Read Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) Online
Authors: Rudyard Kipling
‘I ha — have borne a son in my time too, but he died,’ whimpered the bowed sister-figure behind the chudder. ‘Thou knowest he died! I only waited for the order to take away the tray.’
‘It is I that am the woman of ill-omen,’ cried the old lady penitently. ‘We that go down to the chattris (the big umbrellas above the burning-ghats where the priests take their last dues) clutch hard at the bearers of the chattis (water-jars — young folk full of the pride of life, she meant; but the pun is clumsy). When one cannot dance in the festival one must e’en look out of the window, and grandmothering takes all a woman’s time. Thy master gives me all the charms I now desire for my daughter’s eldest, by reason — is it? — that he is wholly free from sin. The hakim is brought very low these days. He goes about poisoning my servants for lack of their betters.’
‘What hakim, mother?’
‘That very Dacca man who gave me the pill which rent me in three pieces. He cast up like a strayed camel a week ago, vowing that he and thou had been blood-brothers together up Kulu-way, and feigning great anxiety for thy health. He was very thin and hungry, so I gave orders to have him stuffed too — him and his anxiety!’
‘I would see him if he is here.’
‘He eats five times a day, and lances boils for my hinds to save himself from an apoplexy. He is so full of anxiety for thy health that he sticks to the cook-house door and stays himself with scraps. He will keep. We shall never get rid of him.’
‘Send him here, mother’ — the twinkle returned to Kim’s eye for a flash — ’and I will try.’
‘I’ll send him, but to chase him off is an ill turn. At least he had the sense to fish the Holy One out of the brook; thus, as the Holy One did not say, acquiring merit.’
‘He is a very wise hakim. Send him, mother.’
‘Priest praising priest? A miracle! If he is any friend of thine (ye squabbled at your last meeting) I’ll hale him here with horse-ropes and — and give him a caste-dinner afterwards, my son. . . . Get up and see the world! This lying abed is the mother of seventy devils . . . my son! my son!’
She trotted forth to raise a typhoon off the cook-house, and almost on her shadow rolled in the Babu, robed as to the shoulders like a Roman emperor, jowled like Titus, bareheaded, with new patent-leather shoes, in highest condition of fat, exuding joy and salutations.
‘By Jove, Mister O’Hara, but I am jolly glad to see you. I will kindly shut the door. It is a pity you are sick. Are you very sick?’
‘The papers — the papers from the kilta. The maps and the murasla!’ He held out the key impatiently; for the present need on his soul was to get rid of the loot.
‘You are quite right. That is correct departmental view to take. You have got everything?’
‘All that was handwritten in the kilta I took. The rest I threw down the hill.’ He could hear the key’s grate in the lock, the sticky pull of the slow-rending oilcloth, and a quick shuffling of papers. He had been annoyed out of all reason by the knowledge that they lay below him through the sick idle days — a burden incommunicable. For that reason the blood tingled through his body, when Hurree, skipping elephantinely, shook hands again.
‘This is fine! This is finest! Mister O’Hara! You have — ha! ha! — swiped the whole bag of tricks — locks, stocks, and barrels. They told me it was eight months’ work gone up the spouts! By Jove, how they beat me! . . . Look, here is the letter from Hilas!’ He intoned a line or two of Court Persian, which is the language of authorised and unauthorised diplomacy. ‘Mister Rajah Sahib has just about put his foot in the holes. He will have to explain offeecially how the deuce-an’-all he is writing love-letters to the Czar. And they are very clever maps . . . and there is three or four Prime Ministers of these parts implicated by the correspondence. By Gad, Sar! The British Government will change the succession in Hilas and Bunar, and nominate new heirs to the throne. “Treason most base” . . . but you do not understand? Eh?’
‘Are they in thy hands?’ said Kim. It was all he cared for.
‘Just you jolly well bet yourself they are.’ He stowed the entire trove about his body, as only Orientals can. ‘They are going up to the office, too. The old lady thinks I am permanent fixture here, but I shall go away with these straight off — immediately. Mr. Lurgan will be proud man. You are offeecially subordinate to me, but I shall embody your name in my verbal report. It is a pity we are not allowed written reports. We Bengalis excel in thee exact science.’ He tossed back the key and showed the box empty.
‘Good. That is good. I was very tired. My Holy One was sick, too. And did he fall into — ’
‘Oah yess. I am his good friend, I tell you. He was behaving very strange when I came down after you, and I thought perhaps he might have the papers. I followed him on his meditations, and to discuss ethnological points also. You see, I am verree small person here nowadays in comparison with all his charms. By Jove, O’Hara, do you know, he is afflicted with infirmity of fits. Yess, I tell you. Cataleptic, too, if not also epileptic. I found him in such a state under a tree in articulo mortem, and he jumped up and walked into a brook and he was nearly drowned but for me. I pulled him out.’
‘Because I was not there!’ said Kim. ‘He might have died.’
‘Yes, he might have died, but he is dry now, and asserts he has undergone transfiguration.’ The Babu tapped his forehead knowingly. ‘I took notes of his statements for Royal Society — in posse. You must make haste and be quite well and come back to Simla, and I will tell you all my tale at Lurgan’s. It was splendid. The bottoms of their trousers were quite torn, and old Nahan Rajah, he thought they were European soldiers deserting.’
‘Oh, the Russians? How long were they with thee?’
‘One was a Frenchman. Oh, days and days and days! Now all the hill-people believe all Russians are all beggars. By Jove! they had not one dam-thing that I did not get them. And I told the common people — oah, such tales and anecdotes! I will tell you at old Lurgan’s when you come up. We will have — ah — a night out! It is feather in both our caps! Yess, and they gave me a certificate. That is creaming joke. You should have seen them at the Alliance Bank identifying themselves! And thank Almighty God you got their papers so well! You do not laugh verree much, but you shall laugh when you are well. Now I will go straight to the railway and get out. You shall have all sorts of credits for your game. When do you come along? We are very proud of you, though you gave us great frights. And especially Mahbub.’
‘Ay, Mahbub. And where is he?’
‘Selling horses in this vi-cinity, of course.’
‘Here! Why? Speak slowly. There is a thickness in my head still.’
The Babu looked shyly down his nose. ‘Well, you see, I am fearful man, and I do not like responsibility. You were sick, you see, and I did not know where deuce-an’-all the papers were, and if so, how many. So when I had come down here I slipped in private wire to Mahbub — he was at Meerut for races — and I tell him how case stands. He comes up with his men and he consorts with the lama, and then he calls me a fool, and is very rude — ’
‘But wherefore — wherefore?’
‘That is what I ask. I only suggest that if any one steals the papers I should like some good strong, brave men to rob them back again. You see they are vitally important, and Mahbub Ali he did not know where you were.’
‘Mahbub Ali to rob the Sahiba’s house? Thou art mad, Babu,’ said Kim with indignation.
‘I wanted the papers. Suppose she had stole them? It was only practical suggestion, I think. You are not pleased, eh?’
A native proverb — unquotable — showed the blackness of Kim’s disapproval.
‘Well,’ — Hurree shrugged his shoulders, — ’there is no accounting for thee taste. Mahbub was angry too. He has sold horses all about here, and he says old lady is pukka (thorough) old lady and would not condescend to such ungentlemanly things. I do not care. I have got the papers, and I was very glad of moral support from Mahbub. I tell you I am fearful man, but, somehow or other, the more fearful I am the more dam-tight places I get into. So I was glad you came with me to Chini, and I am glad Mahbub was close by. The old lady she is sometimes very rude to me and my beautiful pills.’
‘Allah be merciful,’ said Kim on his elbow, rejoicing. ‘What a beast of wonder is a Babu! And that man walked alone — if he did walk — with robbed and angry foreigners!’
‘Oah, thatt was nothing, after they had done beating me; but if I lost the papers it was pretty jolly serious. Mahbub he nearly beat me too, and he went and consorted with the lama no end. I shall stick to ethnological investigations henceforwards. Now good-bye, Mister O’Hara. I can catch 4.25 p. m. to Umballa if I am quick. It will be good times when we all tell thee tale up at Mister Lurgan’s. I shall report you offeecially better. Good-bye, my dear fallow, and when next you are under thee emotions please do not use the Mohammedan terms with the Tibetan dress.’
He shook hands twice — a Babu to his boot-heels — and opened the door. With the fall of the sunlight upon his still triumphant face he returned to the humble Dacca quack.
‘He robbed them,’ thought Kim, forgetting his own share in the game. ‘He tricked them. He lied to them like a Bengali. They give him a chit (a testimonial). He makes them a mock at the risk of his life — I never would have gone down to them after the pistol-shots — and then he says he is a fearful man. . . . And he is a fearful man. I must get into the world again.’
At first his legs bent like bad pipe-stems, and the flood and rush of the sunlit air dazzled him. He squatted by the white wall, the mind rummaging among the incidents of the long dooli journey, the lama’s weaknesses, and, now that the stimulus of talk was removed, his own self-pity, of which, like the sick, he had great store. The unnerved brain edged away from all the outside, as a raw horse, once rowelled, sidles from the spur. It was enough, amply enough, that the spoil of the kilta was away — off his hands — out of his possession. He tried to think of the lama, — to wonder why he had tumbled into a brook, — but the bigness of the world, seen between the forecourt gates, swept linked thought aside. Then he looked upon the trees and the broad fields, with the thatched huts hidden among crops — looked with strange eyes unable to take up the size and proportion and use of things — stared for a still half-hour. All that while he felt, though he could not put it into words, that his soul was out of gear with its surroundings — a cog-wheel unconnected with any machinery, just like the idle cog-wheel of a cheap Beheea sugar-crusher laid by in a corner. The breezes fanned over him, the parrots shrieked at him, the noises of the populated house behind — squabbles, orders, and reproofs — hit on dead ears.
‘I am Kim. I am Kim. And what is Kim?’ His soul repeated it again and again.
He did not want to cry, — had never felt less like crying in his life, — but of a sudden easy, stupid tears trickled down his nose, and with an almost audible click he felt the wheels of his being lock up anew on the world without. Things that rode meaningless on the eyeball an instant before slid into proper proportion. Roads were meant to be walked upon, houses to be lived in, cattle to be driven, fields to be tilled, and men and women to be talked to. They were all real and true — solidly planted upon the feet — perfectly comprehensible — clay of his clay, neither more nor less. He shook himself like a dog with a flea in his ear, and rambled out of the gate. Said the Sahiba, to whom watchful eyes reported this move: ‘Let him go. I have done my share. Mother Earth must do the rest. When the Holy One comes back from meditation, tell him.’
There stood an empty bullock-cart on a little knoll half a mile away, with a young banian tree behind — a look-out, as it were, above some new-ploughed levels; and his eyelids, bathed in soft air, grew heavy as he neared it. The ground was good clean dust — no new herbage that, living, is half-way to death already, but the hopeful dust that holds the seed of all life. He felt it between his toes, patted it with his palms, and joint by joint, sighing luxuriously, laid him down full length along in the shadow of the wooden-pinned cart. And Mother Earth was as faithful as the Sahiba. She breathed through him to restore the poise he had lost lying so long on a cot cut off from her good currents. His head lay powerless upon her breast, and his opened hands surrendered to her strength. The many-rooted tree above him, and even the dead man-handled wood beside, knew what he sought, as he himself did not know. Hour upon hour he lay deeper than sleep.
Towards evening, when the dust of returning kine made all the horizons smoke, came the lama and Mahbub Ali, both afoot, walking cautiously, for the house had told them where he had gone.
‘Allah! What a fool’s trick to play in open country,’ muttered the horse-dealer. ‘He could be shot a hundred times — but this is not the Border.’
‘And,’ said the lama, repeating a many-times-told tale, ‘never was such a chela. Temperate, kindly, wise, of ungrudging disposition, a merry heart upon the road, never forgetting, learned, truthful, courteous. Great is his reward!’
‘I know the boy — as I have said.’
‘And he was all those things?’
‘Some of them — but I have not yet found a Red Hat’s charm for making him overly truthful. He has certainly been well nursed.’
‘The Sahiba is a heart of gold,’ said the lama earnestly. ‘She looks upon him as her son.’
‘Hmph! Half Hind seems that-way disposed. I only wished to see that the boy had come to no harm and was a free agent. As thou knowest, he and I were old friends in the first days of your pilgrimage together.’
‘That is a bond between us.’ The lama sat down. ‘We are at the end of the pilgrimage.’
‘No thanks to thee thine was not cut off for good and all a week back. I heard what the Sahiba said to thee when we bore thee up on the cot.’ Mahbub laughed, and tugged his newly-dyed beard.
‘I was meditating upon other matters that tide. It was the hakim from Dacca broke my meditations.’
‘Otherwise’ — this was in Pashtu for decency’s sake — ’thou wouldst have ended thy meditations upon the sultry side of Hell — being an unbeliever and an idolater for all thy child’s simplicity. But now, Red Hat, what is to be done?’