Read In Search of Murder--An Inspector Alvarez Mallorcan Mystery Online
Authors: Roderic Jeffries
âHe wants to know something,' Amengual said, as Marta sat. âTell him.'
Alvarez greeted her and, since it was time for a lie, added, âYou're looking better.'
She murmured something.
âThank you for talking to me. I've only one or two things to bother you about.'
She remained silent.
âI think you told me that Señor Picare and his wife seemed to get on quite well together?'
She nodded.
âYet like other married couples, they did sometimes bicker?'
She looked at her mother.
âTell the inspector, love. It doesn't mean they were always having rows. You've told us, you heard 'em arguing.'
âJust sometimes,'
Alvarez said, âYou want to say very little, or even nothing, because you would feel you were breaking their trust in you. But the truth is as important to them as anyone else. When they bickered, did it seem to you they were becoming angry?'
âNo.'
âYou never thought an argument might turn into a destructive row?'
She shook her head.
âThe señor didn't shout at the señora and call her unfortunate names? She did not respond equally violently? I know you wouldn't understand their English, but one can usually judge from tone when someone's really angry and starts swearing. Did you ever think that happened or even that relations became so strained, violence was likely?'
She shook her head.
âThen I've nothing more to ask. Thank you for being very helpful.'
After Marta had returned upstairs and he had driven halfway to the post, he decided to change his destination to Vista Bonita in order to question RosalÃa about the difference between her testimony and Marta's. Salas might ask him if he had done so and condemn him if he had not.
RosalÃa's greeting was short and sharp. âHere again? Why?'
âFor the pleasure of seeing you.'
âA reciprocal pleasure I am denied.'
âSorry to learn that. I think your dress is very attractive.'
âHave some of the buttons become undone?'
âI should like a word.'
âA one-sided pleasure.'
âHow's the señora?'
âFortunate, since she's on her own.'
âIs she better?'
âA couple of days are sufficient to overcome the death of a husband?'
âThat depends.'
âOn how self-interested one is.'
âOn what I've been told. Look, it's better if we can't be overheard, so shall we go into the staff room?'
She hesitated, turned, walked across the entrada and into the small sitting room. He followed. Easy chairs were grouped in front of the large TV. She moved one well clear of the others, sat. âHurry it up.'
âWhat's the rush?'
âSomething more important than talking to you.'
âBut surely not as much pleasure. What do you have to do?'
âCook a meal for the señora which is tasty enough to encourage her to eat.'
âSausages and mash?'
âChicken breasts with soft cheese, bacon and a light garlic sauce.'
âDidn't you tell me she hated garlic?'
âIf she asks, I tell her I've used onions.'
âShe doesn't suspect?'
âNo.'
âThe dish sounds like it could be really tasty. I'd like to try it.'
âDon't bother to wait for the crumbs.'
âWhat's its name?'
âThere isn't one. It's my own recipe.'
âYou've plenty of tricks up your ⦠sleeve.'
âYou're like a ten year-old who's just been told females are different.'
âI'm twenty and still learning.'
âAnd never will if you can't understand you'll never see forty again.'
âI've several years to go before I reach that benchmark. Do you remember I asked you how the Picare's marriage ran.'
âDid you?'
âI've been told they had arguments â what else is marriage â but these were always mild. The señor didn't shout at the señora, never physically threatened her. That's a different picture from the one you gave me.'
âHave you been talking to Marta?'
âWhy ask?'
âYou seek the chance to meet a girl who's still young enough to ignore the fact that your breath has lost the scent of lavender.'
âI talked to her solely because I believed she could offer some valid information. I asked her about the state of the Picare's marriage. She described how they sometimes argued but was quite definite that there were never any serious rows.'
âDo I have to sort it out for you? She's not stupid even if it seems she must be, considering what went on between her and the señor. She knows people will be laughing at her for ever thinking of marrying a man old enough to be her grandfather.'
âIt's become fashionable.'
âAmong the smart set, but not on this island where women still know pride.'
âIf she'd worried about other people's opinions, she'd have cut the relationship.'
âAnd lose her chance of never again being a servant? But he died and so, being a loser, she faces contempt, not jealousy.'
âI don't understand what she could gain by lying about the relationship between the señor and señora.'
âIf it was accepted he had been behaving as if the marriage was as good as over, there would be a divorce, he would be free to marry Marta. People would be sorry for her because of what she so nearly had, but lost.'
âComplicated.'
âYou need me to explain more simply? Tell me why else she should have lied to you.'
âOr was it you who got the relationship wrong?'
âAs far as I'm concerned, it didn't matter if they were all love and kisses or had flaming rows, just so long as I was paid on time.'
âPerhaps you sometimes overheard them and got the wrong end of the stick.'
âAnd no doubt you also wonder if the señor and I studied the Kama Sutra together and please can you find out how well. You can't begin to afford the entrance fees.'
âExperience is more valuable than money.'
âNot when it's unwelcome.'
He drove back to the office and throughout the journey bemoaned his inability to match her derogatory observations until after any comment from him had become valueless.
A
lvarez dialled Palma. Ãngela said to wait. As the seconds turned into minutes, his mind wandered along paths more pleasant than those of work. He was suddenly brought back to reality.
âYes?' Salas demanded.
âSeñor, I have spoken toâ'
âYou are?'
It was a childish game for a superior chief to play, but seniority allowed seniors to play it.
âInspector Alvarez.'
âHave I not previously, indeed several times, pointed out the advantage of knowing to whom one is speaking?'
âBut I told Señorita Torres who I was.'
âWho you are.'
âI have spoken to Marta and she told me Picare would argue with his wife, but never angrily. RosalÃa, however, said they quite often disagreed furiously and, at least on one occasion, so violently that RosalÃa expected him to hit his wife.'
âDid he?'
âRosalÃa could not say. As you will understand it is very necessary to know who's accurately remembering what happened. I asked RosalÃa if she could be wrong, Her reply was the question, why should she lie when she could gain nothing from doing so. She guessed I'd been speaking to Marta and remarked that Marta's mind was still very confused and it was unwise to accept without question what she said. Further, Marta might knowingly want to escape the truth.'
âWhy?'
âIf she had reason to judge Picare was a man with a violent character as well as a womaniser, she would be viewed with greater contempt if she believed he would have offered her marriage and she would have accepted.'
âThen her mind is less confused than you have been suggesting.'
âWhy do you think that, señor?'
âIt is not obvious that someone who can judge such possibilities is not mentally confused? And not long ago did you not assure me her evidence concerning Russell when by the pool was to be accepted?'
âYes, butâ'
âYet you now judge that the worth of her evidence is doubtful.'
âI don't think that's quite how things are becauseâ'
âWas RosalÃa over-friendly with Picare? In the immoral times in which we unfortunately live, it should have occurred to you that she might have encouraged him.'
âI doubt it.'
âHe appears to have committed adultery and immorality with Jovian enthusiasm.'
âOnly when the señora was in England, not when she was here. Then, he had to watch his step. If she'd caught him at it, I guess she'd have given him hell for enjoying something she didn't.'
âA typical, unfortunate, immoral conjecture. Have you questioned RosalÃa over her relationship with Picare?'
âI have not thought that necessary.'
âWhy not?'
âA woman does not wish to be questioned over such matters; especially when she holds him in contempt.'
âYou are unaware a puta always views her clients with contempt?'
âI have not the experience to judge.'
âYou suggest I have?'
âCertainly not in a practical sense, señor.'
âYou will question her.'
âAgain?'
âYou wish to contest my order?'
âCertainly not, señor.'
âYou will speak to Señor Russell again.'
âFor any specific reason?'
âYou do not find it reasonable to ask him to repeat some of his evidence in order to find out if he has changed it? Further, I will presume, not wishing to strain your imagination, that you have not yet questioned Macrone or those who live near Vista Bonita.
âAre you aware that despite the time which has elapsed, you are no nearer to identifying a motive for Picare's death?'
âThat's true, señor. But that provides an advance in the problem of solving the nature of his death. Lacking a motive, it was an accident.'
âYou are intent on turning a negative into a positive? A conclusion reached because it is desired and is very likely to be wrong.'
âSeñor Russell?' said the receptionist at Hotel Tamit. âAre you the policia who's been here before, asking about him?'
âI am an inspector in the cuerpo.' He hoped she would regret the solecistic manner of her mistake.
She had a sharply featured face and an inquisitive manner. He was not surprised when she further remarked, falsely casual, âThere's a problem?'
âWe're trying to help him.'
It was obvious she would have preferred a crime of some monstrosity. âHave you seen him in the past couple of hours?' he persisted.
âHe went out to the beach after his coffee in the smoke room.'
Alvarez left, waited for a couple of cars, which had ignored the no entry sign, to pass, crossed the road to the beach. A brief search found Russell, lying on a towel, face up. He raised himself to a sitting position. âAn unexpected visitor. More questions?'
âQueries.'
Russell stood, pulled on a T-shirt, picked up the towel, shook and folded it. âWhere do you want to ask them?'
âYour room in the hotel.'
They crossed the road, entered the hotel, went up in the lift and along the passage to Russell's room. He used the phone to order a coñac with ice and a lager. He sat on the bed, Alvarez on a chair. âWhat are the queries?'
âDid you come to the island to ask Señor Picare for money?'
âI've answered that more than once.'
âWhy did you go to Vista Bonita that day?'
âWhat does that matter?'
âDo I have to remind you that you were there on the day Señor Picare died and had been in his company? Indeed, RosalÃa was upstairs, in a room which overlooks the pool and heard the señor arguing furiously with you, because you asked for money.'
âYet again, I did not.'
âThen where did the money come from with which you entertain young ladies?'
âI brought enough out with me.'
âYou are forced to stay in this hotel, yet could afford to entertain? Why are you lying?'
âI'm not.'
âYour lying makes me wonder why. Did you murder Señor Picare in order to gain the legacy?'
âThat's ridiculous!' he shouted.
âA reasonable probability.'
There was a knock on the door which was opened by a maid who carried a tray. She noted Russell's distressed state and that his shirt was in some disarray, looked briefly at Alvarez, hurriedly put the tray down on the small bedside table and left.
Alvarez stood, handed Russell the lager, picked up the brandy and sat once more.
âI â¦' Russell stopped.
âYou realise that at this stage, the only sensible thing is for you to tell the truth?'
âBecause of what had happened â¦'
âYes?'
âIt doesn't matter.'
âFor you, it might well matter a great deal. On the day the señor drowned and not long before we judge that happened, RosalÃa was upstairs in Vista Bonita. The windows were wide open and the room she was in overlooks the pool. She heard you and the señor having what she describes as a very rough row.'
Russell stared through the window.
âThere has to be cause for anger. Whatever that was, it seems likely to provide the motive for Señor Picare's murder.'
âYou ⦠you're trying to say I killed him.'
âYou had a meal with him on your first night on the island. Because you were in a hurry to see him?'
âYou don't understand.'
âAnd won't until I hear the truth.'
âI did go there to ask him if he could lend me some money.'
âLend?'
The suggestive question was ignored. âWhen I went there, I met Marta after the meal. She was wearing an attractive brooch and I told her how well it suited her. She blushed, murmured the señor had given it to her, fled.