Little Failure (10 page)

Read Little Failure Online

Authors: Gary Shteyngart

Tags: #Biography & Autobiography, #Nonfiction, #Personal Memoir, #Retail

BOOK: Little Failure
3.15Mb size Format: txt, pdf, ePub

Meanwhile, a metro train full of sweaty comrades pulls into the station, ready to take us north to the Hermitage or the Dostoyevsky Museum. But what use is there for the glum truth of Rembrandt’s returning Prodigal Son or a display of the great novelist’s piss pots, when the future of the human race, denuded of its mystery, is right here for all to see.
SOVIET SCIENTISTS CREATE THE FIRST CHAIN REACTION THEORY
. Forget the shabby polyester-clad human element around you, the unique Soviet metro smell of a million barely washed proletarians being sucked through an enormous marble tube. There it is, kid, in copper capital letters. What more do you want?

I decide to become a writer. Who wouldn’t, under the circumstances?

My living and sleeping space in the living room is divided into three broad categories. One part is the Technological Chest of Drawers, upon which rests a fancy new rotary phone that I am learning to pick up with great skill (“Mama,
telefon
!”) and a potbellied Signal television set. The television set is an object of great consternation among Soviet citizens because it regularly explodes. At one point, 60 percent of the house fires in Moscow are said to be caused by poorly assembled exploding television sets. As an infant I had already become aware of the perfidy of Uncle Electric Current and am now learning about the dangers of Cousin Television Set.

In an opposite part of the room is the Athletic Corner. Here my father has built me a simple wooden ladder that reaches to the ceiling
and is designed both to give the housebound patient some exercise and to cure one of my greatest fears, the fear of heights. He has begged the workmen at his factory to carve out every sleek wooden bar, and the resulting ladder is possibly the most gorgeous thing in our apartment. It is also one of the scariest. Every month I try to scale one more of the dozen bars until, dizzy and dry mouthed, I am flying as high as four feet off the ground! Just a little more effort, just a little less asthma, and I will be what every Soviet boy aged three to twenty-seven wants to become: a cosmonaut.

But I have other plans. The third part of the living room is the Culture Couch. This is where Culture happens and also where I sleep. (To this day, I work in bed, three pillows under my back, and have no use for desks, lecterns, and other distractions.) Culture is very important. My father dreamed of becoming an opera singer. Could one of my earliest memories involve him bellowing at me from
The Queen of Spades
, my head turned quizzically to the side, my mouth opened asthmatically, a smile growing on my lips? My mother plays the piano. Aunt Tanya, her sister, is a violinist. My beautiful cousin Victoria, daughter of my mother’s older sister, Lyusya, only five years older than me but already fully in control of her lithe and elegant body, can hop atop the Culture Couch and pirouette like the ballerina she is training to become. If I am to have anything to do with this family, I must become a
kulturnyi chelovek
, a cultured person.

And so I put on my little sailor’s outfit, knot the collar in the front, and pick up a child’s violin. Aunt Tanya teaches me how to strike the stringy thing, the what-do-you-call-it, against the body of the instrument. The pad against my cheek feels velvety and nice, and the sailor’s outfit, with its white tights and little shorts, is equally pleasant, but honestly I have no idea what the fuck I’m doing. The violin will give way to a less-esteemed instrument, the three-stringed Russian balalaika, which will eventually find its way into a dusty corner. In America, an elderly Russian gentlewoman, living next door to my grandmother, will try to inflict the piano upon me for five American dollars a lesson. None of it will leave an impression.

No, what I want to do is quite different. The violin’s dulcet wheezing is not for me (I have my own violin inside me, thank you), I cannot move my body like Cousin Victoria or holler from
The Queen of Spades
like my father: “Whaaaat is our life? A gaaaame!” If anything, I am more likely to explode like our Signal television set. I’m becoming a pathological reader. The first book, as I’ve mentioned above, concerns two children, a boy and a girl, who are shrunken down to the size of a kopeck and have to fend for themselves against giant mosquitoes and the like. The second book, the one responsible for everything else that has ever happened to me, is called
The Wonderful Adventures of Nils and the Wild Geese
. In the book, Nils, a bad boy prone to hitting the animals on his farm, is also magically shrunk down to a kopeck and then has to brave an adventurous life with the wild geese who carry him all over Sweden, to Lapland and back.

The Wonderful Adventures of Nils
by Selma Lagerlöf—incidentally, the first woman to win the Nobel Prize in Literature—is a Swedish book, much loved in that country. It is no coincidence that the two books from which I learned how to read were both about small children shrunk to even smaller size and then forced into a hostile world. The lesson, at least to me, was clear: Bad boys don’t grow. And according to the
All-Soviet Guide to Boys’ Development
, which my mother studies religiously, with its diagrams of naked drawn boys of ever-ascending size with their ever-enlarging nutsacks, I am also not growing very well, in either corpus or sack. In every respect, I am a small
thing
full of limitations. When my aunt Tanya brings me my favorite ice cream, I get up and very seriously declare: “Thank you, but no. I am not allowed to eat it.”

In the Soviet Union
The Wonderful Adventures of Nils
is a fine book for a five-year-old, although in the United States the dense one-hundred-sixty-page volume would likely be assigned in fifth grade and, in some states, in college. The biggest regret of my childhood is missing the television airing of the 1950s Soviet adaptation of the
book, called
The Enchanted Boy
. It is the first time I take a pencil to paper and, with the help of my father, write a letter to the broadcaster, Channel One, on the devilishly tiny-squared, graph-paper
tetradka
that every Russian child knows well.

Respected Channel One
,

I am a Leningrad boy, age 5. Last week you showed
The Enchanted Boy. The Wonderful Adventures of Nils and the Wild Geese
is my favorite book. I have read it so many times I have to use masking tape to hold it together. I cried when I found out you have already shown
The Enchanted Boy.
Please, please show it again. I really want to see it
.

With respect
,

Igor Shteyngart, City of Leningrad

My father and I walk past the pharmacy, past the Lenin, to drop the letter into a mailbox. I feel very close to my father at the moment. Holding his hand, I am jumping up and down with excitement, even though I might get sweaty and sick from all the jumping. When we get to the mailbox, my father folds the piece of paper bearing my childish scrawl in half and throws it in, without postage or address. At the time, I both know
and don’t know
that the letter will never reach Channel One in Moscow. I am both hopeful
and
I know better than to be hopeful. But what does my father know? That the paramount state broadcaster will not reair the story of Nils and the geese just because a five-year-old boy with an insufficient nutsack demands it? Or that soon we will leave the country for good, and there will be no Channel One in the free world; there will be, eventually, seven holy channels in the New York metro area—channels 2, 4, 5, 7, 9, 11, and 13—and even more if we purchase a UHF bowtie.

Back on the Culture Couch in 1977, I am rereading Nils asthmatically, letting enough air into my lungs so that I may hear the actual words spoken aloud by me, imagining that they are being spoken aloud on the television set. My grandmother Galya joins me. I have two grandmothers. Grandma Polya, on my father’s side, likes to sit
with me on our favorite bench in Moscow Square and feed me various meats. She will come with us to America and be my best friend for a long time. Grandmother Galya, unbeknownst to me, is slowly descending into vascular dementia. She is the main reason my mother doesn’t want to emigrate, and she will die in the Soviet Union in the late 1980s, barely sentient and in great pain. My aunt Tanya will stay behind and take care of her, a debt my mother will try to repay for the rest of her life.

Grandmother Galya used to work as a journalist and an editor at
Evening Leningrad
(
Vechernii Leningrad
). She knows of my love
of Nils and the Wild Geese;
she’s seen the lovingly applied masking tape holding together every volume of children’s literature I own. One day while babysitting me, she proposes: “Why don’t
you
write a novel?”

And so it begins. I am five years old with a thick, stubby pencil in my hand and a graph-paper
tetradka
waiting to be scribbled on. Grandmother Galya is smart. She raised herself up from the shtetl, took a gold medal in the local gymnasium, and schlepped her way to Leningrad to become a cultured person. She knows what every good editor knows well. You can’t just command “Write!” to your charges. There must be a reward system. Grandma Galya does not have access to the cold baked pork I love so well, but she does possess another important staple: cheese.

It is thick, hard, yellowish Soviet cheese, a poor relation of the megatons of orange lactose that the United States government will drop on my grandma Polya three years hence in Rego Park, Queens. But it establishes a pattern of exchange, goods for words, that has seen me through to the present day. Grandma Galya slices the cheese into dozens of pale yellowish squares. “For every page you write,” she says, “you will get a piece of cheese. And for every chapter you complete, I will make you a sandwich with bread, butter, and cheese.”

The resulting novel probably cost my grandmother a hundred pieces of cheese and at least a dozen cheese-and-butter sandwiches. No trace of it remains, but my childhood masterpiece likely began with these words:

Odin den’, utrom rano, Vladimir Ilyich Lenin prosnulsya
.

One day, early in the morning, Vladimir Ilyich Lenin awoke.

Lenin is awake and alive in Leningrad! He has stepped off his pedestal in Moscow Square, and now it’s time for payback. At one point, before launching the October Revolution, he was hiding in a hunter’s cabin made of branches and straw (a proper Russian
shalash
) in Finland. And to this day, Finland, while officially neutral, stubbornly remains outside the Union of Soviet Socialist Republics. In my sprawling novel,
Lenin i ego volshebnyi gus’
(
Lenin and His Magical Goose
), this will be remedied forthwith.

After getting off his granite pedestal, Lenin meets a sympathetic talking goose, enormous in size, likely flying in from Georgia or Azerbaijan or Armenia or wherever else the dark men who sell flowers in the market come from. Lenin and the goose become best friends. Together, they make a pact:
We will invade Finland!

Lenin gets on top of the goose, and they fly over the border into what will one day become the European Union, and Lenin begins bombarding the hapless Finns with our thick Soviet cheese from above. When not bombing the Finns, Lenin and the goose huddle together in their
shalash
and talk in capital letters, the goose saying things like “Have you heard, Vladimir Ilyich, that THE BUILDING OF THE BAIKAL-AMUR MAIN RAILROAD TRUNK HAS BEEN INITIATED?” Such a homey time Lenin and his fowl friend are having enclosed in those thick green branches, spruce branches from Moscow Square, naturally. But Vladimir Ilyich can bomb only so many Finns with cheese, because, you see, he has asthma!

It’s a little-known fact. He’s supposed to be so athletic, that Lenin, always swimming and ice-skating and so vibrant at chess, but, no, he is a fellow sufferer! All is proceeding according to the five-year plan, the Finns are almost ready to capitulate, when the talkative goose, probably a Menshevik, betrays Lenin to the Finnish secret police. The goose knows that Lenin is at his most vulnerable when he is having a raging asthma attack, so he lays Lenin down on his stomach, starts
cupping him with
banki
, and then calls in the evil Finns. It’s almost curtains for the greatest genius of mankind, but Lenin manages to throw off the
banki
and break free of the Nordic swine. He captures the treacherous goose, cooks him in a big red pot, and enjoys a delicious goose feast with his newly converted socialist comrades.

Other books

Remember Me by Rainwater, Priscilla Poole
The Golden Land by Di Morrissey
Husband Hunting 101 by Rita Herron
A Hero Scarred by April Angel, Milly Taiden
Phoenix (Kindle Single) by Palahniuk, Chuck
Without the Moon by Cathi Unsworth
Biceps Of Death by David Stukas