Read Futility Online

Authors: William Gerhardie

Futility (15 page)

BOOK: Futility
9.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

I rose and stood by him, and we looked at Russia, whirling past. Then I left him. When I returned, the General was still lying on the sofa, but his melancholy had vanished and he was spitting at the ceiling, probably for want of anything better to do.

On we went. Two days before we had left Irkutsk. The train rushed and roared and rattled. It was a weather that breeds pessimists. I stood looking out upon the steppes, these immense, monotonous Siberian plains, dull and melancholy in the rain, when Zina came to me and said her mother wished
to see me privately. As I entered her coupé the old lady was drinking tea. She bade me sit down. “It’s about Uncle Kostia,” she began. She sighed, and there was a prolonged pause. “Cleverness! Wisdom!… Oh, I don’t know, Andrei Andreiech. God in heaven knows”—she crossed herself—“that we are groping in the dark and none of us know what we are about or what’s what, and I am an old ignorant, sinful woman. But if you ask me, Andrei Andreiech, I’d just as soon have a fool as a wise man. Take Uncle Kostia. Such a clever man—and what’s the good of it? I am stupid, dotty in my old age, but really I don’t see where all his cleverness is leading to. And I say it is time he did something and gave up living upon others. Zina tells me she can’t keep on asking Nikolai Vasilievich for money, and I really do think it is time Uncle Kostia began to work … and published something. I thought perhaps you could get the Admiral to place him on some paper—propaganda of some sort. It isn’t that one is sorry to keep Uncle Kostia. He is clever, they all say. Heaven knows he has lived on his brother long enough, and one was never sorry to give him all he wanted since the man is clever, you understand, and writes. But now there is nothing to give … since there
is
nothing, you see? I don’t want to appear obdurate or unfeeling; but I thought perhaps you could talk it over with Uncle Kostia. I know he likes you and he might listen to you.”

I went, promising to do what I could.

When I knocked at the door of Uncle Kostia’s coupé it was late in the afternoon. The train rushed, and the dreary monotonous steppes receded, whirling past. Twilight was falling within and without. The candles had not yet been lit. Then the door of the coupé was pulled open and revealed Uncle Kostia sitting on the sofa, laboriously rubbing his eyes. I inquired if I had disturbed him. He assured me that I had not. He sprinkled
some
eau de Cologne
on his hands and rubbed his face—a substitute for washing—then made room for me on the sofa, and rubbing his eyes with his fists he yawned widely and looked at the window. The melancholy of the Siberian plain must have communicated itself to both of us. For a time we sat in silence, contemplating the unspeakable disorder of the coupé. I was about to frame an adequate sentence to open conversation when he preceded me.

“There!” he said, and struck his forehead with his palm. “And I am called a clever man. Andrei Andreiech, I have been thinking. I have been thinking a good deal these last days.” He stopped abruptly.

“What have you been thinking about, Uncle Kostia?” I asked.

“That’s just the trouble,” he said, “I can’t tell you.”

I waited.

“I don’t know myself,” he explained.

I still waited.

“I have been thinking of this and that and the other, in fact, of one thing and another—precious but elusive thoughts, Andrei Andreiech. Beautiful emotions. A kaleidoscope of the most subtle colours, if I may so express myself. And, Andrei Andreiech, it has taught me a great truth. It has taught me the futility of writing.”

“But now really, Uncle Kostia,” I remonstrated.

“Don’t interrupt me,” said Uncle Kostia. “It is a truth that only ten per cent, if that, of the substance of our thoughts and feelings can be transferred on paper. It can’t be done, Andrei Andreiech—and that’s all there is to it.

“And when I think what a fool I have been, writing all these years, toiling, slaving at a desk like a clerk—when I ought to have been thinking, only thinking.”

“But, Uncle Kostia—” I began.

“Andrei Andreiech, it’s no use. How can I
write
down what I think? The subtlety, the privacy, the exquisite intimacy, the thousand and one inexplicable impulses that prompt and make up thought and stir emotion … Andrei Andreiech, how can I? Think! how can I? Oh, you are hopeless … hopeless!… To-day I have been thinking. It will seem nothing to you if I tell you; it will seem nothing to me if I tell it; but, believe me, it was something infinitely deep, infinitely complex, infinitely beautiful just when I thought of it—without the labour of exertion.”

“What was it, Uncle Kostia?” I inquired.

“It was vague,” he said evasively.

“Oh, come, Uncle Kostia?”

“How can I tell? I know too much.”

I was aware of the unpleasant shrinking of ideas when set down on paper. So I persisted:

“Come on, Uncle Kostia! out with it!”

“Well,” said Uncle Kostia, and his face became that of a mystic. “I thought, for instance—I wonder if you will understand me?—I thought:
Where
are we all going?”

“Hm,” I said significantly.

“I thought:
Why
are we all moving?”

“You have not far to seek for motives,” said I. “I presume there are motives in each case.”

“Motives!” he cried. “That is the very point. There are no motives. The motives are naught. It is the consequences.
Where
are we going?
Why
are we going? Look: we are moving.
Going
somewhere.
Doing
something. The train rushes through Siberia. The wheels are moving. The engine-drivers are adding fuel to the engines. Why? Why are we here? What are we doing in Siberia? Where are we heading for? Something. Somewhere.
But what? Where? Why?”

I think I must have misunderstood Uncle Kostia’s subtle thoughts. Or was it that my commission was continually in my mind? But I asked him:

“Is it that you are doomed by your sense of inutility, Uncle Kostia?”

His eyes flashed. He spoke impatiently: “
My
inutility!
Your
inutility! What the devil does it matter
whose
inutility? Is your Admiral very
utile
, may I ask? What I was saying was that we all behaved as if we were actually
doing
things, boarding this Trans-Siberian Express as if in order to
do
something at the end of the journey, while actually the journey is in excess of anything we are likely to achieve.”

But I thought I would keep him to the point, that is to say,
my
point. “Then would you rather not travel in this train, Uncle Kostia?”

An anxious look came into his eyes.

“Why? I like travelling in this train. I am comfortable.”

“But the futility of it?”

“Oh!” groaned Uncle Kostia at my stupidity. “Can’t you understand that it is the very fact of this physical futility that inflates me with a sense of spiritual importance?”

I looked at him with a blank expression.

“When I am at home—I mean anywhere at a standstill—I am wretched intolerably. I write and I think—” He stopped.

“What?”


What
am I writing for: what on earth am I thinking for?”

“So you have doubts?”

“Yes, at moments I am seized by misgivings: what is it all for? I ask.”

“I see.”

“Now it is different. We are moving, apparently
doing
something,
going
somewhere. One has a sense of accomplishing
something. I lie here in my coupé and I think: It is good. At last I am doing something. Living, not recording. Living! Living! I look out of the window, and my heart cries out: Life! Life! and so living, living vividly, I lapse into my accustomed sphere of meditation, and then before I know exactly where I am I begin to meditate: Where are we all going to? Isn’t our journey the kernel of absurdity? And so, by contrast, as it were, I gain a sense of the importance of meditation.… That is how we deceive ourselves, Andrei Andreiech.”

“And you can do it in spite of being conscious of the deception involved?”

“I have been unconscious of it,” he said, “until you forced me into introspection.”

Then, after a pause, I was tickled into inquiring:

“Why don’t you—er—publish some of it, eh, Uncle Kostia?”

Uncle Kostia grabbed his beard into his fist and looked at me with pity rather than with scorn and made a movement as if he was going to spit out of sheer disgust, but evidently thought better of it. “You have a front of brass,” he said. “I cannot penetrate it.”

“Look here, Uncle Kostia,” I cried impatiently, “you must be reasonable and think of poor Nikolai Vasilievich. He can’t go on supporting everybody.”

“He hasn’t said anything, has he?” he asked anxiously.

“No … but …” I paused to enable him to say the obvious.

“He wouldn’t,” said Uncle Kostia. “He is wonderful. I admire him.”

I returned to my coupé. It was evening now and the lights were lit. Dismal forests stretched over hundreds of versts. I lay back and the ideas let loose by Uncle Kostia set to work in my mind. And I thought: Where are we heading? Why? What is it all for? And then I thought of the war with its hysterical activity;
I pictured soldiers boarding trains, to return to the front; the loading of ships with war matériel; the rush in the Ministry of Munitions. I thought of the Germans seething with energy in just the same way; and I contrasted in my mind this hustling activity, this strained efficiency with the pitiable weakness in the intellectual conception of the conflict, and I understood that the man had been essentially right, that our journeys were in excess of our achievements. Our life was an inept play with some disproportionately good acting in it. Then, as I dreamed away, I heard Fanny Ivanovna talking to somebody in the adjoining coupé. I pulled my door open and I could now hear her voice distinctly. I listened. I was vastly tickled. I wondered to whom it was that she was telling her autobiography. Then I heard occasional expressions of assent in Sir Hugo’s trim and careful Russian. I leaned forward, the incarnation of attention.

“He would come to me in the evening and say, ‘Fanny, I don’t know what I would do without you.…’

“He came to me one one evening in April and said, ‘Fanny, I must speak to you very seriously.…’

“ ‘It is love, this time, real love. I thought that I had loved, I
had
loved,
you
, Fanny, but this is the love that comes once only, to which you yield gloriously, magnificently, or you are crushed and broken and thrust aside.…’

BOOK: Futility
9.39Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Wise Blood by Flannery O'Connor
Trailerpark by Russell Banks
Class A by Robert Muchamore
Warrior of Scorpio by Alan Burt Akers
Twisted by Jay Bonansinga