Read Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Online
Authors: Fyodor Dostoyevsky
Immediately every one, old and young, surrounded Semyon Ivanovitch, standing in a row round his bed and fastening eyes full of expectation on the invalid. Meantime he had come to himself, but from shame or some other feeling, began pulling up the quilt over him, apparently wishing to hide himself under it from the attention of his sympathetic friends. At last Mark Ivanovitch was the first to break silence, and as a sensible man he began saying in a very friendly way that Semyon Ivanovitch must keep calm, that it was too bad and a shame to be ill, that only little children behaved like that, that he must get well and go to the office. Mark Ivanovitch ended by a little joke, saying that no regular salary had yet been fixed for invalids, and as he knew for a fact that their grade would be very low in the service, to his thinking anyway, their calling or condition did not promise great and substantial advantages. In fact, it was evident that they were all taking genuine interest in Semyon Ivanovitch’s fate and were very sympathetic. But with incomprehensible rudeness, Semyon Ivanovitch persisted in lying in bed in silence, and obstinately pulling the quilt higher and higher over his head. Mark Ivanovitch, however, would not be gainsaid, and restraining his feelings, said something very honeyed to Semyon Ivanovitch again, knowing that that was how he ought to treat a sick man. But Semyon Ivanovitch would not feel this: on the contrary he muttered something between his teeth with the most distrustful air, and suddenly began glancing askance from right to left in a hostile way, as though he would have reduced his sympathetic friends to ashes with his eyes. It was no use letting it stop there. Mark Ivanovitch lost patience, and seeing that the man was offended and completely exasperated, and had simply made up his mind to be obstinate, told him straight out, without any softening suavity, that it was time to get up, that it was no use lying there, that shouting day and night about houses on fire, sisters-in-law, drunken cadgers, locks, boxes and goodness knows what, was all stupid, improper, and degrading, for if Semyon Ivanovitch did not want to sleep himself he should not hinder other people, and please would he bear it in mind.
This speech produced its effects, for Semyon Ivanovitch, turning promptly to the orator, articulated firmly, though in a hoarse voice, “You hold your tongue, puppy! You idle speaker, you foul-mouthed man! Do you hear, young dandy? Are you a prince, eh? Do you understand what I say?”
Hearing such insults, Mark Ivanovitch fired up, but realizing that he had to deal with a sick man, magnanimously overcame his resentment and tried to shame him out of his humour, but was cut short in that too; for Semyon Ivanovitch observed at once that he would not allow people to play with him for all that Mark Ivanovitch wrote poetry. Then followed a silence of two minutes; at last recovering from his amazement Mark Ivanovitch, plainly, clearly, in well-chosen language, but with firmness, declared that Semyon Ivanovitch ought to understand that he was among gentlemen, and “you ought to understand, sir, how to behave with gentlemen.”
Mark Ivanovitch could on occasion speak effectively and liked to impress his hearers, but, probably from the habit of years of silence, Semyon Ivanovitch talked and acted somewhat abruptly; and, moreover, when he did on occasion begin a long sentence, as he got further into it every word seemed to lead to another word, that other word to a third word, that third to a fourth and so on, so that his mouth seemed brimming over; he began stuttering, and the crowding words took to flying out in picturesque disorder. That was why Semyon Ivanovitch, who was a sensible man, sometimes talked terrible nonsense. “You are lying,” he said now. “You booby, you loose fellow! You’ll come to want — you’ll go begging, you seditious fellow, you — you loafer. Take that, you poet!”
“Why, you are still raving, aren’t you, Semyon Ivanovitch?”
“I tell you what,” answered Semyon Ivanovitch, “fools rave, drunkards rave, dogs rave, but a wise man acts sensibly. I tell you, you don’t know your own business, you loafer, you educated gentleman, you learned book! Here, you’ll get on fire and not notice your head’s burning off. What do you think of that?”
“Why ... you mean.... How do you mean, burn my head off, Semyon Ivanovitch?”
Mark Ivanovitch said no more, for every one saw clearly that Semyon Ivanovitch was not yet in his sober senses, but delirious.
But the landlady could not resist remarking at this point that the house in Crooked Lane had been burnt owing to a bald wench; that there was a bald-headed wench living there, that she had lighted a candle and set fire to the lumber room; but nothing would happen in her place, and everything would be all right in the flats.
“But look here, Semyon Ivanovitch,” cried Zinovy Prokofyevitch, losing patience and interrupting the landlady, “you old fogey, you old crock, you silly fellow — are they making jokes with you now about your sister-in-law or examinations in dancing? Is that it? Is that what you think?”
“Now, I tell you what,” answered our hero, sitting up in bed and making a last effort in a paroxysm of fury with his sympathetic friends. “Who’s the fool? You are the fool, a dog is a fool, you joking gentleman. But I am not going to make jokes to please you, sir; do you hear, puppy? I am not your servant, sir.”
Semyon Ivanovitch would have said something more, but he fell back in bed helpless. His sympathetic friends were left gaping in perplexity, for they understood now what was wrong with Semyon Ivanovitch and did not know how to begin. Suddenly the kitchen door creaked and opened, and the drunken cadger — alias Mr. Zimoveykin — timidly thrust in his head, cautiously sniffing round the place as his habit was. It seemed as though he had been expected, every one waved to him at once to come quickly, and Zimoveykin, highly delighted, with the utmost readiness and haste jostled his way to Semyon Ivanovitch’s bedside.
It was evident that Zimoveykin had spent the whole night in vigil and in great exertions of some sort. The right side of his face was plastered up; his swollen eyelids were wet from his running eyes, his coat and all his clothes were torn, while the whole left side of his attire was bespattered with something extremely nasty, possibly mud from a puddle. Under his arm was somebody’s violin, which he had been taking somewhere to sell. Apparently they had not made a mistake in summoning him to their assistance, for seeing the position of affairs, he addressed the delinquent at once, and with the air of a man who knows what he is about and feels that he has the upper hand, said: “What are you thinking about? Get up, Senka. What are you doing, a clever chap like you? Be sensible, or I shall pull you out of bed if you are obstreperous. Don’t be obstreperous!”
This brief but forcible speech surprised them all; still more were they surprised when they noticed that Semyon Ivanovitch, hearing all this and seeing this person before him, was so flustered and reduced to such confusion and dismay that he could scarcely mutter through his teeth in a whisper the inevitable protest.
“Go away, you wretch,” he said. “You are a wretched creature — you are a thief! Do you hear? Do you understand? You are a great swell, my fine gentleman, you regular swell.”
“No, my boy,” Zimoveykin answered emphatically, retaining all his presence of mind, “you’re wrong there, you wise fellow, you regular Prohartchin,” Zimoveykin went on, parodying Semyon Ivanovitch and looking round gleefully. “Don’t be obstreperous! Behave yourself, Senka, behave yourself, or I’ll give you away, I’ll tell them all about it, my lad, do you understand?”
Apparently Semyon Ivanovitch did understand, for he started when he heard the conclusion of the speech, and began looking rapidly about him with an utterly desperate air.
Satisfied with the effect, Mr. Zimoveykin would have continued, but Mark Ivanovitch checked his zeal, and waiting till Semyon Ivanovitch was still and almost calm again began judiciously impressing on the uneasy invalid at great length that, “to harbour ideas such as he now had in his head was, first, useless, and secondly, not only useless, but harmful; and, in fact, not so much harmful as positively immoral; and the cause of it all was that Semyon Ivanovitch was not only a bad example, but led them all into temptation.”
Every one expected satisfactory results from this speech. Moreover by now Semyon Ivanovitch was quite quiet and replied in measured terms. A quiet discussion followed. They appealed to him in a friendly way, inquiring what he was so frightened of. Semyon Ivanovitch answered, but his answers were irrelevant. They answered him, he answered them. There were one or two more observations on both sides and then every one rushed into discussion, for suddenly such a strange and amazing subject cropped up, that they did not know how to express themselves. The argument at last led to impatience, impatience led to shouting, and shouting even to tears; and Mark Ivanovitch went away at last foaming at the mouth and declaring that he had never known such a blockhead. Oplevaniev spat in disgust, Okeanov was frightened, Zinovy Prokofyevitch became tearful, while Ustinya Fyodorovna positively howled, wailing that her lodger was leaving them and had gone off his head, that he would die, poor dear man, without a passport and without telling any one, while she was a lone, lorn woman and that she would be dragged from pillar to post. In fact, they all saw clearly at last that the seed they had sown had yielded a hundred-fold, that the soil had been too productive, and that in their company, Semyon Ivanovitch had succeeded in overstraining his wits completely and in the most irrevocable manner. Every one subsided into silence, for though they saw that Semyon Ivanovitch was frightened, the sympathetic friends were frightened too.
“What?” cried Mark Ivanovitch; “but what are you afraid of? What have you gone off your head about? Who’s thinking about you, my good sir? Have you the right to be afraid? Who are you? What are you? Nothing, sir. A round nought, sir, that is what you are. What are you making a fuss about? A woman has been run over in the street, so are you going to be run over? Some drunkard did not take care of his pocket, but is that any reason why your coat-tails should be cut off? A house is burnt down, so your head is to be burnt off, is it? Is that it, sir, is that it?”
“You ... you ... you stupid!” muttered Semyon Ivanovitch, “if your nose were cut off you would eat it up with a bit of bread and not notice it.”
“I may be a dandy,” shouted Mark Ivanovitch, not listening; “I may be a regular dandy, but I have not to pass an examination to get married — to learn dancing; the ground is firm under me, sir. Why, my good man, haven’t you room enough? Is the floor giving way under your feet, or what?”
“Well, they won’t ask you, will they? They’ll shut one up and that will be the end of it?”
“The end of it? That’s what’s up? What’s your idea now, eh?”
“Why, they kicked out the drunken cadger.”
“Yes; but you see that was a drunkard, and you are a man, and so am I.”
“Yes, I am a man. It’s there all right one day and then it’s gone.”
“Gone! But what do you mean by it?”
“Why, the office! The off — off — ice!”
“Yes, you blessed man, but of course the office is wanted and necessary.”
“It is wanted, I tell you; it’s wanted to-day and it’s wanted to-morrow, but the day after to-morrow it will not be wanted. You have heard what happened?”
“Why, but they’ll pay you your salary for the year, you doubting Thomas, you man of little faith. They’ll put you into another job on account of your age.”
“Salary? But what if I have spent my salary, if thieves come and take my money? And I have a sister-in-law, do you hear? A sister-in-law! You battering-ram....”
“A sister-in-law! You are a man....”
“Yes, I am; I am a man. But you are a well-read gentleman and a fool, do you hear? — you battering-ram — you regular battering-ram! That’s what you are! I am not talking about your jokes; but there are jobs such that all of a sudden they are done away with. And Demid — do you hear? — Demid Vassilyevitch says that the post will be done away with....”
“Ah, bless you, with your Demid! You sinner, why, you know....”
“In a twinkling of an eye you’ll be left without a post, then you’ll just have to make the best of it.”
“Why, you are simply raving, or clean off your head! Tell us plainly, what have you done? Own up if you have done something wrong! It’s no use being ashamed! Are you off your head, my good man, eh?”
“He’s off his head! He’s gone off his head!” they all cried, and wrung their hands in despair, while the landlady threw both her arms round Mark Ivanovitch for fear he should tear Semyon Ivanovitch to pieces.
“You heathen, you heathenish soul, you wise man!” Zimoveykin besought him. “Senka, you are not a man to take offence, you are a polite, prepossessing man. You are simple, you are good ... do you hear? It all comes from your goodness. Here I am a ruffian and a fool, I am a beggar; but good people haven’t abandoned me, no fear; you see they treat me with respect, I thank them and the landlady. Here, you see, I bow down to the ground to them; here, see, see, I am paying what is due to you, landlady!” At this point Zimoveykin swung off with pedantic dignity a low bow right down to the ground.
After that Semyon Ivanovitch would have gone on talking; but this time they would not let him, they all intervened, began entreating him, assuring him, comforting him, and succeeded in making Semyon Ivanovitch thoroughly ashamed of himself, and at last, in a faint voice, he asked leave to explain himself.
“Very well, then,” he said, “I am prepossessing, I am quiet, I am good, faithful and devoted; to the last drop of my blood you know ... do you hear, you puppy, you swell? ... granted the job is going on, but you see I am poor. And what if they take it? do you hear, you swell? Hold your tongue and try to understand! They’ll take it and that’s all about it ... it’s going on, brother, and then not going on ... do you understand? And I shall go begging my bread, do you hear?”
“Senka,” Zimoveykin bawled frantically, drowning the general hubbub with his voice. “You are seditious! I’ll inform against you! What are you saying? Who are you? Are you a rebel, you sheep’s head? A rowdy, stupid man they would turn off without a character. But what are you?”