Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) (537 page)

BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
2.43Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads
He joined his hands across his knees, and leaned his head on the curve of the shield behind him.
‘Late in the summer, when the first frosts  begin and the Picts kill their bees, we three rode out after wolf with some new hounds. Rutilianus, our General, had given us ten days’ leave, and we had pushed beyond the Second Wall — beyond the Province of Valentia — into the higher hills, where there are not even any of old Rome’s ruins. We killed a she-wolf before noon, and while Allo was skinning her he looked up and said to me, “When you are Captain of the Wall, my child, you won’t be able to do this any more!”
‘I might as well have been made Prefect of Lower Gaul, so I laughed and said, “Wait till I am Captain.”
‘“No, don’t wait,” said Allo. “Take my advice and go home — both of you.”
‘“We have no homes,” said Pertinax. “You know that as well as we do. We’re finished men — thumbs down against both of us. Only men without hope would risk their necks on your ponies.” The old man laughed one of those short Pict laughs — like a fox barking on a frosty night. “I’m fond of you two,” he said. “Besides, I’ve taught you what little you know about hunting. Take my advice and go home.”
‘“We can’t,” I said. “I’m out of favour with my General, for one thing; and for another, Pertinax has an uncle.”
‘“I don’t know about his uncle,” said Allo, “but the trouble with you, Parnesius, is that your General thinks well of you.”
‘“Roma Dea!” said Pertinax, sitting up. “What can you guess what Maximus thinks, you old horse-coper?”
‘Just then (you know how near the brutes  creep when one is eating?) a great dog-wolf jumped out behind us, and away our rested hounds tore after him, with us at their tails. He ran us far out of any country we’d ever heard of, straight as an arrow till sunset, towards the sunset. We came at last to long capes stretching into winding waters, and on a grey beach below us we saw ships drawn up. Forty-seven we counted — not Roman galleys but the raven-winged ships from the North where Rome does not rule. Men moved in the ships, and the sun flashed on their helmets — winged helmets of the red-haired men from the North where Rome does not rule. We watched, and we counted, and we wondered, for though we had heard rumours concerning these Winged Hats, as the Picts called them, never before had we looked upon them.
‘“Come away! come away!” said Allo. “My Heather won’t protect you here. We shall all be killed!” His legs trembled like his voice. Back we went — back across the heather under the moon, till it was nearly morning, and our poor beasts stumbled on some ruins.
‘When we woke, very stiff and cold, Allo was mixing the meal and water. One does not light fires in the Pict country except near a village. The little men are always signalling to each other with smokes, and a strange smoke brings them out buzzing like bees. They can sting, too!
‘“What we saw last night was a trading-station,” said Allo. “Nothing but a trading-station.”
‘“I do not like lies on an empty stomach,” said Pertinax. “I suppose” (he had eyes like an eagle’s) — ”I  suppose
that
is a trading-station also?” He pointed to a smoke far off on a hill-top, ascending in what we call the Picts’ Call: — Puff — double-puff: double-puff — puff! They make it by raising and dropping a wet hide on a fire.
‘“No,” said Allo, pushing the platter back into the bag. “That is for you and me. Your fate is fixed. Come.”
‘We came. When one takes Heather, one must obey one’s Pict — but that wretched smoke was twenty miles distant, well over on the East coast, and the day was as hot as a bath.
‘“Whatever happens,” said Allo, while our ponies grunted along, “I want you to remember me.”
‘“I shall not forget,” said Pertinax. “You have cheated me out of my breakfast.”
“What is a handful of crushed oats to a Roman?” he said. Then he laughed his laugh that was not a laugh.
“What would
you
do if
you
were a handful of oats being crushed between the upper and lower stones of a mill?”
‘“I’m Pertinax, not a riddle-guesser,” said Pertinax.
‘“You’re a fool,” said Allo. “Your Gods and my Gods are threatened by strange Gods, and all you can do is to laugh.”
‘“Threatened men live long,” I said.
‘“I pray the Gods that may be true,” he said. “But I ask you again not to forget me.”
‘We climbed the last hot hill and looked out on the eastern sea, three or four miles off. There was a small sailing-galley of the North Gaul  pattern at anchor, her landing-plank down and her sail half up; and below us, alone in a hollow, holding his pony, sat Maximus, Emperor of Britain! He was dressed like a hunter, and he leaned on his little stick; but I knew that back as far as I could see it, and I told Pertinax.
‘“You’re madder than Allo!” he said. “It must be the sun!”
‘Maximus never stirred till we stood before him. Then he looked me up and down, and said: “Hungry again? It seems to be my destiny to feed you whenever we meet. I have food here. Allo shall cook it.”
‘“No,” said Allo. “A Prince in his own land does not wait on wandering Emperors. I feed my two children without asking your leave.” He began to blow up the ashes.
‘“I was wrong,” said Pertinax. “We are all mad. Speak up, O Madman called Emperor!”
‘Maximus smiled his terrible tight-lipped smile, but two years on the Wall do not make a man afraid of mere looks. So I was not afraid.
‘“I meant you, Parnesius, to live and die a Centurion of the Wall,” said Maximus. “But it seems from these,” — he fumbled in his breast — ”you can think as well as draw.” He pulled out a roll of letters I had written to my people, full of drawings of Picts, and bears, and men I had met on the Wall. Mother and my sister always liked my pictures.
‘He handed me one that I had called “Maximus’s Soldiers”. It showed a row of fat wine-skins, and our old Doctor of the Hunno hospital  snuffing at them. Each time that Maximus had taken troops out of Britain to help him to conquer Gaul, he used to send the garrisons more wine — to keep them quiet, I suppose. On the Wall, we always called a wine-skin a “Maximus”. Oh, yes; and I had drawn them in Imperial helmets.
‘“Not long since,” he went on, “men’s names were sent up to Cæsar for smaller jokes than this.”
‘“True, Cæsar,” said Pertinax; “but you forget that was before I, your friend’s friend, became such a good spear-thrower.”
‘He did not actually point his hunting-spear at Maximus, but balanced it on his palm — so!
‘“I was speaking of time past,” said Maximus, never fluttering an eyelid. “Nowadays one is only too pleased to find boys who can think for themselves,
and
their friends.” He nodded at Pertinax. “Your Father lent me the letters, Parnesius, so you run no risk from me.”
‘“None whatever,” said Pertinax, and rubbed the spear-point on his sleeve.
‘“I have been forced to reduce the garrisons in Britain, because I need troops in Gaul. Now I come to take troops from the Wall itself,” said he.
‘“I wish you joy of us,” said Pertinax. “We’re the last sweepings of the Empire — the men without hope. Myself, I’d sooner trust condemned criminals.”
‘“You think so?” he said, quite seriously. “But it will only be till I win Gaul. One must always risk one’s life, or one’s soul, or one’s peace — or some little thing.”

 

‘Allo passed round the fire with the sizzling deer’s meat. He served us two first.
‘“Ah!” said Maximus, waiting his turn. “I perceive you are in your own country. Well, you deserve it. They tell me you have quite a following among the Picts, Parnesius.”
‘“I have hunted with them,” I said. “Maybe I have a few friends among the Heather.”
‘“He is the only armoured man of you all who understands us,” said Allo, and he began a long speech about our virtues, and how we had saved one of his grandchildren from a wolf the year before.’
‘Had you?’ said Una.
‘Yes; but that was neither here nor there. The little green man orated like a — like Cicero. He made us out to be magnificent fellows. Maximus never took his eyes off our faces.
‘“Enough,” he said. “I have heard Allo on you. I wish to hear you on the Picts.”
‘I told him as much as I knew, and Pertinax helped me out. There is never harm in a Pict if you but take the trouble to find out what he wants. Their real grievance against us came from our burning their heather. The whole garrison of the Wall moved out twice a year, and solemnly burned the heather for ten miles North. Rutilianus, our General, called it clearing the country. The Picts, of course, scampered away, and all we did was to destroy their bee-bloom in the summer, and ruin their sheep-food in the spring.
‘“True, quite true,” said Allo. “How can  we make our holy heather-wine, f you burn our bee-pasture?”
‘We talked long, Maximus asking keen questions that showed he knew much and had thought more about the Picts. He said presently to me: “If I gave you the old Province of Valentia to govern, could you keep the Picts contented till I won Gaul? Stand away, so that you do not see Allo’s face; and speak your own thoughts.”
‘“No,” I said. “You cannot remake that Province. The Picts have been free too long.”
‘“Leave them their village councils, and let them furnish their own soldiers,” he said. “You, I am sure, would hold the reins very lightly.”
“Even then, no,” I said. “At least not now. They have been too oppressed by us to trust anything with a Roman name for years and years.”
‘I heard old Allo behind me mutter: “Good child!”
‘“Then what do you recommend,” said Maximus, “to keep the North quiet till I win Gaul?”
‘“Leave the Picts alone,” I said. “Stop the heather-burning at once, and — they are improvident little animals — send them a shipload or two of corn now and then.”
‘“Their own men must distribute it — not some cheating Greek accountant,” said Pertinax.
‘“Yes, and allow them to come to our hospitals when they are sick,” I said.
‘“Surely they would die first,” said Maximus.
‘“Not if Parnesius brought them in,” said Allo. “I could show you twenty wolf-bitten,  bear-clawed Picts within twenty miles of here. But Parnesius must stay with them in hospital, else they would go mad with fear.”
‘“I see,” said Maximus. “Like everything else in the world, it is one man’s work. You, I think, are that one man.”
‘“Pertinax and I are one,” I said.
‘“As you please, so long as you work. Now, Allo, you know that I mean your people no harm. Leave us to talk together,” said Maximus.
‘“No need!” said Allo. “I am the corn between the upper and lower millstones. I must know what the lower millstone means to do. These boys have spoken the truth as far as they know it. I, a Prince, will tell you the rest. I am troubled about the Men of the North.” He squatted like a hare in the heather, and looked over his shoulder.
‘“I also,” said Maximus, “or I should not be here.”
‘“Listen,” said Allo. “Long and long ago the Winged Hats” — he meant the Northmen — ”came to our beaches and said, ‘Rome falls! Push her down!’ We fought you. You sent men. We were beaten. After that we said to the Winged Hats, ‘You are liars! Make our men alive that Rome killed, and we will believe you.’ They went away ashamed. Now they come back bold, and they tell the old tale, which we begin to believe — that Rome falls!”
‘“Give me three years’ peace on the Wall,” cried Maximus, “and I will show you and all the ravens how they lie!”

 

‘“Ah, I wish it too! I wish to save what is left of the corn from the millstones. But you shoot us Picts when we come to borrow a little iron from the Iron Ditch; you burn our heather, which is all our crop; you trouble us with your great catapults. Then you hide behind the Wall, and scorch us with Greek fire. How can I keep my young men from listening to the Winged Hats — in winter especially, when we are hungry? My young men will say, ‘Rome can neither fight nor rule. She is taking her men out of Britain. The Winged Hats will help us to push down the Wall. Let us show them the secret roads across the bogs.’ Do
I
want that? No!” He spat like an adder. “I would keep the secrets of my people though I were burned alive. My two children here have spoken truth. Leave us Picts alone. Comfort us, and cherish us, and feed us from far off — with the hand behind the back. Parnesius understands us. Let
him
have rule on the Wall, and I will hold my young men quiet for” — he ticked it off on his fingers — ”one year easily: the next year not so easily: the third year, perhaps! See, I give you three years. If then you do not show us that Rome is strong in men and terrible in arms, the Winged Hats, I tell you, will sweep down the Wall from either sea till they meet in the middle, and you will go.
I
shall not grieve over that, but well I know tribe never helps tribe except for one price. We Picts will go too. The Winged Hats will grind us to this!” He tossed a handful of dust in the air.
‘“Oh, Roma Dea!” said Maximus, half aloud.  “It is always one man’s work — always and everywhere!”
BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
2.43Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Crimson Thread by Suzanne Weyn
The Lost Choice by Andy Andrews
Tanis the shadow years (d2-3) by Barbara Siegel, Scott Siegel
El oficinista by Guillermo Saccomanno
Warcry by Elizabeth Vaughan
Wood Sprites by Wen Spencer