Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) (370 page)

BOOK: Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)
8.41Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“Don’t mind.”

“I don’t mind,” he said very quietly.

He was proud to feel that she could read nothing on his face. He was really mollified, relieved, if only for a moment, from an obscure oppression. And suddenly he asked himself, “Why the devil did I go to that house? It was an imbecile thing to do.”

A profound disgust came over him. Sophia Antonovna lingered, talking in a friendly manner with an evident conciliatory intention. And it was still about the famous letter, referring to various minute details given by her informant, who had never seen Ziemianitch. The “victim of remorse” had been buried several weeks before her correspondent began frequenting the house. It — the house — contained very good revolutionary material. The spirit of the heroic Haldin had passed through these dens of black wretchedness with a promise of universal redemption from all the miseries that oppress mankind. Razumov listened without hearing, gnawed by the newborn desire of safety with its independence from that degrading method of direct lying which at times he found it almost impossible to practice.

No. The point he wanted to hear about could never come into this conversation. There was no way of bringing it forward. He regretted not having composed a perfect story for use abroad, in which his fatal connexion with the house might have been owned up to. But when he left Russia he did not know that Ziemianitch had hanged himself. And, anyway, who could have foreseen this woman’s “informant” stumbling upon that particular slum, of all the slums awaiting destruction in the purifying flame of social revolution? Who could have foreseen? Nobody! “It’s a perfect, diabolic surprise,” thought Razumov, calm-faced in his attitude of inscrutable superiority, nodding assent to Sophia Antonovna’s remarks upon the psychology of “the people,” “Oh yes — certainly,” rather coldly, but with a nervous longing in his fingers to tear some sort of confession out of her throat.

Then, at the very last, on the point of separating, the feeling of relaxed tension already upon him, he heard Sophia Antonovna allude to the subject of his uneasiness. How it came about he could only guess, his mind being absent at the moment, but it must have sprung from Sophia Antonovna’s complaints of the illogical absurdity of the people. For instance — that Ziemianitch was notoriously irreligious, and yet, in the last weeks of his life, he suffered from the notion that he had been beaten by the devil.

“The devil,” repeated Razumov, as though he had not heard aright.

“The actual devil. The devil in person. You may well look astonished, Kirylo Sidorovitch. Early on the very night poor Haldin was taken, a complete stranger turned up and gave Ziemianitch a most fearful thrashing while he was lying dead-drunk in the stable. The wretched creature’s body was one mass of bruises. He showed them to the people in the house.”

“But you, Sophia Antonovna, you don’t believe in the actual devil?”

“Do you?” retorted the woman curtly. “Not but that there are plenty of men worse than devils to make a hell of this earth,” she muttered to herself.

Razumov watched her, vigorous and white-haired, with the deep fold between her thin eyebrows, and her black glance turned idly away. It was obvious that she did not make much of the story — unless, indeed, this was the perfection of duplicity. “A dark young man,” she explained further. “Never seen there before, never seen afterwards. Why are you smiling, Razumov?”

“At the devil being still young after all these ages,” he answered composedly. “But who was able to describe him, since the victim, you say, was dead-drunk at the time?”

“Oh! The eating-house keeper has described him. An overbearing, swarthy young man in a student’s cloak, who came rushing in, demanded Ziemianitch, beat him furiously, and rushed away without a word, leaving the eating-house keeper paralysed with astonishment.”

“Does he, too, believe it was the devil?”

“That I can’t say. I am told he’s very reserved on the matter. Those sellers of spirits are great scoundrels generally. I should think he knows more of it than anybody.”

“Well, and you, Sophia Antonovna, what’s your theory?” asked Razumov in a tone of great interest. “Yours and your informant’s, who is on the spot.”

“I agree with him. Some police-hound in disguise. Who else could beat a helpless man so unmercifully? As for the rest, if they were out that day on every trail, old and new, it is probable enough that they might have thought it just as well to have Ziemianitch at hand for more information, or for identification, or what not. Some scoundrelly detective was sent to fetch him along, and being vexed at finding him so drunk broke a stable fork over his ribs. Later on, after they had the big game safe in the net, they troubled their heads no more about that peasant.”

Such were the last words of the woman revolutionist in this conversation, keeping so close to the truth, departing from it so far in the verisimilitude of thoughts and conclusions as to give one the notion of the invincible nature of human error, a glimpse into the utmost depths of self-deception. Razumov, after shaking hands with Sophia Antonovna, left the grounds, crossed the road, and walking out on the little steamboat pier leaned over the rail.

His mind was at ease; ease such as he had not known for many days, ever since that night...the night. The conversation with the woman revolutionist had given him the view of his danger at the very moment this danger vanished, characteristically enough. “I ought to have foreseen the doubts that would arise in those people’s minds,” he thought. Then his attention being attracted by a stone of peculiar shape, which he could see clearly lying at the bottom, he began to speculate as to the depth of water in that spot. But very soon, with a start of wonder at this extraordinary instance of ill-timed detachment, he returned to his train of thought. “I ought to have told very circumstantial lies from the first,” he said to himself, with a mortal distaste of the mere idea which silenced his mental utterance for quite a perceptible interval. “Luckily, that’s all right now,” he reflected, and after a time spoke to himself, half aloud, “Thanks to the devil,” and laughed a little.

The end of Ziemianitch then arrested his wandering thoughts. He was not exactly amused at the interpretation, but he could not help detecting in it a certain piquancy. He owned to himself that, had he known of that suicide before leaving Russia, he would have been incapable of making such excellent use of it for his own purposes. He ought to be infinitely obliged to the fellow with the red nose for his patience and ingenuity, “A wonderful psychologist apparently,” he said to himself sarcastically. Remorse, indeed! It was a striking example of your true conspirator’s blindness, of the stupid subtlety of people with one idea. This was a drama of love, not of conscience, Razumov continued to himself mockingly. A woman the old fellow was making up to! A robust pedlar, clearly a rival, throwing him down a flight of stairs.... And at sixty, for a lifelong lover, it was not an easy matter to get over. That was a feminist of a different stamp from Peter Ivanovitch. Even the comfort of the bottle might conceivably fail him in this supreme crisis. At such an age nothing but a halter could cure the pangs of an unquenchable passion. And, besides, there was the wild exasperation aroused by the unjust aspersions and the contumely of the house, with the maddening impossibility to account for that mysterious thrashing, added to these simple and bitter sorrows. “Devil, eh?” Razumov exclaimed, with mental excitement, as if he had made an interesting discovery. “Ziemianitch ended by falling into mysticism. So many of our true Russian souls end in that way! Very characteristic.” He felt pity for Ziemianitch, a large neutral pity, such as one may feel for an unconscious multitude, a great people seen from above — like a community of crawling ants working out its destiny. It was as if this Ziemianitch could not possibly have done anything else. And Sophia Antonovna’s cocksure and contemptuous “some police-hound” was characteristically Russian in another way. But there was no tragedy there. This was a comedy of errors. It was as if the devil himself were playing a game with all of them in turn. First with him, then with Ziemianitch, then with those revolutionists. The devil’s own game this.... He interrupted his earnest mental soliloquy with a jocular thought at his own expense. “Hallo! I am falling into mysticism too.”

His mind was more at ease than ever. Turning about he put his back against the rail comfortably. “All this fits with marvellous aptness,” he continued to think. “The brilliance of my reputed exploit is no longer darkened by the fate of my supposed colleague. The mystic Ziemianitch accounts for that. An incredible chance has served me. No more need of lies. I shall have only to listen and to keep my scorn from getting the upper hand of my caution.”

He sighed, folded his arms, his chin dropped on his breast, and it was a long time before he started forward from that pose, with the recollection that he had made up his mind to do something important that day. What it was he could not immediately recall, yet he made no effort of memory, for he was uneasily certain that he would remember presently.

He had not gone more than a hundred yards towards the town when he slowed down, almost faltered in his walk, at the sight of a figure walking in the contrary direction, draped in a cloak, under a soft, broad-brimmed hat, picturesque but diminutive, as if seen through the big end of an opera-glass. It was impossible to avoid that tiny man, for there was no issue for retreat.

“Another one going to that mysterious meeting,” thought Razumov. He was right in his surmise, only this one, unlike the others who came from a distance, was known to him personally. Still, he hoped to pass on with a mere bow, but it was impossible to ignore the little thin hand with hairy wrist and knuckles protruded in a friendly wave from under the folds of the cloak, worn Spanish-wise, in disregard of a fairly warm day, a corner flung over the shoulder.

“And how is Herr Razumov?” sounded the greeting in German, by that alone made more odious to the object of the affable recognition. At closer quarters the diminutive personage looked like a reduction of an ordinary-sized man, with a lofty brow bared for a moment by the raising of the hat, the great pepper-and salt full beard spread over the proportionally broad chest. A fine bold nose jutted over a thin mouth hidden in the mass of fine hair. All this, accented features, strong limbs in their relative smallness, appeared delicate without the slightest sign of debility. The eyes alone, almond-shaped and brown, were too big, with the whites slightly bloodshot by much pen labour under a lamp. The obscure celebrity of the tiny man was well known to Razumov. Polyglot, of unknown parentage, of indefinite nationality, anarchist, with a pedantic and ferocious temperament, and an amazingly inflammatory capacity for invective, he was a power in the background, this violent pamphleteer clamouring for revolutionary justice, this Julius Laspara, editor of the Living Word, confidant of conspirators, inditer of sanguinary menaces and manifestos, suspected of being in the secret of every plot. Laspara lived in the old town in a sombre, narrow house presented to him by a naive middle-class admirer of his humanitarian eloquence. With him lived his two daughters, who overtopped him head and shoulders, and a pasty-faced, lean boy of six, languishing in the dark rooms in blue cotton overalls and clumsy boots, who might have belonged to either one of them or to neither. No stranger could tell. Julius Laspara no doubt knew which of his girls it was who, after casually vanishing for a few years, had as casually returned to him possessed of that child; but, with admirable pedantry, he had refrained from asking her for details — no, not so much as the name of the father, because maternity should be an anarchist function. Razumov had been admitted twice to that suite of several small dark rooms on the top floor: dusty window-panes, litter of all sorts of sweepings all over the place, half-full glasses of tea forgotten on every table, the two Laspara daughters prowling about enigmatically silent, sleepy-eyed, corsetless, and generally, in their want of shape and the disorder of their rumpled attire, resembling old dolls; the great but obscure Julius, his feet twisted round his three-legged stool, always ready to receive the visitors, the pen instantly dropped, the body screwed round with a striking display of the lofty brow and of the great austere beard. When he got down from his stool it was as though he had descended from the heights of Olympus. He was dwarfed by his daughters, by the furniture, by any caller of ordinary stature. But he very seldom left it, and still more rarely was seen walking in broad daylight.

It must have been some matter of serious importance which had driven him out in that direction that afternoon. Evidently he wished to be amiable to that young man whose arrival had made some sensation in the world of political refugees. In Russian now, which he spoke, as he spoke and wrote four or five other European languages, without distinction and without force (other than that of invective), he inquired if Razumov had taken his inscriptions at the University as yet. And the young man, shaking his head negatively —

“There’s plenty of time for that. But, meantime, are you not going to write something for us?”

He could not understand how any one could refrain from writing on anything, social, economic, historical — anything. Any subject could be treated in the right spirit, and for the ends of social revolution. And, as it happened, a friend of his in London had got in touch with a review of advanced ideas. “We must educate, educate everybody — develop the great thought of absolute liberty and of revolutionary justice.”

Razumov muttered rather surlily that he did not even know English.

“Write in Russian. We’ll have it translated There can be no difficulty. Why, without seeking further, there is Miss Haldin. My daughters go to see her sometimes.” He nodded significantly. “She does nothing, has never done anything in her life. She would be quite competent, with a little assistance. Only write. You know you must. And so good-bye for the present.”

He raised his arm and went on. Razumov backed against the low wall, looked after him, spat violently, and went on his way with an angry mutter —

BOOK: Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)
8.41Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Deadly Rich by Edward Stewart
Cherry (A Taboo Short) by Jenika Snow, Sam Crescent
One Monday We Killed Them All by John D. MacDonald
Killer Run by Lynn Cahoon
Beloved Poison by E. S. Thomson
The Safest Place by Suzanne Bugler
Malcolm and Juliet by Bernard Beckett
Happenstance by Abraham, M. J.
Levijatan by Boris Akunin