Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) (300 page)

BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
4.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

The King and I and the populace approached the hut cautiously. There was no hope of capturing the man without loss of life, for from a hole in the wall projected the muzzle of an extremely well-cared-for gun — the only gun in the State that could shoot. Namgay Doola had narrowly missed a villager just before we came up. The Standing Army stood. It could do no more, for when it advanced pieces of sharp shale flew from the windows. To these were added from time to time showers of scalding water. We saw red heads bobbing up and down in the hut. The family of Namgay Doola were aiding their sire, and blood-curdling yells of defiance were the only answers to our prayers.

‘Never,’ said the King, puffing, ‘has such a thing befallen my State. Next year I will certainly buy a little cannon.’ He looked at me imploringly.

‘Is there any priest in the Kingdom to whom he will listen?’ said I, for a light was beginning to break upon me.

‘He worships his own God,’ said the Prime Minister. ‘We can starve him out.’

‘Let the white man approach,’ said Namgay Doola from within. ‘All others
I will kill. Send me the white man.’

 

The door was thrown open and I entered the smoky interior of a Thibetan hut crammed with children. And every child had flaming red hair. A raw cow’s-tail lay on the floor, and by its side two pieces of black velvet — my black velvet — rudely hacked into the semblance of masks.

‘And what is this shame, Namgay Doola?’ said I.

He grinned more winningly than ever. ‘There is no shame,’ said he. ‘I did but cut off the tail of that man’s cow. He betrayed me. I was minded to shoot him, Sahib. But not to death. Indeed not to death. Only in the legs.’

‘And why at all, since it is the custom to pay revenue to the King? Why at all?’

‘By the God of my father I cannot tell,’ said Namgay Doola.

‘And who was thy father?’

‘The same that had this gun.’ He showed me his weapon — a Tower musket bearing date 1832 and the stamp of the Honourable East India Company.

‘And thy father’s name?’ said I.

‘Timlay Doola,’ said he. ‘At the first, I being then a little child, it is in my mind that he wore a red coat.’

‘Of that I have no doubt. But repeat the name of thy father thrice or four times.’

He obeyed, and I understood whence the puzzling accent in his speech came. ‘Thimla Dhula,’ said he excitedly. ‘To this hour I worship his God.’

‘May I see that God?’

‘In a little while — at twilight time.’

‘Rememberest thou aught of thy father’s speech?’

‘It is long ago. But there is one word which he said often. Thus “Shun.”
Then I and my brethren stood upon our feet, our hands to our sides.
Thus.’

 

‘Even so. And what was thy mother?’

‘A woman of the hills. We be Lepchas of Darjeeling, but me they call an outlander because my hair is as thou seest.’

The Thibetan woman, his wife, touched him on the arm gently. The long parley outside the fort had lasted far into the day. It was now close upon twilight — the hour of the Angelus. Very solemnly, the red-headed brats rose from the floor and formed a semicircle. Namgay Doola laid his gun against the wall, lighted a little oil lamp, and set it before a recess in the wall. Pulling aside a curtain of dirty cloth, he revealed a worn brass crucifix leaning against the helmet-badge of a long forgotten East India regiment. ‘Thus did my father,’ he said, crossing himself clumsily. The wife and children followed suit. Then all together they struck up the wailing chant that I heard on the hillside —

 Dir bane mard-i-yemen dir
 To weeree ala gee.

 

I was puzzled no longer. Again and again they crooned, as if their hearts would break, their version of the chorus of the Wearing of the Green —

They’re hanging men and women too, For the wearing of the green.

A diabolical inspiration came to me. One of the brats, a boy about eight years old, was watching me as he sang. I pulled out a rupee, held the coin between finger and thumb and looked — only looked — at the gun against the wall. A grin of brilliant and perfect comprehension overspread the face of the child. Never for an instant stopping the song, he held out his hand for the money, and then slid the gun to my hand. I might have shot Namgay Doola as he chanted. But I was satisfied. The blood-instinct of the race held true. Namgay Doola drew the curtain across the recess. Angelus was over.

‘Thus my father sang. There was much more, but I have forgotten, and I do not know the purport of these words, but it may be that the God will understand. I am not of this people, and I will not pay revenue.’

‘And why?’

Again that soul-compelling grin. ‘What occupation would be to me between crop and crop? It is better than scaring bears. But these people do not understand.’ He picked the masks from the floor, and looked in my face as simply as a child.

‘By what road didst thou attain knowledge to make these devilries?’ I said, pointing.

‘I cannot tell. I am but a Lepcha of Darjeeling, and yet the stuff — ’

‘Which thou hast stolen.’

‘Nay, surely. Did I steal? I desired it so. The stuff — the stuff — what else should I have done with the stuff?’ He twisted the velvet between his fingers.

‘But the sin of maiming the cow — consider that.’

‘That is true; but oh, Sahib, that man betrayed me and I had no thought — but the heifer’s tail waved in the moonlight and I had my knife. What else should I have done? The tail came off ere I was aware. Sahib, thou knowest more than I.’

‘That is true,’ said I. ‘Stay within the door. I go to speak to the
King.’

 

The population of the State were ranged on the hillsides. I went forth and spoke to the King.

‘O King,’ said I. ‘Touching this man there be two courses open to thy wisdom. Thou canst either hang him from a tree, he and his brood, till there remains no hair that is red within the land.’

‘Nay’ said the King. ‘Why should I hurt the little children?’

They had poured out of the hut door and were making plump obeisance to everybody. Namgay Doola waited with his gun across his arm.

‘Or thou canst, discarding the impiety of the cow-maiming, raise him to honour in thy Army. He comes of a race that will not pay revenue. A red flame is in his blood which comes out at the top of his head in that glowing hair. Make him chief of the Army. Give him honour as may befall, and full allowance of work, but look to it, O King, that neither he nor his hold a foot of earth from thee henceforward. Feed him with words and favour, and also liquor from certain bottles that thou knowest of, and he will be a bulwark of defence. But deny him even a tuft of grass for his own. This is the nature that God has given him. Moreover he has brethren — ’

The State groaned unanimously.

‘But if his brethren come, they will surely fight with each other till they die; or else the one will always give information concerning the other. Shall he be of thy Army, O King? Choose.’

The King bowed his head, and I said, ‘Come forth, Namgay Doola, and command the King’s Army. Thy name shall no more be Namgay in the mouths of men, but Patsay Doola, for as thou hast said, I know.’

Then Namgay Doola, new christened Patsay Doola, son of Timlay Doola, which is Tim Doolan gone very wrong indeed, clasped the King’s feet, cuffed the Standing Army, and hurried in an agony of contrition from temple to temple, making offerings for the sin of cattle-maiming.

And the King was so pleased with my perspicacity, that he offered to sell me a village for twenty pounds sterling. But I buy no villages in the Himalayas so long as one red head flares between the tail of the heaven-climbing glacier and the dark birch-forest.

I know that breed.

 

BURTRAN AND BIMI

 

The orang-outang in the big iron cage lashed to the sheep-pen began the discussion. The night was stiflingly hot, and as I and Hans Breitmann, the big-beamed German, passed him, dragging our bedding to the fore-peak of the steamer, he roused himself and chattered obscenely. He had been caught somewhere in the Malayan Archipelago, and was going to England to be exhibited at a shilling a head. For four days he had struggled, yelled, and wrenched at the heavy bars of his prison without ceasing, and had nearly slain a lascar, incautious enough to come within reach of the great hairy paw.

‘It would be well for you, mine friend, if you was a liddle seasick,’ said Hans Breitmann, pausing by the cage.’ You haf too much Ego in your Cosmos.’

The orang-outang’s arm slid out negligently from between the bars. No one would have believed that it would make a sudden snakelike rush at the German’s breast. The thin silk of the sleeping-suit tore out; Hans stepped back unconcernedly to pluck a banana from a bunch hanging close to one of the boats.

‘Too much Ego,’ said he, peeling the fruit and offering it to the caged devil, who was rending the silk to tatters.

Then we laid out our bedding in the bows among the sleeping Lascars, to catch any breeze that the pace of the ship might give us. The sea was like smoky oil, except where it turned to fire under our forefoot and whirled back into the dark in smears of dull flame. There was a thunderstorm some miles away; we could see the glimmer of the lightning. The ship’s cow, distressed by the heat and the smell of the ape-beast in the cage, lowed unhappily from time to time in exactly the same key as that in which the look-out man answered the hourly call from the bridge. The trampling tune of the engines was very distinct, and the jarring of the ash-lift, as it was tipped into the sea, hurt the procession of hushed noise. Hans lay down by my side and lighted a good-night cigar. This was naturally the beginning of conversation. He owned a voice as soothing as the wash of the sea, and stores of experiences as vast as the sea itself; for his business in life was to wander up and down the world, collecting orchids and wild beasts and ethnological specimens for German and American dealers. I watched the glowing end of his cigar wax and wane in the gloom, as the sentences rose and fell, till I was nearly asleep. The orang-outang, troubled by some dream of the forests of his freedom, began to yell like a soul in purgatory, and to pluck madly at the bars of the cage.

‘If he was out now dere would not be much of us left hereabout,’ said Hans lazily. ‘He screams goot. See, now, how I shall tame him when he stops himself.’

There was a pause in the outcry, and from Hans’ mouth came an imitation of a snake’s hiss, so perfect that I almost sprang to my feet. The sustained murderous sound ran along the deck, and the wrenching at the bars ceased. The orang-outang was quaking in an ecstasy of pure terror.

‘Dot stopped him,’ said Hans. ‘I learned dot trick in Mogoung Tanjong when I was collecting liddle monkeys for some peoples in Berlin. Efery one in der world is afraid of der monkeys — except der snake. So I blay snake against monkey, and he keep quite still. Dere was too much Ego in his Cosmos. Dot is der soul-custom of monkeys. Are you asleep, or will you listen, and I will tell a dale dot you shall not pelief?’

‘There’s no tale in the wide world that I can’t believe,’ I said.

‘If you haf learned pelief you haf learned somedings. Now I shall try your pelief. Goot! When I was collecting dose liddle monkeys — it was in ‘79 or ‘80, und I was in der islands of der Archipelago — over dere in der dark’ — he pointed southward to New Guinea generally — ’Mein Gott! I would sooner collect life red devils than liddle monkeys. When dey do not bite off your thumbs dey are always dying from nostalgia — home-sick — for dey haf der imperfect soul, which is midway arrested in defelopment — und too much Ego. I was dere for nearly a year, und dere I found a man dot was called Bertran. He was a Frenchman, und he was goot man — naturalist to his bone. Dey said he was an escaped convict, but he was naturalist, und dot was enough for me. He would call all der life beasts from der forest, und dey would come. I said he was St. Francis of Assizi in a new dransmigration produced, und he laughed und said he haf never preach to der fishes. He sold dem for tripang — beche-de-mer.

‘Und dot man, who was king of beasts-tamer men, he had in der house shust such anoder as dot devil-animal in der cage — a great orang-outang dot thought he was a man. He haf found him when he was a child — der orang-outang — und he was child und brother und opera comique all round to Betran. He had his room in dot house — not a cage, but a room — mit a bed und sheets, und he would go to bed und get up in der morning und smoke his cigar und eat his dinner mit Bertran, und walk mit him hand in hand, which was most horrible. Herr Gott! I haf seen dot beast throw himself back in his chair und laugh when Bertran haf made fun of me. He was NOT a beast; he was a man, und he talked to Bertran, und Bertran comprehend, for I have seen dem. Und he was always politeful to me except when I talk too long to Bertran und say nodings at all to him. Den he would pull me away — dis great, dark devil, mit his enormous paws — shust as if I was a child. He was not a beast; he was a man. Dis I saw pefore I know him three months, und Bertran he haf saw the same; and Bimi, der orang-outang, haf understood us both, mit his cigar between his big dog-teeth und der blue gum.

‘I was dere a year, dere und at dere oder islands — somedimes for monkeys und somedimes for butterflies und orchits. One time Bertran says to me dot he will be married, because he haf found a girl dot was goot, und he enquire if this marrying idee was right. I would not say, pecause it was not me dot was going to be married. Den he go off courting der girl — she was a half-caste French girl — very pretty. Haf you got a new light for my cigar? Ouf! Very pretty. Only I say, “Haf you thought of Bimi? If he pull me away when I talk to you, what will he do to your wife? He will pull her in pieces. If I was you, Bertran, I would gif my wife for wedding-present der stuff figure of Bimi.” By dot time I had learned some dings about der monkey peoples. “Shoot him?” says Bertran. “He is your beast,” I said; “if he was mine he would be shot now!”

‘Den I felt at der back of my neck der fingers of Bimi. Mein Gott! I tell you dot he talked through dose fingers. It was der deaf-and-dumb alphabet all gomplete. He slide his hairy arm round my neck, und he tilt up my chin und looked into my face, shust to see if I understood his talk so well as he understood mine.

Other books

Poppy by Mary Hooper
Personal Shopper by Sullivan Clarke
Pampered to Death by Laura Levine
Enlightened by Alice Raine
Draggah by Toby Neighbors
Steeling My Haart by Lizzy Roberts
Limbo by Melania G. Mazzucco