniem i mieczem Online

Authors: Henryk Sienkiewicz

Tags: #http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/ogniem-i-mieczem

Ogniem i mieczem (113 page)

BOOK: Ogniem i mieczem
11.86Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
[2308]

ze stem ludzi
(daw.) — ze stoma ludźmi.

[2309]

dufać
(daw.) — ufać, wierzyć, pokładać nadzieję.

[2310]

Krzywonos, Maksym
(ukr.
Krywonis
, zm. 1648) — jeden z przywódców powstania Chmielnickiego, brał udział w bitwach pod Korsuniem i pod Piławcami, zdobył Bar, Krzemieniec i Połonne oraz Wysoki Zamek we Lwowie, gdzie zmarł kilka dni po bitwie.

[2311]

Jarmolińce
— miasteczko w zach. części Ukrainy, ok. 100 km na płd. wschód od Zbaraża.

[2312]

siła
(starop.) — dużo, wiele.

[2313]

teorbanista
— muzyk grający na teorbanie;
teorban
— lutnia basowa, duży strunowy instrument muzyczny, podobny do bandury.

[2314]

dowbysz
(daw. ukr.) — dobosz, bębnista.

[2315]

spisa
— rodzaj włóczni; Kozacy używali najczęściej spis krótkich, z ostrymi grotami na obu końcach.

[2316]

mołodycia
(daw. ukr.) — dziewczyna.

[2317]

chwost
(starop., ukr.) — ogon.

[2318]

wieńczyć
(z ukr.) — żenić.

[2319]

korowaj
(z daw. ukr.) — poczęstunek weselny.

[2320]

Kołyb jeho trastia mordowała
(z ukr.) — żeby go cholera wzięła.

[2321]

łycar
(ukr.) — rycerz.

[2322]

mołojec
(ukr.) — młody, dzielny mężczyzna; zuch.

[2323]

Skoro, chłopci, skoro! Diakujem, pane
(z ukr.) — Szybko, chłopcy, szybko! Dziękujemy, panie.

[2324]

Pomyłujte, pane
(ukr.) — zmiłujcie się, panie.

[2325]

Naści
(daw.) — masz, trzymaj.

[2326]

zołotyj Lach! Czerwinci daje, zła ne robyt, dobry pan! Na sławu, na szczastie
(z ukr.) — złoty Polak! Czerwońce daje, zła nie robi, dobry pan! Na sławę, na szczęście.

[2327]

bondar
(ukr.) — bednarz.

[2328]

chutor
a.
futor
— pojedyncze gospodarstwo, oddalone od wsi; przysiółek.

[2329]

A szczo? ne kazały
(ukr.) — a co, nie mówiłyśmy.

[2330]

dystyngwować
(z łac.) — odróżniać, podkreślać różnicę.

[2331]

hałłakować
— wydawać dzikie okrzyki bojowe, wzywać Allaha.

[2332]

bandolet
(z fr: pasek, na którym jeździec wiesza broń) — tu: lekka strzelba, używana w XVII w. przez żołnierzy jazdy, strzelająca dość celnie kulami pistoletowymi; arkebuz lub muszkiet.

[2333]

Stary bondar ściskał z radości kowalichę
(... ) — Wesele chłopskie z owych czasów opisuje naoczny świadek Beauplan.

[2334]

prysiud
(ukr.) — przysiad, figura taneczna.

[2335]

bodiak
(ukr.) — oset.

[2336]

Łaszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic
(1588–1649) — strażnik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicję za najazdy na sąsiadów, ułaskawiony za zasługi wojenne.

[2337]

zali
(starop.) — czy.

[2338]

in universo
(łac.) — na całym świecie, w ogóle.

[2339]

watażka
— dowódca oddziału kozaków lub bandy rozbójników.

[2340]

karbunkuł
(daw.) — czerwony kamień szlachetny, rubin lub granat.

[2341]

mołodycia
(daw. ukr.) — dziewczyna.

[2342]

Bar
— miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.

[2343]

rankor
(daw.) — gniew, uraza.

[2344]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[2345]

afekt
(z łac.) — uczucie.

[2346]

przecz
(starop.) — dlaczego, z jakiej przyczyny.

[2347]

zali
(starop.) — czy.

[2348]

mołojec
(ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; tu: Kozak.

[2349]

lacki
(daw. ukr.) — polski.

[2350]

zakonserwować
(z łac.) — zachować, zatrzymać.

[2351]

pludry
(daw., z niem.) — krótkie spodnie, często bufiaste, z rozcięciami, ukazującymi podszewkę.

[2352]

dowcip
(daw.) — umysł, mózg.

[2353]

teorban
— lutnia basowa, duży strunowy instrument muzyczny, podobny do bandury.

[2354]

Ne znaju
(ukr.) — nie wiem.

[2355]

Kamieniec Podolski
— miasto i zamek w płd.-zach. części Ukrainy, ok. 140 km na południe od Tarnopola i Zbaraża; naturalna twierdza w zakolu rzeki Smotrycz opierała się oblężeniom tureckim i kozackim aż do 1672 r.; po panowaniu tureckim (1672–1699) pozostał w Kamieńcu muzułmański minaret przy katedrze św. Piotra i Pawła.

[2356]

Hospody pomyłuj
(ukr.) — Boże, zlituj się.

[2357]

braty ridnyje
(ukr.) — bracia kochani.

[2358]

spisa
— rodzaj włóczni; Kozacy używali najczęściej spis krótkich, z ostrymi grotami na obu końcach.

[2359]

prospectus
(łac.) — widok.

[2360]

przetak
— sito.

[2361]

guldynka
(starop.) — myśliwska strzelba gwintowana.

[2362]

Czehryn
a.
Czehryń
(ukr.
Czyhyryn
) — miasto na środkowej Ukrainie, położone nad Taśminą, dopływem środkowego Dniepru, jedna z najdalej wysuniętych twierdz Rzeczypospolitej.

[2363]

bat’ku
(ukr.) — ojcze.

[2364]

kapuza
(z łac.
caput
: głowa) — futrzana czapka-uszanka.

[2365]

spisa
— rodzaj włóczni; Kozacy używali najczęściej spis krótkich, z ostrymi grotami na obu końcach.

[2366]

sobaka
(ukr.) — pies.

[2367]

znaje
(ukr.) — wie.

[2368]

Koli! Koli!
(ukr.
koły
!) — bij, zabij!

[2369]

towarzyszów
— dziś popr. forma D. lm: towarzyszy.

[2370]

gamratka
(daw.) — panienka lekkich obyczajów.

[2371]

krasne barwy
— czerwone mundury.

[2372]

kulbaka
— wysokie siodło.

[2373]

Ludy, spasajtes
(ukr.) — ludzie, ratujcie się.

[2374]

hajdawery
— szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary.

[2375]

bondar
(ukr.) — bednarz.

[2376]

chutor
a.
futor
— pojedyncze gospodarstwo, oddalone od wsi; przysiółek.

[2377]

nieruchomie
— dziś popr.: nieruchomo.

[2378]

splantować
— spłaszczyć, wyrównać; tu: przegadać, usadzić.

[2379]

fatigatus
(łac.) — zmęczony.

[2380]

Jarmolińce
— miasteczko w zach. części Ukrainy, ok. 100 km na płd. wschód od Zbaraża.

[2381]

Krzywonos, Maksym
(ukr.
Krywonis
, zm. 1648) — jeden z przywódców powstania Chmielnickiego, brał udział w bitwach pod Korsuniem i pod Piławcami, zdobył Bar, Krzemieniec i Połonne oraz Wysoki Zamek we Lwowie, gdzie zmarł kilka dni po bitwie.

[2382]

mołojec
(ukr.) — młody, dzielny mężczyzna, zuch; tu: Kozak.

[2383]

oczeret
(ukr.) — trzcina; szuwary, podmokłe zarośla.

[2384]

Sicz Zaporoska
— Zaporoże, kraina zamieszkana przez Kozaków zaporoskich; także: ich wędrowna stolica, obóz warowny na jednej z wysp dolnego Dniepru.

[2385]

chutor
a.
futor
— pojedyncze gospodarstwo, oddalone od wsi; przysiółek.

[2386]

Kamieniec Podolski
— miasto i zamek w płd.-zach. części Ukrainy, ok. 140 km na południe od Tarnopola i Zbaraża; naturalna twierdza w zakolu rzeki Smotrycz opierała się oblężeniom tureckim i kozackim aż do 1672 r.; po panowaniu tureckim (1672–1699) pozostał w Kamieńcu muzułmański minaret przy katedrze św. Piotra i Pawła.

[2387]

hajdawery
— szerokie, bufiaste spodnie, typowy element stroju polskiej szlachty w XVII w.; szarawary.

[2388]

watażka
— dowódca oddziału kozaków lub bandy rozbójników.

[2389]

Perekop
— twierdza tatarska, strzegąca wejścia na Półwysep Krymski.

[2390]

ułus
— osiedle tatarskie; tatarska jednostka administracyjna, ogół ludności podporządkowanej jednemu z chanów.

[2391]

Łubnie
— miasto na Połtawszczyźnie, na śr.-wsch. Ukrainie, rezydencja książąt Wiśniowieckich.

[2392]

drużka
(z ukr.) — przyjaciółka.

[2393]

Ubij, bat’ku
(ukr.) — zabij, ojcze.

[2394]

przyhołubić
(ukr.) — przygarnąć.

[2395]

Jarmolińce
— miasteczko w zach. części Ukrainy, ok. 100 km na płd. wschód od Zbaraża.

[2396]

liszka
— lis.

[2397]

postradać
(daw.) — stracić.

[2398]

de publicis
(łac.) — o sprawach publicznych.

[2399]

zali
(starop.) — czy.

[2400]

splantować
— spłaszczyć, wyrównać; tu: przegadać, usadzić.

[2401]

Bar
— miasto i twierdza w środkowo-zach. części Ukrainy, położone nad rzeką Rów, ok. 100 km na płn. wschód od Kamieńca Podolskiego, 60 km na zachód od Winnicy.

[2402]

czerniec
(z ukr.) — mnich, zakonnik.

[2403]

boćwina
— liście buraczane.

[2404]

snadnie
(daw.) — łatwo, często.

[2405]

Jahorlik
— miasteczko i stanica wojskowa u ujścia rzeki Jahorlik do Dniestru, ok. 150 km na płd. od Bracławia, wówczas przy granicy z Mołdawią i Turcją, dziś na terenie Mołdawii.

[2406]

sędzie
— dziś popr. forma M. lm: sędziowie.

[2407]

chutor
a.
futor
— pojedyncze gospodarstwo, oddalone od wsi; przysiółek.

[2408]

teorban
— lutnia basowa, duży strunowy instrument muzyczny, podobny do bandury.

[2409]

eksperiencja
(z łac.) — doświadczenie.

[2410]

przebrać się
(daw.) — przeprawić się, przejść.

[2411]

frukta
(łac.
fructa
) — owoce.

[2412]

przeto
(przest.) — więc, zatem.

[2413]

contentus
(łac.) — zadowolony.

[2414]

obrok
— karma końska; tu: nakarmienie koni.

[2415]

ordynans
(z łac.) — rozkaz.

[2416]

Zbaraż
— miasto w zach. części Ukrainy, ok. 20 km na płn. wschód od Tarnopola.

[2417]

kupy swawolne
— oddziały nieprzyjacielskie, które odłączyły się od swojej armii.

[2418]

Tarnopol
— miasto w zach. części Ukrainy, ok. 110 km na wschód od Lwowa.

[2419]

bitwa pod Cecorą
(1620) — zakończona zwycięstwem wojsk turecko-tatarskich nad Polakami podczas odwrotu, spowodowanego przez niezgodę i niesubordynację polskich magnatów; do niewoli dostał się wówczas m.in. Bohdan Chmielnicki;
Cecora
— miejscowość w pn.-wsch. Rumunii.

[2420]

Żółte Wody
— uroczysko i futor kozacki nad rzeką Żółtą w płd. części Ukrainy; dziś miasto z kopalniami rud żelaza i uranu, położone ok. 100 km na zachód od Dniepropietrowska; bitwa pod Żółtymi Wodami (1648) zakończyła się klęską wojsk polskich.

[2421]

Korsuń
(dziś ukr.:
Korsuń-Szewczenkiwskij
) — miasto na środkowej Ukrainie nad rzeką Roś, w średniowieczu zamek władców kijowskich, w XVII w. rezydencja Wiśniowieckich; w bitwie pod Korsuniem (1648) Kozacy Chmielnickiego wraz z Tatarami zwyciężyli wojska polskie.

[2422]

dać drała
— dać drapaka, uciec.

[2423]

respons
(z łac.) — odpowiedź.

[2424]

Łaszcz Tuczapski, Samuel herbu Prawdzic
(1588–1649) — strażnik wielki koronny, awanturnik, 236 razy skazany na banicję za najazdy na sąsiadów, ułaskawiony za zasługi wojenne.

BOOK: Ogniem i mieczem
11.86Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Out of Time by Ruth Boswell
The Inner City by Karen Heuler
Arrival by Chris Morphew
Tiger Lillie by Lisa Samson
All I Want for Christmas Is a Duke by Delilah Marvelle, Máire Claremont
Just Like Other Daughters by Colleen Faulkner
Absolute Brightness by James Lecesne
Eden's Pass by Kimberly Nee