Authors: Thomas Mann
With the exclamation: “
Ecce epistola!
” the letter ends. Added is: “Goes without saying you destroy this at once.” The signature is an initial, that of the family name: the L, not the A.
CHAPTER XVII
T
he explicit order to destroy this letter I did not obey—and who on that ground will condemn a friendship which can claim for itself the description “deeply intent” used therein of Delacroix’s friendship for Chopin? I did not obey it, in the first instance because I felt the need to read again and again a piece of writing at first run through so quickly; to study it, not so much ‘read as study, stylistically and psychologically. Then, with the passage of time, the moment to destroy it had passed too; I learned to regard it as a document of which the order to destroy was a part, so that by its documentary nature it cancelled itself out.
So much I was certain of from the start: it was not the letter as a whole that had given occasion to the direction at the end; but only a part of it, the so-called
facetie
and farce, the experience with the fatal porter. But again, that part was the whole letter, on account of that part it was written; not for my amusement—doubtless the writer had known that the “jape” would have nothing comic about it for me—but rather to shake off a painful impression, for which I, the friend of his childhood, was of course the only repository. All the rest was only trimmings, wrappings, pretext, putting off, and afterwards a covering-up again with talk, music-critical apergus, as though nothing had happened. Upon the
anecdote
—to use a very objective word—everything focuses; it stands in the background from the beginning on, announces itself in the first lines and is postponed. Still untold, it plays into the jests about the great city Nineveh and the tolerant sceptical quotation from the Bible. It comes near being told at the place where for the first time there is mention of the porter; then it is dropped again. The letter is ostensibly finished before it is told— “
Jam satis est
” —and then, as though it had almost gone out of the writer’s head, as though only Schleppfuss’s quoted greeting brought it back, it is told “to finish off with,” including the extraordinary reference back to his father’s lectures on butterflies. Yet it is not allowed to form the end of the letter, rather some remarks about Schumann, the romantic movement, Chopin, are appended to it, obviously with the intention of detracting from its weight, and so causing it to be forgotten—or more correctly, probably, to make it, out of pride, look as though that were the idea; for I do not believe the intention existed that I, the reader, should overlook the core of the letter.
Very remarkable to me, even on the second reading, was the fact that the style, the travesty or personal adaptation of Kumpf’s old-German, prevailed only until the adventure was recounted and then was dropped regardless, so that the closing pages are entirely uncoloured by it and show a perfectly modern style. Is it not as though the archaizing tone had served its purpose as soon as the tale of the false guide is on paper? As though it is given up afterwards, not so much because it is unsuitable for the final observations put in to divert the attention, as because from the date onwards it was only introduced in order to be able to
tell the story
in it, which by that means gets its proper atmosphere? And what atmosphere, then? I will characterize it, however little the designation I have in mind will seem applicable to a jest. It is the religious atmosphere. So much was clear to me: on account of its historical affinity with the religious, the language of the Reformation—or the flavour of it—had been chosen for a letter which was to bring me this story. Without it, how could the word have been written down, that pressed to be written down: “Pray for me!” There could be no better example of the quotation as disguise, the parody as pretext. And just before it was another, which even at the first reading went through and through me, and which has just as little to do with humour, bearing as it does an undeniably mystical, thus religious stamp: the word “lust-hell.”
Despite the coolness of the analysis to which I there and then subjected Adrian’s letter, few readers will have been deceived about the real feelings with which I read and reread it. Analysis has necessarily the appearance of coolness, even when practised in a state of profound agitation. Agitated I was, I was even beside myself. My fury at the obscene prank of that small-beer Schleppfuss knew no bounds-yet it was an impersonal fury, no evidence at all of prudishness in myself. I was never prudish, and if that Leipzig procurer had played his trick on me I should have known how to put a good face on it. No, my present feelings had entirely to do with Adrian’s nature and being; and for that, indeed, the word “prudish” would be perfectly silly and unsuitable. Vulgarity itself might here have been inspired with a sense of the need to spare and protect.
In my feelings the fact played no small part that he should have told me the adventure at all, told it weeks after it had happened, breaking through a reserve otherwise absolute and always respected by me. However strange it may seem, considering our long intimacy, we had never touched in any personal or intimate way on the subject of love, of sex, of the flesh. We had never come on it otherwise than through the medium of art and literature, with reference to the manifestations of passion in the intellectual sphere. At such times he spoke in an objectively knowledgeable way divorced from any personal element. Yet how could it have been absent in a being like him? That it was not there was evidence enough in his repetition of certain doctrines taken over from Kretschmar on the not contemptible role of the sensual in art, and not only in art; in some of his comments on Wagner, and in such spontaneous utterances as that about the nudity of the human voice and the intellectual compensation provided for it through highly complicated art-forms in the old vocal music. That sort of thing had nothing old-maidish about it; it showed a free, unforced contemplation of the world of fleshly desire. Cut again, it was not indicative of my nature but of his that every time at such turns in the conversation I felt something like a shock, a catch, a slight shrinking within me. It was, to express myself strongly, as though one heard an angel holding forth on sin. One could expect no flippancy or vulgarity, no banal bad jokes. And yet one would feel put off; acknowledging his intellectual right to speak, one would be tempted to beg: “Hush, my friend! Your lips are too pure, too stern for such matters.”
In fact, Adrian’s distaste for the coarse or lascivious was forbidding and forthright. I knew exactly the wry mouth, the contemptuous expression with which he recoiled when that sort of thing was even remotely approached. At Halle, in the Winfried circle, he was fairly safe: religious propriety, at least in word, spared him attacks upon his fine feeling. Women, wives, “the girls,” affairs, were never the subject of conversation among the members. I do not know how these young theologians did in fact, each for himself, behave, whether or not they preserved themselves in chastity for Christian marriage. As for myself, I will confess that I had tasted of the apple, and at that time had relations for seven or eight months with a girl of the people, a cooper’s daughter, a connection which was hard enough to keep from Adrian—though truly I scarcely believe that he noticed it—and which I severed without ill feeling at the end of that time as the creature’s lack of education bored me and I had never anything to say for myself with her except just the one thing. I had gone into it not so much out of hot blood as impelled by curiosity, vanity, and the desire to translate into practice that frankness of the ancients about sexual matters which was part of my theoretic convictions.
But precisely this element of intellectual complacence to which I, it may be a little pedantically, pretended, was entirely lacking in Adrian’s attitude. I will not speak of Christian inhibitions nor yet apply the shibboleth “Kaisersaschern,” with its various implications, partly middle-class and conventional, yet coloured as well with a medievally lively horror of sin. That would do the truth scant justice and not suffice either to call out the loving consideration with which his attitude inspired me, the anger I felt at any injury he might receive. One simply could not and would not picture Adrian in any situation of gallantry; that was due to the armour of purity, chastity, intellectual pride, cool irony, which he wore; it was sacred to me, sacred in a certain painful and secretly mortifying way. For painful and mortifying—except perhaps to the malicious soul—is the thought that purity is not given to this life in the flesh; that instinct does not spare the loftiest intellectual pride, nor can arrogance itself refuse its toll to nature. One may only hope that this derogation into the human, and thereby also into the beast, may by God’s will fulfill itself in some form of beauty, forbearance, and spiritual elevation, in feelings veiled and purified by devotion.
Must I add that precisely in cases like my friend’s there is the least hope of this? The beautifying, veiling, ennobling, I mean, is a work of the soul, in a court of appeal interceding, mediating, itself instinct with poetry; where spirit and desire interpenetrate and appease each other in a way not quite free from illusion; it is a stratum of life peculiarly informed with sentiment, in which, I confess, my own humanity feels at ease, but which is not for stronger tastes. Natures like Adrian’s have not much “soul.” It is a fact, in which a profoundly observant friendship has instructed me, that the proudest intellectuality stands in the most immediate relation of all to the animal, to naked instinct, is given over most shamelessly to it; hence the anxiety that a person like me must suffer through a nature like Adrian’s—hence too my conviction that the accursed adventure of which he had written was in its essence frightfully symbolic.
I saw him standing at the door of that room in the house of joy; slowly comprehending, eyeing the waiting daughters of the wilderness. Once—I had the picture clearly before me—I had seen him pass through the alien atmosphere of Mutze’s tavern in Halle. So now I saw him move blindly to the piano and strike chords—what chords he only afterwards knew himself. I saw the snub-nosed girl beside him, Hetaera esmeralda: her powdered bosoms in Spanish bodice—saw her brush his cheek with her arm. Violently, across space and back in time, I yearned thither. I felt the impulse to push the witch away from him with my knee as he had pushed the music-stool aside to gain his freedom. For days I felt the touch of her flesh on my own cheek and knew with abhorrence and sheer terror that it had burned upon his ever since. Again I beg that it be considered indicative not of me but of him that I was quite unable to take the event on its lighter side. There was no light side there. If I have even remotely succeeded in giving the reader a picture of my friend’s character, he must feel with me the indescribably profaning, the mockingly debasing and dangerous nature of this contact.
That up to then he had “touched” no woman was and is to me an unassailable fact. Now the woman had touched him—and he had fled. Nor is there in this flight any trace of the comic, let me assure the reader, in case he incline to seek such in it. Comic, at most, this avoidance was, in the bitter-tragic sense of futility. In my eyes Adrian had not escaped, and only very briefly, certainly, did he feel that he had. His intellectual pride had suffered the trauma of contact with soulless instinct. Adrian was to return to the place whither the betrayer had led him.
CHAPTER XVIII
M
ay not my readers ask whence comes the detail in my narrative, so precisely known to me, even though I could not have been always present, not always at the side of the departed hero of this biography? It is true that repeatedly, for extended periods, I lived apart from Adrian: during my year of military service, at the end of which I resumed my studies at the University of Leipzig and became familiar with his life and circle there. So also for the duration of my educational travels to the classic lands in the year? 1908 and 1909. Our reunion on my return was brief, as he already cherished the purpose of leaving Leipzig and going to southern Germany. The longest period of separation followed thereupon: the years when after a short stay in Munich he was in Italy with his friend the Silesian Schildknapp. Meanwhile I first spent my probation time at the Boniface gymnasium in Kaisersaschern and then entered upon my teaching office there. Only in 1913, when Adrian had settled in Pfeiffering in Upper Bavaria and I had transferred to Freising, were we near each other; but then it was to have before my eyes, for seventeen years, with no—or as good as no—interruption, that life already long since marked by fate, that increasingly vehement activity, until the catastrophe of 1930. He had long ceased to be a beginner in music, that curiously cabbalistic craft, at once playful and profound, artful and austere, when he placed himself again under the guidance, direction, supervision of Wendell Kretschmar in Leipzig. His rapid progress was winged by an intelligence grasping everything as it flew and distracted at most by anticipatory impatience in the field of what could be taught, in the technique of composition, form, and orchestration. It seemed that the two-year theological episode in Halle had not weakened his bond with music or been any actual interruption to his preoccupation with it. His letter had told me something about his eager and accumulating exercises in counterpoint. Kretschmar laid even greater stress on the technique of orchestration; even in Kaisersaschern he had made him orchestrate much piano music, movements from sonatas, string quartets; which then, in long conversations, would be discussed, criticized, and corrected. He went so far as to ask him to orchestrate the piano reductions of single acts from operas unknown to Adrian, and the comparison of that which the pupil tried, who had heard and read Berlioz, Debussy, and the German and Austrian late romantics, with that which Gretry or Cherubini had actually done made master and pupil laugh. Kretschmar was at that time at work on his own composition,
The Statue
, and gave his pupil one or the other scene in particell for instrumentation and then showed him what he himself had done or intended. Here was occasion for abundant debates, in which of course the superior experience of the master held the field, but once at least, nevertheless, the intuition of the apprentice won a victory. For a chord combination that Kretschmar rejected at first sight as being doubtful and awkward finally seemed to him more characteristic than what he himself had in mind, and at the next meeting he declared that he would like to take over Adrian’s idea.