Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated) (264 page)

BOOK: Delphi Complete Works of Anton Chekhov (Illustrated)
11.98Mb size Format: txt, pdf, ePub

When the men were preparing to go, Anna Akimovna put out her hand to Pimenov. She wanted to ask him to come in sometimes to see her, without ceremony, but she did not know how to -- her tongue would not obey her; and that they might not think she was attracted by Pimenov, she shook hands with his companions, too.

Then the boys from the school of which she was a patroness came. They all had their heads closely cropped and all wore grey blouses of the same pattern. The teacher -- a tall, beardless young man with patches of red on his face -- was visibly agitated as he formed the boys into rows; the boys sang in tune, but with harsh, disagreeable voices. The manager of the factory, Nazaritch, a bald, sharp-eyed Old Believer, could never get on with the teachers, but the one who was now anxiously waving his hands he despised and hated, though he could not have said why. He behaved rudely and condescendingly to the young man, kept back his salary, meddled with the teaching, and had finally tried to dislodge him by appointing, a fortnight before Christmas, as porter to the school a drunken peasant, a distant relation of his wife’s, who disobeyed the teacher and said rude things to him before the boys.

Anna Akimovna was aware of all this, but she could be of no help, for she was afraid of Nazaritch herself. Now she wanted at least to be very nice to the schoolmaster, to tell him she was very much pleased with him; but when after the singing he began apologizing for something in great confusion, and Auntie began to address him familiarly as she drew him without ceremony to the table, she felt, for some reason, bored and awkward, and giving orders that the children should be given sweets, went upstairs.

“In reality there is something cruel in these Christmas customs,” she said a little while afterwards, as it were to herself, looking out of window at the boys, who were flocking from the house to the gates and shivering with cold, putting their coats on as they ran. “At Christmas one wants to rest, to sit at home with one’s own people, and the poor boys, the teacher, and the clerks and foremen, are obliged for some reason to go through the frost, then to offer their greetings, show their respect, be put to confusion . . .”

Mishenka, who was standing at the door of the drawing-room and overheard this, said:

“It has not come from us, and it will not end with us. Of course, I am not an educated man, Anna Akimovna, but I do understand that the poor must always respect the rich. It is well said, ‘God marks the rogue.’ In prisons, night refuges, and pot-houses you never see any but the poor, while decent people, you may notice, are always rich. It has been said of the rich, ‘Deep calls to deep.’ “

“You always express yourself so tediously and incomprehensibly,” said Anna Akimovna, and she walked to the other end of the big drawing-room.

It was only just past eleven. The stillness of the big room, only broken by the singing that floated up from below, made her yawn. The bronzes, the albums, and the pictures on the walls, representing a ship at sea, cows in a meadow, and views of the Rhine, were so absolutely stale that her eyes simply glided over them without observing them. The holiday mood was already growing tedious. As before, Anna Akimovna felt that she was beautiful, good-natured, and wonderful, but now it seemed to her that that was of no use to any one; it seemed to her that she did not know for whom and for what she had put on this expensive dress, too, and, as always happened on all holidays, she began to be fretted by loneliness and the persistent thought that her beauty, her health, and her wealth, were a mere cheat, since she was not wanted, was of no use to any one, and nobody loved her. She walked through all the rooms, humming and looking out of window; stopping in the drawing-room, she could not resist beginning to talk to Mishenka.

“I don’t know what you think of yourself, Misha,” she said, and heaved a sigh. “Really, God might punish you for it.”

“What do you mean?”

“You know what I mean. Excuse my meddling in your affairs. But it seems you are spoiling your own life out of obstinacy. You’ll admit that it is high time you got married, and she is an excellent and deserving girl. You will never find any one better. She’s a beauty, clever, gentle, and devoted. . . . And her appearance! . . . If she belonged to our circle or a higher one, people would be falling in love with her for her red hair alone. See how beautifully her hair goes with her complexion. Oh, goodness! You don’t understand anything, and don’t know what you want,” Anna Akimovna said bitterly, and tears came into her eyes. “Poor girl, I am so sorry for her! I know you want a wife with money, but I have told you already I will give Masha a dowry.”

Mishenka could not picture his future spouse in his imagination except as a tall, plump, substantial, pious woman, stepping like a peacock, and, for some reason, with a long shawl over her shoulders; while Masha was thin, slender, tightly laced, and walked with little steps, and, worst of all, she was too fascinating and at times extremely attractive to Mishenka, and that, in his opinion, was incongruous with matrimony and only in keeping with loose behaviour. When Anna Akimovna had promised to give Masha a dowry, he had hesitated for a time; but once a poor student in a brown overcoat over his uniform, coming with a letter for Anna Akimovna, was fascinated by Masha, and could not resist embracing her near the hat-stand, and she had uttered a faint shriek; Mishenka, standing on the stairs above, had seen this, and from that time had begun to cherish a feeling of disgust for Masha. A poor student! Who knows, if she had been embraced by a rich student or an officer the consequences might have been different.

“Why don’t you wish it?” Anna Akimovna asked. “What more do you want?”

Mishenka was silent and looked at the arm-chair fixedly, and raised his eyebrows.

“Do you love some one else?”

Silence. The red-haired Masha came in with letters and visiting cards on a tray. Guessing that they were talking about her, she blushed to tears.

“The postmen have come,” she muttered. “And there is a clerk called Tchalikov waiting below. He says you told him to come to-day for something.”

“What insolence!” said Anna Akimovna, moved to anger. “I gave him no orders. Tell him to take himself off; say I am not at home!”

A ring was heard. It was the priests from her parish. They were always shown into the aristocratic part of the house -- that is, upstairs. After the priests, Nazaritch, the manager of the factory, came to pay his visit, and then the factory doctor; then Mishenka announced the inspector of the elementary schools. Visitors kept arriving.

When there was a moment free, Anna Akimovna sat down in a deep arm-chair in the drawing-room, and shutting her eyes, thought that her loneliness was quite natural because she had not married and never would marry. . . . But that was not her fault. Fate itself had flung her out of the simple working-class surroundings in which, if she could trust her memory, she had felt so snug and at home, into these immense rooms, where she could never think what to do with herself, and could not understand why so many people kept passing before her eyes. What was happening now seemed to her trivial, useless, since it did not and could not give her happiness for one minute.

“If I could fall in love,” she thought, stretching; the very thought of this sent a rush of warmth to her heart. “And if I could escape from the factory . . .” she mused, imagining how the weight of those factory buildings, barracks, and schools would roll off her conscience, roll off her mind. . . . Then she remembered her father, and thought if he had lived longer he would certainly have married her to a working man -- to Pimenov, for instance. He would have told her to marry, and that would have been all about it. And it would have been a good thing; then the factory would have passed into capable hands.

She pictured his curly head, his bold profile, his delicate, ironical lips and the strength, the tremendous strength, in his shoulders, in his arms, in his chest, and the tenderness with which he had looked at her watch that day.

“Well,” she said, “it would have been all right. I would have married him.”

“Anna Akimovna,” said Mishenka, coming noiselessly into the drawing-room.

“How you frightened me!” she said, trembling all over. “What do you want?”

“Anna Akimovna,” he said, laying his hand on his heart and raising his eyebrows, “you are my mistress and my benefactress, and no one but you can tell me what I ought to do about marriage, for you are as good as a mother to me. . . . But kindly forbid them to laugh and jeer at me downstairs. They won’t let me pass without it.”

“How do they jeer at you?”

“They call me Mashenka’s Mishenka.”

“Pooh, what nonsense!” cried Anna Akimovna indignantly. “How stupid you all are! What a stupid you are, Misha! How sick I am of you! I can’t bear the sight of you.”

III

Dinner

Just as the year before, the last to pay her visits were Krylin, an actual civil councillor, and Lysevitch, a well-known barrister. It was already dark when they arrived. Krylin, a man of sixty, with a wide mouth and with grey whiskers close to his ears, with a face like a lynx, was wearing a uniform with an Anna ribbon, and white trousers. He held Anna Akimovna’s hand in both of his for a long while, looked intently in her face, moved his lips, and at last said, drawling upon one note:

“I used to respect your uncle . . . and your father, and enjoyed the privilege of their friendship. Now I feel it an agreeable duty, as you see, to present my Christmas wishes to their honoured heiress in spite of my infirmities and the distance I have to come. . . . And I am very glad to see you in good health.”

The lawyer Lysevitch, a tall, handsome fair man, with a slight sprinkling of grey on his temples and beard, was distinguished by exceptionally elegant manners; he walked with a swaying step, bowed as it were reluctantly, and shrugged his shoulders as he talked, and all this with an indolent grace, like a spoiled horse fresh from the stable. He was well fed, extremely healthy, and very well off; on one occasion he had won forty thousand roubles, but concealed the fact from his friends. He was fond of good fare, especially cheese, truffles, and grated radish with hemp oil; while in Paris he had eaten, so he said, baked but unwashed guts. He spoke smoothly, fluently, without hesitation, and only occasionally, for the sake of effect, permitted himself to hesitate and snap his fingers as if picking up a word. He had long ceased to believe in anything he had to say in the law courts, or perhaps he did believe in it, but attached no kind of significance to it; it had all so long been familiar, stale, ordinary. . . . He believed in nothing but what was original and unusual. A copy-book moral in an original form would move him to tears. Both his notebooks were filled with extraordinary expressions which he had read in various authors; and when he needed to look up any expression, he would search nervously in both books, and usually failed to find it. Anna Akimovna’s father had in a good-humoured moment ostentatiously appointed him legal adviser in matters concerning the factory, and had assigned him a salary of twelve thousand roubles. The legal business of the factory had been confined to two or three trivial actions for recovering debts, which Lysevitch handed to his assistants.

Anna Akimovna knew that he had nothing to do at the factory, but she could not dismiss him -- she had not the moral courage; and besides, she was used to him. He used to call himself her legal adviser, and his salary, which he invariably sent for on the first of the month punctually, he used to call “stern prose.” Anna Akimovna knew that when, after her father’s death, the timber of her forest was sold for railway sleepers, Lysevitch had made more than fifteen thousand out of the transaction, and had shared it with Nazaritch. When first she found out they had cheated her she had wept bitterly, but afterwards she had grown used to it.

Wishing her a happy Christmas, and kissing both her hands, he looked her up and down, and frowned.

“You mustn’t,” he said with genuine disappointment. “I have told you, my dear, you mustn’t!”

“What do you mean, Viktor Nikolaitch?”

“I have told you you mustn’t get fat. All your family have an unfortunate tendency to grow fat. You mustn’t,” he repeated in an imploring voice, and kissed her hand. “You are so handsome! You are so splendid! Here, your Excellency, let me introduce the one woman in the world whom I have ever seriously loved.”

“There is nothing surprising in that. To know Anna Akimovna at your age and not to be in love with her, that would be impossible.”

“I adore her,” the lawyer continued with perfect sincerity, but with his usual indolent grace. “I love her, but not because I am a man and she is a woman. When I am with her I always feel as though she belongs to some third sex, and I to a fourth, and we float away together into the domain of the subtlest shades, and there we blend into the spectrum. Leconte de Lisle defines such relations better than any one. He has a superb passage, a marvellous passage. . . .”

Other books

0513485001343534196 christopher fowler by personal demons by christopher fowler
Hush by Jess Wygle
Rock a Bye Baby by Mia Dolan
Valaquez Bride by Donna Vitek
The Knight Behind the Pillar by John Pateman-Gee