Read Japanese Fairy Tales Online
Authors: Yei Theodora Ozaki
He was suddenly startled from his reverie by hearing his own name called:
“Urashima, Urashima!”
Clear as a bell and soft as the summer wind the name floated over the sea.
He stood up and looked in every direction, thinking that one of the other boats had overtaken him, but gaze as he might over the wide expanse of water, near or far there was no sign of a boat, so the voice could not have come from any human being.
Startled, and wondering who or what it was that had called him so clearly, he looked in all directions round about him and saw that without his knowing it a tortoise had come to the side of the boat. Urashima saw with surprise that it was the very tortoise he had rescued the day before.
“Well, Mr. Tortoise,” said Urashima, “was it you who called my name just now?”
The tortoise nodded its head several times, and said:
“Yes, it was I. Yesterday in your honourable shadow (
o kage sama de
) my life was saved, and I have come to offer you my thanks and to tell you how gratefull I am for your kindness to me.”
“Indeed,” said Urashima, “that is very polite of you. Come up into the boat. I would offer you a smoke, but as you are a tortoise doubtless you do not smoke,” and the fisherman laughed at the joke.
“He—he—he—he!” laughed the tortoise; “
sake
(rice wine) is my favourite refreshment, but I do not care for tobacco.”
“Indeed,” said Urashima, “I regret very much that I have no ‘
sake
’ in my boat to offer you, but come up and dry your back in the sun—tortoises always love to do that.”
So the tortoise climbed into the boat, the fisherman helping him, and after an exchange of complimentary speeches the tortoise said:
“Have you ever seen Rin Gin, the Palace of the Dragon King of the Sea, Urashima?”
The fisherman shook his head and replied: “No; year after year the sea has been my home, but though I have often heard of the Dragon king’s realm under the sea I have never yet set eyes on that wonderful place. It must be very far away, if it exists at all!”
“Is that really so? You have never seen the Sea King’s Palace? Then you have missed seeing one of the most wonderful sights in the whole universe. It is far away at the bottom of the sea, but if I take you there we shall soon reach the place. If you would like to see the Sea King’s land I will be your guide.”
“I should like to go there, certainly, and you are very kind to think of taking me, but you must remember that I am only a poor mortal and have not the power of swiming like a sea creature such as you are—”
Before the fisherman could say more the tortoise stopped him, saying:
“What? You need not swim yourself. If you will ride on my back I will take you without any trouble on your part.”
“But,” said Urashima, “how is it possible for me to ride on your small back?”
“It may seem absurd to you, but I assure you that you can do so. Try at once! Just come and get on my back, and see if it is as impossible as you think!”
As the tortoise finished speaking, Urashima looked at its shell, and strange to say he saw that the creature had suddenly grown so big that a man could easily sit on its back.
“This is strange indeed!” said Urashima; “then, Mr.
Tortoise, with your kind permission I will get on your back.
Dokoisho
!”
1
he exclaimed as he jumped on.
The tortoise, with an unmoved face, as if this strange proceeding were quite an ordinary event, said:
“Now we will set out at our leisure,” and with these words he leapt into the sea with Urashima on his back. Down through the water the tortoise dived. For a long time these two strange companions rode through the sea. Urashima never grew tired, nor his clothes moist with the water. At last, far away in the distance a magnificent gate appeared, and behind the gate, the long, sloping roofs of a palace on the horizon.
“Ya,” exclaimed Urashima, “that looks like the gate of some large palace just appearing! Mr. Tortoise, can you tell what that place is we can now see?”
“That is the great gate of the Rin Gin Palace. The large roof that you see behind the gate is the Sea King’s Palace itself.”
“Then we have at last come to the realm of the Sea King and to his Palace,” said Urashima.
“Yes, indeed,” answered the tortoise, “and don’t you think we have come very quickly?” And while he was speaking the tortoise reached the side of the gate. “And here we are, and you must please walk from here.”
The Gate of some large Palace.
The tortoise now went in front, and speaking to the gatekeeper said:
“This is Urashima Taro, from the country of Japan. I have had the honour of bringing him as a visitor to this kingdom. Please show him the way.”
Then the gatekeeper, who was a fish, at once led the way through the gate before them.
The red bream, the flounder, the sole, the cuttlefish, and all the chief vassals of the Dragon King of the Sea now came out with courtly bows to welcome the stranger.
“Urashima Sama, Urashima Sama! welcome to the Sea Palace, the home of the Dragon King of the Sea. Thrice welcome are you, having come from such a distant country. And you, Mr. Tortoise, we are greatly indebted to you for all your trouble in bringing Urashima here.” Then, turning again to Urashima, they said,
“Please follow us this way,” and from here the whole band of fishes became his guides.
Urashima, being only a poor fisher lad, did not know how to behave in a palace; but, strange though it all was to him, he did not feel ashamed or embarrassed, but followed his kind guides quite calmly where they led to the inner palace. When he reached the portals a beautiful Princess with her attendant maidens came out to welcome him. She was more beautiful than any human being, and was robed in flowing garments of red and soft green like the under side of a wave, and golden threads glimmered through the folds of her gown. Her lovely black hair streamed over her shoulders in the fashion of a king’s daughter many hundreds of years ago, and when she spoke her voice sounded like music over the water. Urashima was lost in wonder while he looked upon her, and he could not speak. Then he remembered that he ought to bow, but before he could make a low obeisance the Princess took him by the hand led him to a beautiful hall, and to the seat of honour at the upper end, and bade him be seated.
“Urashima Taro, it gives me the highest pleasure to welcome you to my father’s kingdom,” said the Princess. “Yesterday you set free a tortoise, and I have sent for you to thank you for saving my life, for I was that tortoise. Now if you like you shall live here for ever in the land of eternal youth, where summer never dies and where sorrow never comes, and I will be your bride if you will, and we will live together happily for ever afterwards!”
And as Urashima listened to her sweet words and gazed upon her lovely face his heart was filled with a great wonder and joy, and he answered her, wondering if it was not all a dream:
“Thank you a thousand times for your kind speech. There is nothing I could wish for more than to be permitted to stay here with you in this beautiful land, of which I have often heard, but have never seen to this day. Beyond all words, this is the most wonderful place I have ever seen.”
While he was speaking a train of fishes appeared, all dressed in ceremonial, trailing garments. One by one, silently and with stately steps, they entered the hall, bearing on coral trays delicacies of fish and seaweed, such as no one can dream of, and this wondrous feast was set before the bride and bridegroom. The bridal was celebrated with dazzling splendour, and in the Sea King’s realm there was great rejoicing. As soon as the young pair had pledged themselves in the wedding cup of wine, three times three, music was played, and songs were sung, and fishes with silver scales and golden tails stepped in from the waves and danced. Urashima enjoyed himself with all his heart. Never in his whole life had he sat down to such a marvellous feast.
When the feast was over the Princess asked the bridegroom if he would like to walk through the palace and see all there was to be seen. Then the happy fisherman, following his bride, the Sea King’s daughter, was shown all the wonders of that enchanted land where youth and joy go hand in hand and neither time nor age can touch them. The palace was built of coral and adorned with pearls, and the beauties and wonders of the place were so great that the tongue fails to describe them.
But, to Urashima, more wonderful than the palace was the garden that surrounded it. Here was to be seen at one time the scenery of the four different seasons; the beauties of summer and winter, spring and autumn, were displayed to the wondering visitor at once.
First, when he looked to the east, the plum and cherry trees were seen in full bloom, the nightingales sang in the pink avenues, and butterflies flitted from flower to flower.
Looking to the south all the trees were green in the fulness of summer, and the day cicala and the night cricket chirruped loudly.
Looking to the west the autumn maples were ablaze like a sunset sky, and the chrysanthemums were in perfection.
Looking to the north the change made Urashima start, for the ground was silver white with snow, and trees and bamboos were also covered with snow and the pond was thick with ice.
Urashima Taro and the Sea King’s Daughter.
And each day there were new joys and new wonders for Urashima, and so great was his happiness that he forgot everything, even the home he had left behind and his parents and his own country, and three days passed without his even thinking of all he had left behind. Then his mind came back to him and he remembered who he was, and that he did not belong to this wonderful land or the Sea King’s palace, and he said to himself:
“O dear ! I must not stay on here, for I have an old father and mother at home. What can have happened to them all this time?
How anxious they must have been these days when I did not return as usual. I must go back at once without letting one more day pass.” And he began to prepare for the journey in great haste.
Then he went to his beautiful wife, the Princess, and bowing low before her he said:
“Indeed, I have been very happy with you for a long time, Otohime Sama” (for that was her name), “and you have been kinder to me than any words can tell. But now I must say good-bye. I must go back to my old parents.”
Then Otohime Sama began to weep, and said softly and sadly:
“Is it not well with you here, Urashima, that you wish to leave me so soon? Where is the haste? Stay with me yet another day only!”
But Urashima had remembered his old parents, and in Japan the duty to parents is stronger than everything else, stronger even than pleasure or love, and he would not be persuaded, but answered:
“Indeed, I must go. Do not think that I wish to leave you. It is not that. I must go and see my old parents. Let me go for one day and I will come back to you.”
“Then,” said the Princess sorrowfully, “there is nothing to be done. I will send you back to-day to your father and mother, and instead of trying to keep you with me one more day, I shall give you this as a token of our love—please take it back with you”; and she brought him a beautiful lacquer box tied about with a silken cord and tassels of red silk.