Read Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Online
Authors: Fyodor Dostoyevsky
“And that scarecrow” (he looked at the officer) “keeps obtruding himself. He might at least have shouted ‘hurrah!’ and it would have gone off, it would have gone off....”
“And you too, Akim Petrovitch, drink a glass to their health,” added the mother, addressing the head clerk. “You are his superior, he is under you. Look after my boy, I beg you as a mother. And don’t forget us in the future, our good, kind friend, Akim Petrovitch.”
“How nice these old Russian women are,” thought Ivan Ilyitch. “She has livened us all up. I have always loved the democracy....”
At that moment another tray was brought to the table; it was brought in by a maid wearing a crackling cotton dress that had never been washed, and a crinoline. She could hardly grasp the tray in both hands, it was so big. On it there were numbers of plates of apples, sweets, fruit meringues and fruit cheeses, walnuts and so on, and so on. The tray had been till then in the drawing-room for the delectation of all the guests, and especially the ladies. But now it was brought to the general alone.
“Do not disdain our humble fare, your Excellency. What we have we are pleased to offer,” the old lady repeated, bowing.
“Delighted!” said Ivan Ilyitch, and with real pleasure took a walnut and cracked it between his fingers. He had made up his mind to win popularity at all costs.
Meantime the bride suddenly giggled.
“What is it?” asked Ivan Ilyitch with a smile, encouraged by this sign of life.
“Ivan Kostenkinitch, here, makes me laugh,” she answered, looking down.
The general distinguished, indeed, a flaxen-headed young man, exceedingly good-looking, who was sitting on a chair at the other end of the sofa, whispering something to Madame Pseldonimov. The young man stood up. He was apparently very young and very shy.
“I was telling the lady about a ‘dream book,’ your Excellency,” he muttered as though apologising.
“About what sort of ‘dream book’?” asked Ivan Ilyitch condescendingly.
“There is a new ‘dream book,’ a literary one. I was telling the lady that to dream of Mr. Panaev means spilling coffee on one’s shirt front.”
“What innocence!” thought Ivan Ilyitch, with positive annoyance.
Though the young man flushed very red as he said it, he was incredibly delighted that he had said this about Mr. Panaev.
“To be sure, I have heard of it...,” responded his Excellency.
“No, there is something better than that,” said a voice quite close to Ivan Ilyitch. “There is a new encyclopædia being published, and they say Mr. Kraevsky will write articles... and satirical literature.”
This was said by a young man who was by no means embarrassed, but rather free and easy. He was wearing gloves and a white waistcoat, and carried a hat in his hand. He did not dance, and looked condescending, for he was on the staff of a satirical paper called
The Firebrand
, and gave himself airs accordingly. He had come casually to the wedding, invited as an honoured guest of the Pseldonimovs’, with whom he was on intimate terms and with whom only a year before he had lived in very poor lodgings, kept by a German woman. He drank vodka, however, and for that purpose had more than once withdrawn to a snug little back room to which all the guests knew their way. The general disliked him extremely.
“And the reason that’s funny,” broke in joyfully the flaxen-headed young man, who had talked of the shirt front and at whom the young man on the comic paper looked with hatred in consequence, “it’s funny, your Excellency, because it is supposed by the writer that Mr. Kraevsky does not know how to spell, and thinks that ‘satirical’ ought to be written with a ‘y’ instead of an ‘i.’”
But the poor young man scarcely finished his sentence; he could see from his eyes that the general knew all this long ago, for the general himself looked embarrassed, and evidently because he knew it. The young man seemed inconceivably ashamed. He succeeded in effacing himself completely, and remained very melancholy all the rest of the evening.
But to make up for that the young man on the staff of the
Firebrand
came up nearer, and seemed to be intending to sit down somewhere close by. Such free and easy manners struck Ivan Ilyitch as rather shocking.
“Tell me, please, Porfiry,” he began, in order to say something, “why — I have always wanted to ask you about it in person — why you are called Pseldonimov instead of Pseudonimov? Your name surely must be Pseudonimov.”
“I cannot inform you exactly, your Excellency,” said Pseldonimov.
“It must have been that when his father went into the service they made a mistake in his papers, so that he has remained now Pseldonimov,” put in Akim Petrovitch. “That does happen.”
“Un-doubted-ly,” the general said with warmth, “un-doubted-ly; for only think, Pseudonimov comes from the literary word pseudonym, while Pseldonimov means nothing.”
“Due to foolishness,” added Akim Petrovitch.
“You mean what is due to foolishness?”
“The Russian common people in their foolishness often alter letters, and sometimes pronounce them in their own way. For instance, they say nevalid instead of invalid.”
“Oh, yes, nevalid, he-he-he....”
“Mumber, too, they say, your Excellency,” boomed out the tall officer, who had long been itching to distinguish himself in some way.
“What do you mean by mumber?”
“Mumber instead of number, your Excellency.”
“Oh, yes, mumber ... instead of number.... To be sure, to be sure.... He-he-he!” Ivan Ilyitch had to do a chuckle for the benefit of the officer too.
The officer straightened his tie.
“Another thing they say is nigh by,” the young man on the comic paper put in. But his Excellency tried not to hear this. His chuckles were not at everybody’s disposal.
“Nigh by, instead of near,” the young man on the comic paper persisted, in evident irritation.
Ivan Ilyitch looked at him sternly.
“Come, why persist?” Pseldonimov whispered to him.
“Why, I was talking. Mayn’t one speak?” the latter protested in a whisper; but he said no more and with secret fury walked out of the room.
He made his way straight to the attractive little back room where, for the benefit of the dancing gentlemen, vodka of two sorts, salt fish, caviare into slices and a bottle of very strong sherry of Russian make had been set early in the evening on a little table, covered with a Yaroslav cloth. With anger in his heart he was pouring himself out a glass of vodka, when suddenly the medical student with the dishevelled locks, the foremost dancer and cutter of capers at Pseldonimov’s ball, rushed in. He fell on the decanter with greedy haste.
“They are just going to begin!” he said rapidly, helping himself. “Come and look, I am going to dance a solo on my head; after supper I shall risk the fish dance. It is just the thing for the wedding. So to speak, a friendly hint to Pseldonimov. She’s a jolly creature that Kleopatra Semyonovna, you can venture on anything you like with her.”
“He’s a reactionary,” said the young man on the comic paper gloomily, as he tossed off his vodka.
“Who is a reactionary?”
“Why, the personage before whom they set those sweet-meats. He’s a reactionary, I tell you.”
“What nonsense!” muttered the student, and he rushed out of the room, hearing the opening bars of the quadrille.
Left alone, the young man on the comic paper poured himself out another glass to give himself more assurance and independence; he drank and ate a snack of something, and never had the actual civil councillor Ivan Ilyitch made for himself a bitterer foe more implacably bent on revenge than was the young man on the staff of the
Firebrand
whom he had so slighted, especially after the latter had drunk two glasses of vodka. Alas! Ivan Ilyitch suspected nothing of the sort. He did not suspect another circumstance of prime importance either, which had an influence on the mutual relations of the guests and his Excellency. The fact was that though he had given a proper and even detailed explanation of his presence at his clerk’s wedding, this explanation did not really satisfy any one, and the visitors were still embarrassed. But suddenly everything was transformed as though by magic, all were reassured and ready to enjoy themselves, to laugh, to shriek; to dance, exactly as though the unexpected visitor were not in the room. The cause of it was a rumour, a whisper, a report which spread in some unknown way that the visitor was not quite ... it seemed — was, in fact, “a little top-heavy.” And though this seemed at first a horrible calumny, it began by degrees to appear to be justified; suddenly everything became clear. What was more, they felt all at once extraordinarily free. And it was just at this moment that the quadrille for which the medical student was in such haste, the last before supper, began.
And just as Ivan Ilyitch meant to address the bride again, intending to provoke her with some innuendo, the tall officer suddenly dashed up to her and with a flourish dropped on one knee before her. She immediately jumped up from the sofa, and whisked off with him to take her place in the quadrille. The officer did not even apologise, and she did not even glance at the general as she went away; she seemed, in fact, relieved to escape.
“After all she has a right to be,’ thought Ivan Ilyitch, ‘and of course they don’t know how to behave.’ “Hm! Don’t you stand on ceremony, friend Porfiry,” he said, addressing Pseldonimov. “Perhaps you have ... arrangements to make ... or something ... please don’t put yourself out.” ‘Why does he keep guard over me?’” he thought to himself.
Pseldonimov, with his long neck and his eyes fixed intently upon him, began to be insufferable. In fact, all this was not the thing, not the thing at all, but Ivan Ilyitch was still far from admitting this.
The quadrille began.
“Will you allow me, your Excellency?” asked Akim Petrovitch, holding the bottle respectfully in his hands and preparing to pour from it into his Excellency’s glass.
“I ... I really don’t know, whether....”
But Akim Petrovitch, with reverent and radiant face, was already filling the glass. After filling the glass, he proceeded, writhing and wriggling, as it were stealthily, as it were furtively, to pour himself out some, with this difference, that he did not fill his own glass to within a finger length of the top, and this seemed somehow more respectful. He was like a woman in travail as he sat beside his chief. What could he talk about, indeed? Yet to entertain his Excellency was an absolute duty since he had the honour of keeping him company. The champagne served as a resource, and his Excellency, too, was pleased that he had filled his glass — not for the sake of the champagne, for it was warm and perfectly abominable, but just morally pleased.
“The old chap would like to have a drink himself,” thought Ivan Ilyitch, “but he doesn’t venture till I do. I mustn’t prevent him. And indeed it would be absurd for the bottle to stand between as untouched.”
He took a sip, anyway it seemed better than sitting doing nothing.
“I am here,” he said, with pauses and emphasis, “I am here, you know, so to speak, accidentally, and, of course, it may be ... that some people would consider ... it unseemly for me to be at such ... a gathering.”
Akim Petrovitch said nothing, but listened with timid curiosity.
“But I hope you will understand, with what object I have come.... I haven’t really come simply to drink wine ... he-he!”
Akim Petrovitch tried to chuckle, following the example of his Excellency, but again he could not get it out, and again he made absolutely no consolatory answer.
“I am here ... in order, so to speak, to encourage ... to show, so to speak, a moral aim,” Ivan Ilyitch continued, feeling vexed at Akim Petrovitch’s stupidity, but he suddenly subsided into silence himself. He saw that poor Akim Petrovitch had dropped his eyes as though he were in fault. The general in some confusion made haste to take another sip from his glass, and Akim Petrovitch clutched at the bottle as though it were his only hope of salvation and filled the glass again.
“You haven’t many resources,” thought Ivan Ilyitch, looking sternly at poor Akim Petrovitch. The latter, feeling that stern general-like eye upon him, made up his mind to remain silent for good and not to raise his eyes. So they sat beside each other for a couple of minutes — two sickly minutes for Akim Petrovitch.
A couple of words about Akim Petrovitch. He was a man of the old school, as meek as a hen, reared from infancy to obsequious servility, and at the same time a good-natured and even honourable man. He was a Petersburg Russian; that is, his father and his father’s father were born, grew up and served in Petersburg and had never once left Petersburg. That is quite a special type of Russian. They have hardly any idea of Russia, though that does not trouble them at all. Their whole interest is confined to Petersburg and chiefly the place in which they serve. All their thoughts are concentrated on preference for farthing points, on the shop, and their month’s salary. They don’t know a single Russian custom, a single Russian song except “Lutchinushka,” and that only because it is played on the barrel organs. However, there are two fundamental and invariable signs by which you can at once distinguish a Petersburg Russian from a real Russian. The first sign is the fact that Petersburg Russians, all without exception, speak of the newspaper as the
Academic News
and never call it the
Petersburg News
. The second and equally trustworthy sign is that Petersburg Russians never make use of the word “breakfast,” but always call it “Frühstück” with especial emphasis on the first syllable. By these radical and distinguishing signs you can tell them apart; in short, this is a humble type which has been formed during the last thirty-five years. Akim Petrovitch, however, was by no means a fool. If the general had asked him a question about anything in his own province he would have answered and kept up a conversation; as it was, it was unseemly for a subordinate even to answer such questions as these, though Akim Petrovitch was dying from curiosity to know something more detailed about his Excellency’s real intentions.
And meanwhile Ivan Ilyitch sank more and more into meditation and a sort of whirl of ideas; in his absorption he sipped his glass every half-minute. Akim Petrovitch at once zealously filled it up. Both were silent. Ivan Ilyitch began looking at the dances, and immediately something attracted his attention. One circumstance even surprised him....