Complete Works of Emile Zola (831 page)

BOOK: Complete Works of Emile Zola
7.12Mb size Format: txt, pdf, ePub

Just then, still retaining the smile which illuminated his good-natured face, M. Grégoire was going beyond his wife in paternal sentiments with regard to the miners.

“Pillage me!” he cried, stupefied. “And why pillage me?”

“Are you not a shareholder in Montsou! You do nothing; you live on the work of others. In fact you are an infamous capitalist, and that is enough. You may be sure that if the revolution triumphs, it will force you to restore your fortune as stolen money.”

At once he lost his childlike tranquillity, his serene unconsciousness. He stammered:

“Stolen money, my fortune! Did not my great-grandfather gain, and hardly, too, the sum originally invested? Have we not run all the risks of the enterprise, and do I today make a bad use of my income?” Madame Hennebeau, alarmed at seeing the mother and daughter also white with fear, hastened to intervene, saying:

“Paul is joking, my dear sir.”

But M. Grégoire was carried out of himself. As the servant was passing round the crayfish he took three of them without knowing what he was doing and began to break their claws with his teeth.

“Ah! I don’t say but what there are shareholders who abuse their position. For instance, I have been told that ministers have received shares in Montsou for services rendered to the Company. It is like a nobleman whom I will not name, a duke, the biggest of our shareholders, whose life is a scandal of prodigality, millions thrown into the street on women, feasting, and useless luxury. But we who live quietly, like good citizens as we are, who do not speculate, who are content to live wholesomely on what we have, giving a part to the poor: Come, now! your men must be mere brigands if they came and stole a pin from us!”

Négrel himself had to calm him, though amused at his anger. The crayfish were still going round; the little crackling sound of their carapaces could be heard, while the conversation turned to politics, M. Grégoire, in spite of everything and though still trembling, called himself a Liberal and regretted Louis Philippe. As for Deneulin, he was for a strong Government; he declared that the emperor was gliding down the slope of dangerous concessions.

“Remember ‘89,” he said. “It was the nobility who made the Revolution possible, by their complicity and taste for philosophic novelties. Very well! the middle class to-day are playing the same silly game with their furious Liberalism, their rage for destruction, their flattery of the people. Yes, yes, you are sharpening the teeth of the monster that will devour us. It will devour us, rest assured!”

The ladies bade him be silent, and tried to change the conversation by asking him news of his daughters. Lucie was at Marchiennes, where she was singing with a friend; Jeanne was painting an old beggar’s head. But he said these things in a distracted way; he constantly looked at the manager, who was absorbed in the reading of his dispatches and forgetful of his guests. Behind those thin leaves he felt Paris and the directors’ orders, which would decide the strike. At last he could not help yielding to his preoccupation.

“Well, what are you going to do?” he asked suddenly.

M. Hennebeau startled; then turned off the question with a vague phrase.

“We shall see.”

“No doubt you are solidly placed, you can wait,” Deneulin began to think aloud. “But as for me, I shall be done for if the strike reaches Vandame. I shall have reinstalled Jean-Bart in vain; with a single pit, I can only get along by constant production. Ah! I am not in a very pleasant situation, I can assure you!”

This involuntary confession seemed to strike M. Hennebeau. He listened and a plan formed within him: in case the strike turned out badly, why not utilize it by letting things run down until his neighbour was ruined, and then buy up his concession at a low price? That would be the surest way of regaining the good graces of the directors, who for years had dreamed of possessing Vandame.

“If Jean-Bart bothers you as much as that,” said he, laughing, “why don’t you give it up to us?”

But Deneulin was already regretting his complaints. He exclaimed:

“Never, never!”

They were amused at his vigour and had already forgotten the strike by the time the dessert appeared. An apple-charlotte meringue was overwhelmed with praise. Afterwards the ladies discussed a recipe with respect to the pineapple which was declared equally exquisite. The grapes and pears completed their happy abandonment at the end of this copious lunch. All talked excitedly at the same time, while the servant poured out Rhine wine in place of champagne which was looked upon as commonplace.

And the marriage of Paul and Cécile certainly made a forward step in the sympathy produced by the dessert. His aunt had thrown such urgent looks in his direction, that the young man showed himself very amiable, and in his wheedling way reconquered the Grégoires, who had been cast down by his stories of pillage. For a moment M. Hennebeau, seeing the close understanding between his wife and his nephew, felt that abominable suspicion again revive, as if in this exchange of looks he had surprised a physical contact. But again the idea of the marriage, made here before his face, reassured him.

Hippolyte was serving the coffee when the housemaid entered in a fright.

“Sir, sir, they are here!”

It was the delegates. Doors banged; a breath of terror was passing through the neighbouring rooms.

Around the table the guests were looking at one another with uneasy indecision. There was silence. Then they tried to resume their jokes: they pretended to put the rest of the sugar in their pockets, and talked of hiding the plate. But the manager remained grave; and the laughter fell and their voices sank to a whisper, while the heavy feet of the delegates who were being shown in tramped over the carpet of the next room.

Madame Hennebeau said to her husband, lowering her voice:

“I hope you will drink your coffee.”

“Certainly,” he replied. “Let them wait.”

He was nervous, listening to every sound, though apparently occupied with his cup.

Paul and Cécile got up, and he made her venture an eye to the keyhole. They were stifling their laughter and talking in a low voice.

“Do you see them?”

“Yes, I see a big man and two small ones behind.”

“Haven’t they ugly faces?”

“Not at all; they are very nice.”

Suddenly M. Hennebeau left his chair, saying the coffee was too hot and he would drink it afterwards. As he went out he put a finger to his lips to recommend prudence. They all sat down again and remained at table in silence, no longer daring to move, listening from afar with intent ears jarred by these coarse male voices.

CHAPTER 2

THE previous day, at a meeting held at Rasseneur’s, Étienne and some comrades had chosen the delegates who were to proceed on the following day to the manager’s house. When, in the evening, Maheude learnt that her man was one of them, she was in despair, and asked him if he wanted them to be thrown on the street. Maheu himself had agreed with reluctance. Both of them, when the moment of action came, in spite of the injustice of their wretchedness fell back on the resignation of their race, trembling before the morrow, preferring still to bend their backs to the yoke. In the management of affairs he usually gave way to his wife, whose advice was sound. This time, however, he grew angry at last, all the more so since he secretly shared her fears.

“Just leave me alone, will you?” he said, going to bed and turning his back. “A fine thing to leave the mates now! I’m doing my duty.”

She went to bed in her turn. Neither of them spoke. Then, after a long silence, she replied:

“You’re right; go. Only, poor old man, we are done for.”

Midday struck while they were at lunch, for the rendezvous was at one o’clock at the Avantage, from which they were to go together to M. Hennebeau’s. They were eating potatoes. As there was only a small morsel of butter left, no one touched it. They would have bread and butter in the evening.

“You know that we reckon on you to speak,” said Étienne suddenly to Maheu.

The latter was so overcome that he was silent from emotion.

“No, no! that’s too much,” cried Maheude. “I’m quite willing he should go there, but I don’t allow him to go at the head. Why him, more than any one else?”

Then Étienne, with his fiery eloquence, began to explain. Maheu was the best worker in the pit, the most liked, and the most respected; whose good sense was always spoken of. In his mouth the miners’ claims would carry decisive weight. At first Étienne had arranged to speak, but he had been at Montsou for too short a time. One who belonged to the country would be better listened to. In fact, the comrades were confiding their interests to the most worthy; he could not refuse, it would be cowardly.

Maheude made a gesture of despair.

“Go, go, my man; go and be killed for the others. I’m willing, after all!”

“But I could never do it,” stammered Maheu. “I should say something stupid.”

Étienne, glad to have persuaded him, struck him on the shoulder.

“Say what you feel, and you won’t go wrong.”

Father Bonnemort, whose legs were now less swollen, was listening with his mouth full, shaking his head. There was silence. When potatoes were being eaten, the children were subdued and behaved well. Then, having swallowed his mouthful, the old man muttered slowly:

“You can say what you like, and it will be all the same as if you said nothing. Ah! I’ve seen these affairs, I’ve seen them! Forty years ago they drove us out of the manager’s house, and with sabres too! Now they may receive you, perhaps, but they won’t answer you any more than that wall. Lord! they have money, why should they care?”

There was silence again; Maheu and Étienne rose, and left the family in gloom before the empty plates. On going out they called for Pierron and Levaque, and then all four went to Rasseneur’s, where the delegates from the neighbouring settlements were arriving in little groups. When the twenty members of the deputation had assembled there, they settled on the terms to be opposed to the Company’s, and then set out for Montsou. The keen north-east wind was sweeping the street. As they arrived, it struck two.

At first the servant told them to wait, and shut the door on them; then, when he came back, he introduced them into the drawing-room, and opened the curtains. A soft daylight entered, sifted through the lace. And the miners, when left alone, in their embarrassment did not dare to sit; all of them very clean, dressed in cloth, shaven that morning, with their yellow hair and moustaches. They twisted their caps between their fingers, and looked sideways at the furniture, which was in every variety of style, as a result of the taste for the old-fashioned: Henry II easy-chairs, Louis XV chairs, an Italian cabinet of the seventeenth century, a Spanish contador of the fifteenth century, with an altar-front serving as a chimney-piece, and ancient chasuble trimming reapplied to the curtains. This old gold and these old silks, with their tawny tones, all this luxurious church furniture, had overwhelmed them with respectful discomfort. The eastern carpets with their long wool seemed to bind their feet. But what especially suffocated them was the heat, heat like that of a hot-air stove, which surprised them as they felt it with cheeks frozen from the wind of the road. Five minutes passed by and their awkwardness increased in the comfort of this rich room, so pleasantly warm. At last M. Hennebeau entered, buttoned up in a military manner and wearing on his frock-coat the correct little bow of his decoration. He spoke first.

“Ah! here you are! You are in rebellion, it seems.”

He interrupted himself to add with polite stiffness:

“Sit down, I desire nothing better than to talk things over.”

The miners turned round looking for seats. A few of them ventured to place themselves on chairs, while the others, disturbed by the embroidered silks, preferred to remain standing.

There was a period of silence. M. Hennebeau, who had drawn his easy-chair up to the fire-place, was rapidly looking them over and endeavouring to recall their faces. He had recognized Pierron, who was hidden in the last row, and his eyes rested on Étienne who was seated in front of him.

“Well,” he asked, “what have you to say to me?”

He had expected to hear the young man speak and he was so surprised to see Maheu come forward that he could not avoid adding:

“What! you, a good workman who have always been so sensible, one of the old Montsou people whose family has worked in the mine since the first stroke of the axe! Ah! it’s a pity, I’m sorry that you are at the head of the discontented.”

Maheu listened with his eyes down. Then he began, at first in a low and hesitating voice.

“It is just because I am a quiet man, sir, whom no one has anything against, that my mates have chosen me. That ought to show you that it isn’t just a rebellion of blusterers, badly disposed men who want to create disorder. We only want justice, we are tired of starving, and it seems to us that the time has come when things ought to be arranged so that we can at least have bread every day.”

His voice grew stronger. He lifted his eyes and went on, while looking at the manager.

“You know quite well that we cannot agree to your new system. They accuse us of bad timbering. It’s true we don’t give the necessary time to the work. But if we gave it, our day’s work would be still smaller, and as it doesn’t give us enough food at present, that would mean the end of everything, the sweep of the clout that would wipe off all your men. Pay us more and we will timber better, we will give the necessary hours to the timbering instead of putting all our strength into the picking, which is the only work that pays. There’s no other arrangement possible; if the work is to be done it must be paid for. And what have you invented instead? A thing which we can’t get into our heads, don’t you see? You lower the price of the tram and then you pretend to make up for it by paying for all timbering separately. If that was true we should be robbed all the same, for the timbering would still take us more time. But what makes us mad is that it isn’t even true; the Company compensates for nothing at all, it simply puts two centimes a tram into its pocket, that’s all.”

Other books

The Daughter of Odren by Ursula K. Le Guin
Waking Elizabeth by Eliza Dean
Kolymsky Heights by Lionel Davidson
Slimer by Harry Adam Knight
Antony and Cleopatra by Colleen McCullough