Extinction (36 page)

Read Extinction Online

Authors: Thomas Bernhard

Tags: #General Fiction

BOOK: Extinction
10.26Mb size Format: txt, pdf, ePub

respect for the dead?
I asked myself, but I dismissed the thought as distasteful, though it still seemed strange that, two whole days after my father’s death, they had not even tidied his bathroom. But it’s excusable in view of the mourning, I thought. At first unable to find the shaving cream, I rummaged in the bathroom cupboard until I found it. My father, like me, disliked electric shavers and preferred a wet shave. It’s not fair on the skin to use an electric shaver, I told myself, and returned to my bathroom with the shaving cream. In the hall, between my father’s room and mine, I ran into Amalia, who was startled to see me completely naked. Having discarded the bath towel in my father’s bathroom and forgotten to wrap it around me again, I found myself standing naked in front of Amalia, who took advantage of the semidarkness of the hall to stare at me in what seemed a far from sisterly manner. As she remained stock-still, showing
no sign of making herself scarce upon seeing me, I walked up to her and asked her if she had never seen a naked man before. Now you can see what I look like—not bad, eh? I said, and stuck my tongue out at her, whereupon she turned on her heel and ran down to the entrance hall. I had not stuck my tongue out at Amalia in thirty years. Fully refreshed, and quite cheered by this incident, I set about shaving. As I did so I thought how badly my sisters had been reared, how my mother had turned them into a pair of ill-bred grown-ups, and not just physically: they were ill-bred and twisted both physically and mentally. Applying the shaving cream to my face and looking at myself in the mirror, I saw a joker; the joker immediately stuck his tongue out at himself and repeated the action several times, enjoying the joke at his own expense. There is nothing more enjoyable than shaving after a journey, even a short journey like mine, which had all the same been quite strenuous. Standing naked in front of the mirror and sticking my tongue out at myself, I no longer felt like a person with a less than normal life expectancy, as I had until now. I went into the bedroom and dressed. For some time I debated whether or not I should put on a black suit, but in the end I opted for a normal everyday outfit, an old brown-and-green Roman jacket and trousers to match. If my sisters were different, I thought, if they weren’t quite so silly, I might find it possible to live with them at Wolfsegg, but then I considered what it would be like without them. It was clear that they were not going to stay with me at Wolfsegg. Caecilia and Amalia will have to go. That’ll be best for all concerned, I thought. They’ve dug themselves in here for life, but now they’ll have to go—never mind where, just go, I thought, for their own good. The play’s more or less over, I thought. Now that the principal characters are dead, lying in state in the Orangery, the minor figures, my sisters, no longer have any business in the theater. The curtain has come down. But not quite, I thought: the satyr play has begun, the most difficult part of the whole show. When I met Caecilia down in the entrance hall, she asked me at least to put on a black tie. At first I refused, but then I conceded that she was right and went back to my room to put one on. I was now properly dressed. I went to the window and saw the wine cork manufacturer walking from the Farm to the Orangery with a large box. My brother-in-law’s actually found the box marked
Sunlicht
, containing the
funeral sheets, I thought. And I thought it didn’t exist! But all the same my sister behaved atrociously, sending her husband, whom she can no longer stand, up into the attic at the Farm simply and solely so that she could be alone
at last
, as she put it, with Amalia and me. The wine cork manufacturer has an awkward, unpleasant gait, I thought, and when he’s carrying a weight like that it’s even more unpleasant, as it makes him bowlegged. He’s weighed down by the box, though it’s not all that heavy. He carries it in such a way that he seems to have a box on his shoulders instead of a head, I thought. It was a comic sight. In front of the Orangery one of the gardeners relieved him of the box; after that he just stood there, as if not knowing what to do next, the personification of helplessness. I could have gone over and helped him, but I refrained. Such people cannot be helped but remain comic figures, never knowing what to do. The gardeners who had come across from the Farm spoke to him briefly but then went away, as they had other things to attend to. Again I heard snatches of music floating up from the village; they had made some headway in their rehearsal of the Haydn piece. A ponderous piece, I thought. My brother-in-law walked up to the wall to get a view of the village. I watched him trying to make himself taller by getting a foothold on a ledge protruding from the wall, but he could not manage it and looked around, fearful lest someone had seen how clumsy and ridiculous he was. He could not see me, as I was standing behind the window of my room, and at that time in the afternoon the light conditions made it impossible to see in. At this time of day, I told myself, I can stand at the window and watch whatever is going on outside without being seen. Having failed in his attempt to get higher up the wall, the wine cork manufacturer wiped the dirt off his jacket and shoes and looked around again, in all directions. It struck me that his arms were too short. His suits, though tailor-made, are awkward and tasteless, with a provincial, South German cut, and the fabrics he chooses are of the hideous kind favored by the petit bourgeois who has an ambition to better himself and is wholly taken up with this ambition. This is the brother-in-law that our Titisee aunt has wished on us, I thought. The white-shirted wine buff from Baden. Caecilia’s earlier claim that she was married to the best husband in the world could only provoke derision, but such derision could not be given free rein that afternoon: it had to be
confined behind the windowpanes. This man deserves no sympathy, I thought, because he was far from guiltless when he entered upon this relationship, of which my sister’s heartily sick only a week after the wedding, but it’s something that Caecilia will have to come to terms with by herself. I’m not going to get mixed up in it, though that doesn’t mean that I won’t go on observing, I thought, and drawing conclusions from what I observe. It was quite unbearable to contemplate having to spend evening after evening sitting with this man, and with my sisters, who never know what to say to me, just as I never know what to say to them. The shock of the accident will only tide me over the next few days until
that
comes to pass and I’m exposed to what I dread—having to live with the embittered faces of my sisters and the fatuous face of my brother-in-law, bursting into mindless mirth every moment over the least triviality. On the other hand, I reflected, arrogance is not an appropriate means to use against people around us whom we despise and therefore find unbearable. Yet without arrogance we’d be lost. It’s a weapon that has to be used against a world that would otherwise swallow us whole. If we had no arrogance it would give us no quarter. We have to use our arrogance in self-defense, I told myself, deploying it wherever we’re in danger of being devoured. For let’s not deceive ourselves: the people we call stupid and consider beneath us are the most ruthless of all. They don’t care about our feelings, so long as they can discomfit and finally destroy us. Arrogance is an utterly appropriate weapon to use against a hostile world, a world in which arrogance is feared and respected, even if, like mine, it’s only feigned, I thought. The truth is that we project our arrogance in order to assert ourselves. It is a perfectly logical proposition to say that I am arrogant in order to survive. Before long, of course, we don’t know whether our arrogance is feigned or genuine, but it’s not necessary to ask ourselves this question all the time; to do so would make us crazy and ultimately demented. It’s a matter of indifference to me that my brother-in-law doesn’t know who Max Bruch is, for even if he had known when my mother put him on the spot over dinner, it wouldn’t have made him a better person. She could just as easily have asked me some question that I couldn’t answer. I don’t know all that much; in my own way I’m no better informed than the wine cork manufacturer, I thought, and it’s quite immaterial how cultured a person is. Indeed,
anyone whose culture earned my mother’s admiration would have been essentially an awfully mindless creature, what I would call a cultural idiot, but the wine cork manufacturer thinks it important to know who Max Bruch is, who Friedrich Kienzel is, and so forth. Even if he didn’t know who Kant was, this would have no bearing whatever on his character. But the wine cork manufacturer has no character, I thought. I’ve always wondered about the wine cork manufacturer’s lack of character, about the kind of insolence that camouflages itself as helplessness and is quite unscrupulous in its upward mobility. Caecilia was conned, I thought as I watched my brother-in-law standing by the wall. What wouldn’t he be capable of? I wondered. What couldn’t he set his hand to, as they say? But then it occurred to me that if he actually did do something, if he did set his hand to something, he would do it so incompetently as to make himself even more ludicrous. If he were not so lacking in character he would long since have endeared himself to the gardeners, but they’ve been avoiding him—a sure sign something’s wrong with him, I thought, since the gardeners have an incredible instinct where people are concerned. They sense who is to be trusted and who isn’t, and they’ve avoided the wine cork manufacturer from the start, as I saw at the wedding. They positively distrusted him, not just as they would normally distrust any stranger, but quite unequivocally. He must have behaved toward them in a way that made him seem both helpless and characterless. It’s always been instructive to see who is trusted by the gardeners; they’ve never been wrong. Even the way they relieved my brother-in-law of the box he was carrying was indicative of their distrust. It suddenly seemed ridiculous to spend so much time at the window watching my brother-in-law, and so I went down to the entrance hall, though not without stopping in front of the portrait of my great-great-great-granduncle Ferdinand. My Descartes has meanwhile lost some of his philosophical stature, I told myself; with a face like that he can’t have written any
Essays
. Amalia appeared from the kitchen and said that as it was now late afternoon the first visitors would probably be arriving to express their condolences—a dozen had already turned up that morning—and not just people from the village like the headmaster and the doctor. We should be ready to receive them, she said, preferably in or near the entrance hall. The chapel, or even the kitchen, would be
a suitable place to receive them, as she did not want them going up to the second floor. It would be best to exchange just a few words with them, not more, and then send them away. I dreaded the thought of how
the very people
I really loathe would be coming up to see us one after another—middle-class people from the neighboring towns who would unhesitatingly seize upon the opportunity to visit us, as their right, without being invited, and to drive their cars into the grounds without so much as a by-your-leave. I could already see these inquisitive visitors getting out of their cars one after another and importuning us with their sickening condolences, which we would have to receive graciously. At all events I’ll shake their hands more coldly than any I’ve shaken before, I thought, and so avoid adding any cordiality to our relations with these people. Mentally I was already practicing my handshake and rehearsing the bland words I thought I would have to say to them. But these were not the people I was afraid of. I’ll deal with them cursorily, in a way that won’t cause me the slightest irritation, I thought. The people I was afraid of were the two former Gauleiters who I knew had announced their intention of attending the funeral, and the fairly large contingent of SS officers, whom I had once believed to be long dead or at least to have received their due punishment, but who, as I learned some years back, had gone underground and remained in contact with my family for decades, with my parents and many other relatives. They’ll use this funeral, I thought, to appear publicly again for the first time. But I can’t prevent them from attending the funeral, I thought. They’ll come whether I want them to or not. The former Gauleiters won’t be put off. I know that one of them sent thousands of people to Austrian or German prisons and that his signature consigned thousands of others to Buchenwald, Dachau, and Auschwitz. And I know that the other sent just as many people, mainly Jews, to concentration camps in Czechoslovakia and Hungary. To say nothing of the so-called League of Comrades, which inevitably parades at every funeral and seems to me to be a wholly National Socialist organization, for its mentality is thoroughly National Socialist and its members, wherever one sees them, no longer have the least compunction in brazenly wearing their National Socialist insignia on their chests. I was actually afraid of the Gauleiters, not knowing how I should greet these friends of my father’s—first of all his school friends,
or
lifelong friends
as he called them, and then those he remained in close touch with after the war, knowing them to be informers and murderers. Despite this knowledge he supplied them with a hiding place and food and everything they needed to make ends meet, as he would have put it. For years, it seems, he hid them in the Children’s Villa, though at the time we children had no inkling of this. I later recalled that for years we were not allowed in the Children’s Villa. There was a simple explanation for this: in the postwar years our parents used it to hide their National Socialist friends. They wisely made sure that the villa looked completely uninhabited and let the exterior fall into disrepair, while the wanted men inside—informers, murderers, and members of the Blood Order—lived not at all badly, for my family never had to suffer from a shortage of food; even during and after the war they had everything in abundance, as they say, while
the rest of the population
, as my mother called them,
starved and went without
. The Children’s Villa was the Gauleiters’ hiding place, but I fancy that my parents’ many SS friends were also allowed to share in our abundance. I got to know gradually about this period, which had always seemed a weird time to us children when I was thirteen or fourteen, as may be imagined. We were expressly forbidden to enter the Children’s Villa, but when I was about fifteen it was finally thrown open to us, for I remember that at that time we used to put on our plays there. Even today, although I have always loved the building, I find it a rather sinister place because of the way it was desecrated. My parents may have hidden and supported other adherents of their National Socialist faith, not only in the Children’s Villa but in various hunting lodges we owned, even, I suspect, in the one above Weieregg, which is almost inaccessible. My parents always kept quiet about these dark doings, and it was impossible to get anything out of them. As they vouchsafed no information, the only evidence of their close association with these people was the fact that they corresponded with them all regularly until their deaths. While my parents dined with the Americans or toasted General Eisenhower at their champagne breakfasts, the Gauleiters sat just a few hundred yards away, no doubt enjoying equal conviviality and an equal abundance of food and drink. Wolfsegg has always been a perverse place, and my parents pushed this perversity to the limit. The huntsmen were probably privy to this perversest of all its secrets, I think, and never dared betray it

Other books

Lady of Poison by Cordell, Bruce R.
Hopscotch by Brian Garfield
Swords of Waar by Nathan Long
Dani's Story: A Journey From Neglect to Love by Diane Lierow, Bernie Lierow, Kay West
Evelyn Vine Be Mine by Chelle Mitchiter
Dear Rival by Robin White
Untitled by Unknown Author
JACK by Wilder, Adrienne
The Crooked Maid by Dan Vyleta