At night, when I could not sleep, I thought about other people and their pain. I wondered, for instance, what kind of pain could be found in Nan’s heart that gave such unbearable sadness to her songs, but she was the most imperturbable person I had met, and if she could be connected to any pain, it would be what she inflicted on others, perhaps against her will. I thought about the girls who vied for her attention, often with open animosity toward each other; they had become transparent in their longing, but I did not know what more they could ask from Nan. She shared her songs and her stories; she treated everyone kindly. Would they be lying in their beds, wondering if Nan had ever known pain? But why would one want to access another person’s pain, when there is enough in one’s own life? In the barracks there was much love in the air—boys left behind in the civilian world were missed and written long letters; boys met in the camp were discussed, sometimes with giggles, sometimes less gleefully; more subdued was the longing between the girls that manifested itself as a competition to become best friends.
People don’t know what they are doing and saying. They chatter-chatter, and they hurt one another, and they hurt themselves very often, till they cry
. At night I tried to remember Professor Shan’s voice when she read her favorite story to me, and when I was not sure if I remembered the exact words, I turned on my flashlight and reread the story under the quilt.
But don’t take any notice, my little Princess
.
We had spent ten months with
David Copperfield
, slowly at first, two or three pages a day, and later five or six pages. I don’t remember at what point I had begun to understand what was read to me, in bits and pieces of course; it must be similar to the moment a child first understands the world in words, when what is spoken to her has not yet taken on a definite meaning, but she becomes more confident each day that there is a message behind those jumbled sounds. I told my parents that I had been visiting Professor Shan, as she had agreed to tutor me with my schoolwork, a lie that my father had not questioned and my mother had not bothered to listen to. I did not tell Professor Shan that I had begun to understand her, but surely she saw the change: Perhaps my eyes wandered less often to the trees outside the window, or perhaps my face betrayed an eagerness where before was only ignorance. In any case, two-thirds into the novel she stopped translating for me. Neither of us talked about this change of routine. I was quiet, still intimidated by her, though I had begun to look forward to the hour spent in her flat. She had not begun to tell me her stories—that would come later. I had not begun to share her attachment to books—that too would come later, much later, perhaps only after I stopped visiting her. Still, her fifth-floor flat, where life did not seem to be lived out in the measuring of rice and flour or the counting of paper bills and coins, at least during the time I was there, became a place that no other place could be: Strangers, closer to my heart than my neighbors and acquaintances, loved tragic and strange loves and died tragic and strange deaths, and Professor Shan’s unperturbed voice made it all seem natural. Looking back, I wonder if it was because of my limited understanding of the language that all tragedies became acceptable to me. Perhaps all that time I was imagining a different story than the one read to me.
After
David Copperfield
, we read
Great Expectations
. Then
The Return of the Native
and, later,
Tess of the d’Urbervilles
. It was during
Jude the Obscure
that she began to tell me her story, in fragments I would piece together later. Sometimes the story came at the beginning of the afternoon, sometimes when she took a break from reading the novel to me. She never talked long about herself, and afterward we did not discuss it. I had become less nervous around her; still, I did not talk much about my life at school or at home—intuitively I knew she had little interest in the life I lived outside the hour in her flat. Only once did I ask her advice, about where to go for high school. I was not an excellent student, though decent enough to do well in entrance exams. She asked me my choices of schools, and when I listed them for her, she answered that they were all good schools, and it rather did not matter, in her opinion, where I went. In the end, I chose the school farthest from our neighborhood, a decision that later proved convenient when I had to come up with an excuse to stop visiting Professor Shan.
FIVE
I TURNED OUT
to be excellent at shooting. I was one of the few who scored all tens in our first live-ammunition practice, and when we marched back from the shooting range, I was displayed in front of the company along with three other girls with a red ribbon pinned to my chest. Major Tang called the four of us budding sharpshooters and gave a speech that ended with the slogan “My gun follows my orders, and I follow the Communist Party’s orders.”
“That slogan,” said Jie, one of the other sharpshooters. “Don’t you think it sounded so … off-color?”
“What do you mean?” I asked.
“You’re too innocent for this discussion,” Jie laughed, but a few days later she sought me out. “Do you read English?”
Apart from the officers and the conscripts in the cooking squad, all of us were able to read some English, since we had studied it in high school, and I said that to Jie. “I know that, of course,” she said. “I’m asking you if you could read an English novel for me.”
I had never talked to anyone about Professor Shan, and I did not memorize English vocabulary during the free time, as some of the other girls, who had their hearts set on going to America after college, did. I replied vaguely that I could try, and after dinner the next day Jie approached me with a copy of
Lady Chatterley’s Lover
. “It was once a banned book,” she told me with hushed excitement, and asked me to promise not to let the secret out to anyone. “My boyfriend sent it to me. Don’t lose it. He went to great trouble to find a copy.”
The book, a poorly Xeroxed copy, was wrapped in an old calendar sheet, the words small and smudged. “Don’t look like I’m corrupting you. You’re old enough to know these things.” In a lower voice Jie told me that there were many colorful passages in the novel, and could I mark all the passages describing sex between the man and the woman for her? I blushed at the words she used—
zuo-ai
, doing love, an innocent yet unfortunate mistranslation of the English phrase
making love
. Jie said she didn’t have the patience to read the book herself, and told me if I wanted to I could skip pages as long as I did not fail to mark what she should be reading.
Jie was an outgoing girl, loud and confident, fond of crass jokes. Perhaps the fact that I did not have someone to reveal her secret to was behind her reasoning; or she might have simply pitied me for my naïveté about the world, and thought of me as someone in need of enlightenment. In any case, I did not ask her for an explanation—it was easier to let people have their opinions than to convince them otherwise.
At night I covered my head with the quilt and pointed the light from my flashlight onto the pages. I was sixteen when Professor Shan began to read the stories of D. H. Lawrence to me; it was the fall I entered high school. My favorite author, she said of Lawrence, but did not say more. It became clear to me—and I tried not to show my disappointment—that we would not return to Dickens or Hardy, at least not for a long while. She pointed out the novels she would read to me after we finished with the two volumes of Lawrence’s stories:
The White Peacock, Sons and Lovers, The Rainbow, Women in Love
. Her eyes seemed to gleam unusually as she laid out her plan. I wonder whether she had been waiting for that moment ever since I had begun visiting her. Were Dickens and Hardy only a preparation for Lawrence? Was she waiting for me to grow older, or to become better with English, so that I could understand Lawrence?
That fall, milk was no longer rationed, but our family could not afford it, as I needed lunch money for the high school canteen. Every day I rode out of the school gate at quarter to four, the earliest possible time, and cycled across a district and a half to get to Professor Shan’s flat at quarter after five. I did not go home to report to my parents first. My father, on a longer night shift now, would leave for work around five, and it mattered little to my mother when I returned home—my father left a cooked meal for us, which my mother rarely touched. She was becoming even thinner, ghostly hollows around her cheeks, and she lay in her bed and read ancient romance novels for hours.
There was a woman who was beautiful, who started with all the advantages, yet she had no luck. She married for love, and the love turned to dust
. Professor Shan began reading to me as soon as I arrived. Sometimes she would lay snacks on the table—a few biscuits, half an orange, a handful of roasted chestnuts—but she herself never ate anything when I was around, so I did not touch the food either.
I did not like Lawrence, and my mind began to wander to other things. I had enjoyed Dickens, who talked to me at times in a wordy manner as I imagined a grandparent would. I had never met my father’s parents, and my mother’s parents had washed their hands of her, so I was only a stranger to them. I had loved Hardy, and had dreamed of the countryside in his books—black-and-white dreams in which everything looked slanted as if in a woodcut print—but this may have had more to do with the joy of finding myself able to understand English. I dared not show that I was annoyed by Lawrence. I had lived with a mad mother all my life and had found madness, which seemed prevalent in the stories read to me now, the most uninteresting topic. I tried to suppress a yawn and let my mind wander to a man whose name I did not know and whose face had begun to haunt me. The man lived on the second floor of Professor Shan’s building and had a young daughter named Nini. “Nini’s Papa” was how I greeted him. He did not use my name—he had never asked me for it, so perhaps he did not know mine either—and he called me Nini’s Sister, as if I were connected to his daughter by blood.
I now know his name, as he has become one of the most renowned flutists in the nation. I have seen his face on posters, and read in newspapers and magazines the story of his success after years of hardship, about his childhood spent as an orphan with distant relatives, serving in his teens as an apprentice to a blind folk musician whom he then had buried while traveling across south China, about his years of playing in the street for small change, his failed marriage and estranged daughter. The articles called him “a figure of inspiration.” He has not aged much in twenty-five years, though he looks less melancholy, more at ease with the world. I imagine his students in the conservatory having youthful crushes on him, love that has long been due him. Sometimes I wonder if he still remembers me, but the moment the thought occurs to me, I laugh at myself. Why should he think about someone who is a reminder of his humiliation? Only those who live in the past have space in their hearts for people from the past; the man surely has enough success to savor only the present, with many people to occupy his heart, perhaps far too many.
Nini’s father had married into the flat on the second floor. Having no place of his own and, worse, no job, made him a laughingstock, or, rather, his wife. It was said that she had fallen in love with him when she saw him play his flute in the park, a near beggar who, the neighbors used to say, “must have a short circuit in his brain to think of himself as an artist.” Much to her parents’ chagrin, she made up her mind to marry him and support him while he tried his luck getting into the National Conservatory. A year later they had a daughter, and his in-laws, with whom he and his wife shared the two-bedroom flat on the second floor, refused—unlike most grandparents—to take care of the baby. Nini’s mother worked as a clerk in a government agency, and while she was away, Nini’s father could be seen walking the baby around the neighborhood. It must have been disheartening for a man, once homeless, to be made homeless again, during the daytime, along with his child, but as a young girl I did not sense the agony of his situation. Rather, I was envious of his freedom, not belonging to a school or a work unit, and I wished to be his companion during his long hours of aimless wandering.
Nini was just learning to speak when I first began to visit Professor Shan. I was not the kind of well-raised child who knew to compliment a woman on her new dress or a father on his adorable daughter, but whenever I saw Nini and her father in the late afternoons, often playing in the small garden across the narrow lane from Professor Shan’s building, I would greet them. I praised the girl for the stick she held in her hand, or the pebbles she gathered into a pile. Her father thanked me, speaking on her behalf, and it became a habit for both of us to speak through his daughter. “Nini, have you had a good day with your
baba?”
I would ask her. “Tell your sister that we’ve had a good day,” her father would reply, and even later, when Nini was older and chose not to acknowledge either of our existences, we would still use the girl as an intermediary to exchange words.
I never saw Nini’s father play the flute. He had a gaunt look by the time I entered high school: Where there had once been a smile, there was now only a distracted look, his hair gray before its time, his back beginning to stoop. He spent less time with Nini then—the girl must have been accepted by her grandparents, as a few times I saw them walk her to a preschool. I wondered what he would do with his time now that Nini was in school. When I walked past their flat on the way to Professor Shan’s, I studied the green wooden door, the paint peeling off at the edge, a child’s doodle by the doorknob. I imagined the world behind the door, what Nini’s father, when he unlocked the door, would have to brace himself to face. At night I tried to remember his face and his voice, but hard as I tried, I was never able to recall enough details to make him a real person.