Delphi Complete Works of George Eliot (Illustrated) (521 page)

BOOK: Delphi Complete Works of George Eliot (Illustrated)
3.58Mb size Format: txt, pdf, ePub

Maynard had that hope too, but he felt cold mists of fear gathering round him after the few bright warm hours of joyful confidence which had passed since he first heard that Caterina was alive. The thought
would
urge itself upon him that her mind and body might never recover the strain that had been put upon them — that her delicate thread of life had already nearly spun itself out.

‘Go now, Dorcas, and see how she is, but don’t say anything about my being here. Perhaps it would be better for me to wait till daylight before I see her, and yet it would be very hard to pass another night in this way.’

Dorcas set down little Bessie, and went away. The three other children, including young Daniel in his smock-frock, were standing opposite to Mr. Gilfil, watching him still more shyly now they were without their mother’s countenance. He drew little Bessie towards him, and set her on his knee. She shook her yellow curls out of her eyes, and looked up at him as she said, — ‘Zoo tome to tee ze yady? Zoo mek her peak? What zoo do to her? Tiss her?’

‘Do you like to be kissed, Bessie?’

‘Det,’ said Bessie, immediately ducking down her head very low, in resistance to the expected rejoinder.

‘We’ve got two pups,’ said young Daniel, emboldened by observing the gentleman’s amenities towards Bessie. ‘Shall I show ‘em yer? One’s got white spots.’

‘Yes, let me see them.’

Daniel ran out, and presently reappeared with two blind puppies, eagerly followed by the mother, affectionate though mongrel, and an exciting scene was beginning when Dorcas returned and said, — ‘There’s niver any difference in her hardly. I think you needn’t wait, sir. She lies very still, as she al’ys does. I’ve put two candle i’ the room, so as she may see you well. You’ll please t’ excuse the room, sir, an’ the cap as she has on; it’s one o’ mine.’

Mr. Gilfil nodded silently, and rose to follow her up-stairs. They turned in at the first door, their footsteps making little noise on the plaster floor. The red-checkered linen curtains were drawn at the head of the bed, and Dorcas had placed the candles on this side of the room, so that the light might not fall oppressively on Caterina’s eyes. When she had opened the door, Dorcas whispered, ‘I’d better leave you, sir, I think?’

Mr. Gilfil motioned assent, and advanced beyond the curtain. Caterina lay with her eyes turned the other way, and seemed unconscious that any one had entered. Her eyes, as Dorcas had said, looked larger than ever, perhaps because her face was thinner and paler, and her hair quite gathered away under one of Dorcas’s thick caps. The small hands, too, that lay listlessly on the outside of the bed-clothes were thinner than ever. She looked younger than she really was, and any one seeing the tiny face and hands for the first time might have thought they belonged to a little girl of twelve, who was being taken away from coming instead of past sorrow.

When Mr. Gilfil advanced and stood opposite to her, the light fell full upon his face. A slight startled expression came over Caterina’s eyes; she looked at him earnestly for a few moments, then lifted up her hand as if to beckon him to stoop down towards her, and whispered ‘Maynard!’

He seated himself on the bed, and stooped down towards her. She whispered again — ‘Maynard, did you see the dagger?’

He followed his first impulse in answering her, and it was a wise one.

‘Yes,’ he whispered, ‘I found it in your pocket, and put it back again in the cabinet.’

He took her hand in his and held it gently, awaiting what she would say next. His heart swelled so with thankfulness that she had recognized him, he could hardly repress a sob. Gradually her eyes became softer and less intense in their gaze. The tears were slowly gathering, and presently some large hot drops rolled down her cheek. Then the flood-gates were opened, and the heart-easing stream gushed forth; deep sobs came; and for nearly an hour she lay without speaking, while the heavy icy pressure that withheld her misery from utterance was thus melting away. How precious these tears were to Maynard, who day after day had been shuddering at the continually recurring image of Tina with the dry scorching stare of insanity!

By degrees the sobs subsided, she began to breathe calmly, and lay quiet with her eyes shut. Patiently Maynard sat, not heeding the flight of the hours, not heeding the old clock that ticked loudly on the landing. But when it was nearly ten, Dorcas, impatiently anxious to know the result of Mr. Gilfil’s appearance, could not help stepping in on tip-toe. Without moving, he whispered in her ear to supply him with candles, see that the cow-boy had shaken down his mare, and go to bed — he would watch with Caterina — a great change had come over her.

Before long, Tina’s lips began to move. ‘Maynard,’ she whispered again.
He leaned towards her, and she went on.

‘You know how wicked I am, then? You know what I meant to do with the dagger?’

‘Did you mean to kill yourself, Tina?’

She shook her head slowly, and then was silent for a long while. At last, looking at him with solemn eyes, she whispered, ‘To kill
him
.’

‘Tina, my loved one, you would never have done it. God saw your whole heart; He knows you would never harm a living thing. He watches over His children, and will not let them do things they would pray with their whole hearts not to do. It was the angry thought of a moment, and He forgives you.’

She sank into silence again till it was nearly midnight. The weary enfeebled spirit seemed to be making its slow way with difficulty through the windings of thought; and when she began to whisper again, it was in reply to Maynard’s words.

‘But I had had such wicked feelings for a long while. I was so angry, and I hated Miss Assher so, and I didn’t care what came to anybody, because I was so miserable myself. I was full of bad passions. No one else was ever so wicked.’

‘Yes, Tina, many are just as wicked. I often have very wicked feelings, and am tempted to do wrong things; but then my body is stronger than yours, and I can hide my feelings and resist them better. They do not master me so. You have seen the little birds when they are very young and just begin to fly, how all their feathers are ruffled when they are frightened or angry; they have no power over themselves left, and might fall into a pit from mere fright. You were like one of those little birds. Your sorrow and suffering had taken such hold of you, you hardly knew what you did.’

He would not speak long. Lest he should tire her, and oppress her with too many thoughts. Long pauses seemed needful for her before she could concentrate her feelings in short words.

‘But when I meant to do it,’ was the next thing she whispered, ‘it was as bad as if I had done it.’

‘No, my Tina,’ answered Maynard slowly, waiting a little between each sentence; ‘we mean to do wicked things that we never could do, just as we mean to do good or clever things that we never could do. Our thoughts are often worse than we are, just as they are often better than we are. And God sees us as we are altogether, not in separate feelings or actions, as our fellow-men see us. We are always doing each other injustice, and thinking better or worse of each other than we deserve, because we only hear and see separate words and actions. We don’t see each other’s whole nature. But God sees that you could not have committed that crime.’

Caterina shook her head slowly, and was silent. After a while, — ‘I don’t know,’ she said; ‘I seemed to see him coming towards me, just as he would really have looked, and I meant — I meant to do it.’

‘But when you saw him — tell me how it was, Tina?’

‘I saw him lying on the ground and thought he was ill. I don’t know how it was then; I forgot everything. I knelt down and spoke to him, and — and he took no notice of me, and his eyes were fixed, and I began to think he was dead.’

‘And you have never felt angry since?’

‘O no, no; it is I who have been more wicked than any one; it is I who have been wrong all through.’

‘No, Tina; the fault has not all been yours;
he
was wrong; he gave you provocation. And wrong makes wrong. When people use us ill, we can hardly help having ill feeling towards them. But that second wrong is more excusable. I am more sinful than you, Tina; I have often had very bad feelings towards Captain Wybrow; and if he had provoked me as he did you, I should perhaps have done something more wicked.’

‘O, it was not so wrong in him; he didn’t know how he hurt me. How was it likely he could love me as I loved him? And how could he marry a poor little thing like me?’

Maynard made no reply to this, and there was again silence, till Tina said, ‘Then I was so deceitful; they didn’t know how wicked I was. Padroncello didn’t know; his good little monkey he used to call me; and if he had known, O how naughty he would have thought me!’

‘My Tina, we have all our secret sins; and if we knew ourselves, we should not judge each other harshly. Sir Christopher himself has felt, since this trouble came upon him, that he has been too severe and obstinate.’

In this way — in these broken confessions and answering words of comfort — the hours wore on, from the deep black night to the chill early twilight, and from early twilight to the first yellow streak of morning parting the purple cloud. Mr. Gilfil felt as if in the long hours of that night the bond that united his love for ever and alone to Caterina had acquired fresh strength and sanctity. It is so with the human relations that rest on the deep emotional sympathy of affection: every new day and night of joy or sorrow is a new ground, a new consecration, for the love that is nourished by memories as well as hopes — the love to which perpetual repetition is not a weariness but a want, and to which a separated joy is the beginning of pain.

The cocks began to crow; the gate swung; there was a tramp of footsteps in the yard, and Mr. Gilfil heard Dorcas stirring. These sounds seemed to affect Caterina, for she looked anxiously at him and said, ‘Maynard, are you going away?’

‘No, I shall stay here at Callam until you are better, and then you will go away too.’

‘Never to the Manor again, O no! I shall live poorly, and get my own bread.’

‘Well, dearest, you shall do what you would like best. But I wish you could go to sleep now. Try to rest quietly, and by-and-by you will perhaps sit up a little. God has kept you in life in spite of all this sorrow; it will be sinful not to try and make the best of His gift. Dear Tina, you will try; — and little Bessie brought you some crocuses once, you didn’t notice the poor little thing; but you
will
notice her when she comes again, will you not?’

‘I will try,’ whispered Tina humbly, and then closed her eyes.

By the time the sun was above the horizon, scattering the clouds, and shining with pleasant morning warmth through the little leaded window, Caterina was asleep. Maynard gently loosed the tiny hand, cheered Dorcas with the good news, and made his way to the village inn, with a thankful heart that Tina had been so far herself again. Evidently the sight of him had blended naturally with the memories in which her mind was absorbed, and she had been led on to an unburthening of herself that might be the beginning of a complete restoration. But her body was so enfeebled — her soul so bruised — that the utmost tenderness and care would be necessary. The next thing to be done was to send tidings to Sir Christopher and Lady Cheverel; then to write and summon his sister, under whose care he had determined to place Caterina. The Manor, even if she had been wishing to return thither, would, he knew, be the most undesirable home for her at present: every scene, every object there, was associated with still unallayed anguish. If she were domesticated for a time with his mild gentle sister, who had a peaceful home and a prattling little boy, Tina might attach herself anew to life, and recover, partly at least, the shock that had been given to her constitution. When he had written his letters and taken a hasty breakfast, he was soon in his saddle again, on his way to Sloppeter, where he would post them, and seek out a medical man, to whom he might confide the moral causes of Caterina’s enfeebled condition.

Chapter 2
0

 

In less than a week from that time, Caterina was persuaded to travel in a comfortable carriage, under the care of Mr. Gilfil and his sister, Mrs. Heron, whose soft blue eyes and mild manners were very soothing to the poor bruised child — the more so as they had an air of sisterly equality which was quite new to her. Under Lady Cheverel’s uncaressing authoritative goodwill, Tina had always retained a certain constraint and awe; and there was a sweetness before unknown in having a young and gentle woman, like an elder sister, bending over her caressingly, and speaking in low loving tones.

Maynard was almost angry with himself for feeling happy while Tina’s mind and body were still trembling on the verge of irrecoverable decline; but the new delight of acting as her guardian angel, of being with her every hour of the day, of devising everything for her comfort, of watching for a ray of returning interest in her eyes, was too absorbing to leave room for alarm or regret.

On the third day the carriage drove up to the door of Foxholm Parsonage, where the Rev. Arthur Heron presented himself on the door-step, eager to greet his returning Lucy, and holding by the hand a broad-chested tawny-haired boy of five, who was smacking a miniature hunting-whip with great vigour.

Nowhere was there a lawn more smooth-shaven, walks better swept, or a porch more prettily festooned with creepers, than at Foxholm Parsonage, standing snugly sheltered by beeches and chestnuts half-way down the pretty green hill which was surmounted by the church, and overlooking a village that straggled at its ease among pastures and meadows, surrounded by wild hedgerows and broad shadowing trees, as yet unthreatened by improved methods of farming.

Brightly the fire shone in the great parlour, and brightly in the little pink bedroom, which was to be Caterina’s, because it looked away from the churchyard, and on to a farm homestead, with its little cluster of beehive ricks, and placid groups of cows, and cheerful matin sounds of healthy labour. Mrs. Heron, with the instinct of a delicate, impressible woman, had written to her husband to have this room prepared for Caterina. Contented speckled hens, industriously scratching for the rarely-found corn, may sometimes do more for a sick heart than a grove of nightingales; there is something irresistibly calming in the unsentimental cheeriness of top-knotted pullets, unpetted sheep-dogs, and patient cart-horses enjoying a drink of muddy water.

In such a home as this parsonage, a nest of comfort, without any of the stateliness that would carry a suggestion of Cheverel Manor, Mr. Gilfil was not unreasonable in hoping that Caterina might gradually shake off the haunting vision of the past, and recover from the languor and feebleness which were the physical sign of that vision’s blighting presence. The next thing to be done was to arrange an exchange of duties with Mr. Heron’s curate, that Maynard might be constantly near Caterina, and watch over her progress. She seemed to like him to be with her, to look uneasily for his return; and though she seldom spoke to him, she was most contented when he sat by her, and held her tiny hand in his large protecting grasp. But Oswald,
alias
Ozzy, the broad-chested boy, was perhaps her most beneficial companion. With something of his uncle’s person, he had inherited also his uncle’s early taste for a domestic menagerie, and was very imperative in demanding Tina’s sympathy in the welfare of his guinea-pigs, squirrels, and dormice. With him she seemed now and then to have gleams of her childhood coming athwart the leaden clouds, and many hours of winter went by the more easily for being spent in Ozzy’s nursery.

Mrs. Heron was not musical, and had no instrument; but one of Mr. Gilfil’s cares was to procure a harpsichord, and have it placed in the drawing-room, always open, in the hope that some day the spirit of music would be reawakened in Caterina, and she would be attracted towards the instrument. But the winter was almost gone by, and he had waited in vain. The utmost improvement in Tina had not gone beyond passiveness and acquiescence — a quiet grateful smile, compliance with Oswald’s whims, and an increasing consciousness of what was being said and done around her. Sometimes she would take up a bit of woman’s work, but she seemed too languid to persevere in it; her fingers soon dropped, and she relapsed into motionless reverie.

At last — it was one of those bright days in the end of February, when the sun is shining with a promise of approaching spring. Maynard had been walking with her and Oswald round the garden to look at the snowdrops, and she was resting on the sofa after the walk. Ozzy, roaming about the room in quest of a forbidden pleasure, came to the harpsichord, and struck the handle of his whip on a deep bass note.

The vibration rushed through Caterina like an electric shock: it seemed as if at that instant a new soul were entering into her, and filling her with a deeper, more significant life. She looked round, rose from the sofa, and walked to the harpsichord. In a moment her fingers were wandering with their old sweet method among the keys, and her soul was floating in its true familiar element of delicious sound, as the water-plant that lies withered and shrunken on the ground expands into freedom and beauty when once more bathed in its native flood.

Maynard thanked God. An active power was re-awakened, and must make a new epoch in Caterina’s recovery.

Presently there were low liquid notes blending themselves with the harder tones of the instrument, and gradually the pure voice swelled into predominance. Little Ozzy stood in the middle of the room, with his mouth open and his legs very wide apart, struck with something like awe at this new power in ‘Tin-Tin,’ as he called her, whom he had been accustomed to think of as a playfellow not at all clever, and very much in need of his instruction on many subjects. A genie soaring with broad wings out of his milkjug would not have been more astonishing.

Caterina was singing the very air from the
Orfeo
which we heard her singing so many months ago at the beginning of her sorrows. It was ‘
Ho perduto
’, Sir Christopher’s favourite, and its notes seemed to carry on their wings all the tenderest memories of her life, when Cheverel Manor was still an untroubled home. The long happy days of childhood and girlhood recovered all their rightful predominance over the short interval of sin and sorrow.

She paused, and burst into tears — the first tears she had shed since she had been at Foxholm. Maynard could not help hurrying towards her, putting his arm round her, and leaning down to kiss her hair. She nestled to him, and put up her little mouth to be kissed.

The delicate-tendrilled plant must have something to cling to. The soul that was born anew to music was born anew to love.

Other books

Last Dance by Caroline B. Cooney
Soon After by Sherryle Kiser Jackson
Remembering Us by Stacey Lynn
Twins by Francine Pascal
Motherlove by Thorne Moore