Read Complete Works of Fyodor Dostoyevsky Online
Authors: Fyodor Dostoyevsky
“Foma! If that is so ... ot course I feel ..,” cried my uncle, in extreme agitation.
“If you really do feel it, Colonel, be so kind as to listen and not interrupt me. I will continue. My whole fault lay in the fact, therefore, that I was too much troubled over the fate and the happiness of this child; for compared with you she is a child. It was the truest love for humanity that turned me all this time into a fiend of wrath and suspicion. I was ready to fall on people and tear them to pieces. And you know, Yegor Ilyitch, all your actions, as though of design, made me more suspicious every hour, and confirmed my fears. You know, Yegor Ilyitch, when you showered your gold upon me yesterday to drive me from you, I thought: ‘He is driving away in my person his conscience, so as more easily to perpetrate this wickedness. ...”
“Foma, Foma, can you have thought that yesterday?” my uncle cried out with horror. “Merciful heavens! and I hadn’t the faintest suspicion ...”
“Heaven itself inspired those suspicions,” Foma went on. “And judge for yourself: what could I suppose when chance led me that very evening to that fatal seat in the garden? What were my feelings at that moment — oh, my God! — when I saw with my own eyes that all my suspicions were justified in the most flagrant manner? But I had still one hope left, a faint one indeed, but still it was a hope, and — this morning you shattered it into dust and ashes! You sent me your letter, you alleged your intention to marry; you besought me not to make it public. . . . ‘But why?’ I wondered. ‘Why did he write now after I have found him out and not before? Why did he not run to me before, happy and comely — for love adorns the countenance — why did he not fly to my embrace, why did he not weep upon my bosom tears of infinite bliss and tell me all about it, all about it?’ Or am I a crocodile who would have devoured you instead of giving you good advice? Or am I some loathsome beetle who would only have bitten you and not assisted your happiness? ‘Am I his friend or the most repulsive of insects?’ that was the question I asked myself this morning. ‘With what object,’ I asked myself, ‘with what object did he invite his nephew from Petersburg and try to betroth him to this girl, if not to deceive us and his fnvolotts nephew, and meanwhile in secret to persist in his criminal designs?’ Yes, Colonel, if anyone confirmed in me the thought that your mutual love was criminal, it was you yourself and you only! What is more, you have behaved like a criminal to this young girl; for through your tactlessness and selfish mistrustfulness you have exposed her, a modest and high-principled girl, to slander and odious suspicions.”
My uncle stood silent with bowed head, Foma’s eloquence was evidently getting the better of his convictions, and he was beginning to regard himself as a complete criminal. Madame la Générale and her followers were listening to Foma in awestruck silence, while Miss Perepelitsyn looked with spiteful triumph at poor Nastenka.
“Overwhelmed, nervously exhausted and shattered/’ Foma went on, “I locked myself in this morning and prayed, and the Lord showed me the right path. At last I decided: for the last time and publicly to put you to the test. I may have gone about it with too much fervour, I may have given way too much to my indignation; but foi my well-meaning effort, you flung me out of the window! As I fell out of the window I thought to myself: ‘This is how virtue is rewarded all the world over.’ Then I struck the earth, and I scarcely remember what happened to me afterwauK”
Shrieks and groans interrupted Foma Fomitth at this tragic recollection. Madame la Générale made a dash at him with a bottle of Malaga in her hand, which she had just snatched from Praskovya Uymitchna, but Foma majestically waved aside the hand and the Malaga and Madame la Générale herself.
“Let me alone,” he shouted, “I must finish. Wnat happened after my fall — I don’t know. I know one thing only, that now, wet through and on the verge of fever, I am standing here to secure your mutual happiness. Colonel! From many signs which I do not wish now to partieularise, I am convinced at last that your love was pure and even exalted, though at the same time criminally distrustful. Beaten, humiliated, suspected of insulting a young lady in defence of whose honour I am ready like a medieval knight to shed the last drop of my blood, I have made up my mind to show you how Foma Opiskin revenges an injury. Give me your hand, Colonel!”
“With pleasure, Foma!” cried my uncle. “And since you have now fully cleared the honour of this young lady from every aspersion, why ... of course . . . here is my hand, Foma, together with my regrets. ...”
And my uncle gave him his hand warmly, not yet suspecting what was to come of it.
“Give me your hand too,” went on Foma in a faint voice, parting the crowd of ladies who were pressing round him and appealing to Nastenka.
Nastenka was taken aback and confused, she looked timidly at Foma.
“Approach, approach, my sweet child! It is essential for your happiness,” Foma added caressingly, still holding my uncle’s hand in his.
“What’s he up to now?” said Mizintchikov.
Nastenka, frightened and trembling, went slowly up to Foma and timidly held out her hand.
Foma took her hand and put it in my uncje’s.
“I join your hands and bless you,” he pronounced in the most solemn voice. “And if the blessing of a poor sorrow-stricken sufferer may avail you, be happy. This is how Foma Opiskin takes his revenge! Hurrah!”
The amazement of everyone was immense. The conclusion was so unexpected that everyone was struck dumb. Madame la Générale stood rooted to the spot, with her mouth open and the bottle of Malaga in her hand. Miss Perepelitsyn turned pale and trembled with fury. The lady companions clasped their hands and sat petrified in their seats. My uncle trembled and tried to say something, but could not. Nastya turned deathly pale and timidly murmured that “it could not be” . . . but it was too late. Bahtcheyev was the first — we must do him that credit — to second Foma’s hurrah. I followed suit, and after me Sashenka shouted at the top of her ringing voice as she flew to embrace her father; then Ilyusha joined in, then Yezhevikin, and last of all Mizintchikov.
“Hurrah!” Foma cried once more; “hurrah! And on your knees, children of my heart, on your knees before the tenderest of mothers! Ask her blessing, and if need be I will kneel before her by your side. ...”
My uncle and Nastya, not looking at each other, and seeming not to understand what was being done to them, fell on their knees before Madame la Generale, the whole company flocked round them; but the old lady seemed to be stupefied, not knowing what to do. Foma came to the rescue at this juncture too; he plumped down himself before his patroness. This at once dispelled all her hesitation. Dissolving into tears, she said at last that she consented. My uncle jumped up and clasped Foma in his arms.
“Foma, Foma! . . ,” he began, but his voice broke and he could not go on.
“Champagne!” bawled Mr. Bahtcheyev. “Hurrah!”
“No, sir, not champagne,” Miss Perepelitsyn caught him up. She had by now recovered herself, and realised the position and at the same time its consequences. “Put up a candle to God, pray to the holy image and bless with the holy image, as is done by all godly people. ...”
At once all flew to carry out the sage suggestion; a fearful bustle followed. They had to light the candle. Mr. Bahtcheycv drew up a chair and got up on it to put the candle before the holy image, but immediately broke the chair and came down heavily on the floor — still on his feet, however. Not in the least irritated by this, he at once respectfully made way for Miss Perepelitsyn. The slender Miss Perepelitsyn had done the job in a flash: the candle was lighted. The nun and the lady companions began crossing themselves and bowing down to tho ground. They took down the image of the Saviour and carried it to Madame la Generale. My uncle and Nastya went down on their knees again and the ceremony was carried out under the pious instructions of Miss Perepelitsyn, who was saying every minute: “Bow down to her feet, kiss the image, kiss your mamma’s hand.” Mr. Bahtcheyev thought himself bound to kiss the image after the betrothed couple, and at the same time he kissed the hand of Madame la Generale.
“Hurrah!” he shouted again. “Come, now we will have some champagne.”
Everyone, however, was delighted. Madame la Générale was weeping, but it was now with tears of joy. Foma’s blessing had at once made the union sanctified and suitable, and what mattered most to her was that Foma Fomitch had distinguished himself and that now he would remain with her for ever. All the lady companions, in appearance at least, shared the general satisfaction. My uncle at one moment was on his knees kissing his mother’s hands, at the next was flying to embrace me, Bahtcheyev, Mizintchikov and Yezhevikin. Ilyusha he almost smothered in his embraces. Sasha ran to hug and kiss Nastenka. Praskovya Ilyinitchna dissolved into tears. Bahtcheyev, noticing this, went up to kiss her hand. Poor old Yezhevikin was completely overcome, he was weeping in a corner and was wiping his eyes with the same check handkerchief. In another corner Gavrila was whimpering and gazing reverently at Foma Fomitch, and Falaley was sobbing loudly and going up to each of the company in turn, kissing his hand. All were overwhelmed with feeling; no one yet had begun to talk, or explain things; it seemed as though everything had been said; nothing was heard but joyful exclamations. No one understood yet how all this had been so quickly arranged. They knew one thing only, that it had all been arranged by Foma Fomitch, and that this was a solid fact which could not be changed.
But not five minutes had passed after the general rejoicing, when suddenly Tatyana Ivanovna made her appearance among us. In what way, by what intuition could she, sitting in her own room upstairs, have so quickly divined love and marriage below? She fluttered in with a radiant face, with tears of joy in her eyes, in a fascinating and elegant get-up (she had had time to change her dress before coming down), and flew straight to embrace Nastenka with loud exclamations.
“Nastenka, Nastenka! You loved him and I did not know!” she cried. “Goodness! They loved each other, they suffered in silence! They have been persecuted. What a romance! Nastya, darling, tell me the whole truth: do you really love this crazy fellow?”
By way of reply Nastya hugged and kissed her.
“My goodness, what a fascinating romance!” And Tatyana Ivanovna clapped her hands in delight. “Nastya, listen, my angel: all these men, all, every one, are ungrateful wretches, monsters, and not worthy of our love. But perhaps he is the best of them. Come to me, you crazy fellow!” she cried, addressing my uncle and clutching him by the arm. “Are you really in love? Are you really capable of loving? Look at me, I want to look into your eyes, I want to see whether those eyes are lying or not? No, no, they are not lying; there is the light of love in them. Oh, how happy I am! Nastenka, my dear, you are not rich — I shall make you a present of thirty thousand roubles. Take it, for God’s sake. I don’t want it, I
don’t want it; I shall have plenty left. No, no, no,” she cried, waving her hand as she saw Nastenka was meaning to refuse. ‘‘Don’t you speak, Yegor Ilyitch, it is not your affair. No, Nastya, I had made up my nund already to give you the money; I have been wanting to make you a present for a long time, and was only waiting for you to be in love. ... I shall see your happiness. You will wound me if you don’t take it; I shall cry, Nastya. No, no, no and no!”
Tatyana Ivanovna was so overjoyed that for the moment at least it was impossible, it would have been a pity indeed, to cross her. They could not bring themselves to do it, but put it off. She flew to kiss Madame la Generale, Miss Perepelitsyn and all of us. Mr. Bahtcheyev squeezed his way up to her very respectfully and asked to kiss her hand.
“My dear, good girl! Forgive an old fool like me for what happened this morning. I didn’t know what a heart of gold you had.”
“Crazy fellow! I know you,” Tatyana Ivanovna lisped with gleeful playfulness. She gave Mr. Bahtcheyev a flick on the nose with her glove, and swishing against him with her gorgeous skirts, fluttered away like a zephyr.
The fat man stepped aside respectfully.
“A very worthy young lady!” he said with feeling. “They have stuck a nose on to the German! You know!” he whispered to me confidentially, looking at me joyfully.
“What nose? What German?” I asked in surprise.
“Why, the one I ordered, the German kissing his lady’s hand while she is wiping away a tear with her handkerchief. Only yesterday my Yevdokem mended it; and when we came back from our expedition this morning I sent a man on horseback to fetch it. . . . They will soon be bringing it. A superb thing.”
“Foma!” cried my uncle in a frenzy of delight. “It is you who have made our happiness. How can I reward you?”
“Nohow, Colonel,” replied Foma, with a sanctimonious air. “Continue to pay no attention to me and be happy without Foma.”
He was evidently piqued; in the general rejoicing he seemed, as it were, forgotten.
“It is all due to our joy, Foma,” cried my uncle. “I don’t know whether I am on my head or my feet. Listen, Foma, I have insulted you. My whole blood is not enough to atone for my wrong to you, and that is why I say nothing and do not even beg your pardon. But if ever you have need of my head, my life, if you ever want someone to throw himself over a precipice for your sake, call upon me, and you shall see. . . . I will say nothing more, Foma.”
And my uncle waved his hand, fully recognising the impossibility of adding anything that could more strongly express his feeling. He only gazed at Foma with grateful eyes full of tears.
“See what an angel he is!” Miss Perepelitsyn piped in her turn in adulation of Foma.
“Yes, yes,” Sashenka put in. “I did not know you were such a good man, Foma Fomitch, and I was disrespectful to you. But forgive me, Foma Fomitch, and you may be sure I will love you with all my heart. If you knew how much I respect you now!”
“Yes, Foma,” Bahtcheyev chimed in. “Forgive an old fool like me too. I didn’t know you, I didn’t know you. You are not merely a learned man, Foma, but also — simply a hero. My whole house is at your service. But there, the best of all would be, if you would come to me the day after to-morrow, old man, with Madame la Générale too, and the betrothed couple — the whole company, in fact. And we will have a dinner, I tell you. I won’t praise it beforehand, but one thing I can say, you will find everything you want unless it is bird’s milk. I give you my word of honour.”