Read Clay Pots and Bones Online
Authors: Lindsay Marshall
Our Hearts Were Beating One With Their Drum
They were drumming for the one
we were mourning.
A walk with my son from
our talk, our sharing,
Our pain.
We saw the brightest
star. We knew who,
our burden less.
All alone except for our pain.
the blue-black night,
and the drum.
We both heard it, music for
two battered hearts walking as one.
It began to change us.
Our hearts were beating
one with their drum,
healing.
They were drumming for the one
we were mourning.
We heard them give their hearts
to the drum for their friend,
for our boy, cousin, Godson.
The days are better now,
moments of silence.
Our hearts were beating
one with their drum.
They were drumming for the one
we were mourning.
Dreams Not Wanted
Who are you?
Chief
Poet
Man
Father
Husband
Son
Brother
Relation
Friend
Connection
similar to the silky strands of a spider's web
capturing light and sustenance, keeping out
dreams not wanted.
A Work in Progress
Snowflakes, as white as
can be, fall easily,
melting upon contact
with the open palm of
my outstretched hand.
I raise it to the heavens
as an offering, a sacrifice
to the silent descending
pure grace.
The artist from afar
dispenses the solitary
colour as if to shroud
one of Vincent's starry nights.
My gauche hand feels lighter,
allowing it to rise higher
as the vapour from my breath
slowly ascends and drifts
aimlessly away from
my moment of tribute.
The severed reminder,
complaints of phantom pain,
nothing.
Flesh versus steel,
steel wins. Flesh loses
to the gods of tomorrow.
All arrangements complete,
the service at sunrise
for a nail, a bone, a scrap of flesh.
And the eulogy,
a work in progress.
Dance Along the Ghost Highway
(Translation)
The fire warms and comforts him.
fixing his gaze.
They call him
the Old One Who Knows,
the young men
whose hair is black as night.
while his a reminder of a winter
that is never far away.
The fire leaps,
throwing sparks
into the moonless night.
All is ready for stories,
the gift of past ones
who dance along the ghost highway.
They light the pipe,
and tobacco smoke
clouds each man's face
like the morning fog
as it rises from the lake.
He remembers as a boy
how he would sit
as quiet as a shadow
listening to the Old Ones
recount hunts, hungers and wars.
Now the stories are ready.
He knows those
who sit with him tonight
will remember.
He is slow to start,
slow to eat
and slow to move.
Finally, with the voice of thunder
he begins to weave a story
from a fire pit
long forgotten.
Under these stars
that seem to dance
in rhythm with his voice,
the time is right.
Skite'kemrujewey Awti
Kisikuo'p elisink kikjuk puktewiktuk,
Puktew tele'k kutey mimajikek,
ke's puksuk pijekemk te's wnaqiaq,
kutey kloquejk alayjita'jik,
aqq mikwite'tk ta'n tuju
nutqwe'kek i'tla'tekes,
l'pa'tu'jijuijek nekm mikwite'tmajik
kisiku'k eloqisultijik kikjiw puktukewiktuk,
kikto'qipultijik, kikto'qamkipultijik,
aknutma'tijik.
Msit wen a'tukwet aqq kwetmtijik,
tmaweyey wtlu'tew alayja'sik
msit tami wsiskuk kutey
eksitpu'kewey u'n ke'sk kwetmaj,
jiksitmawet, jiksitk a'tukwaqn.
Ankite'tk, poqji mikwite'tkl a'tukwaqnn,
poqji ankite'tkl kisiku'k wtayjual,
ankite'tk a'tukwaqn ta'n tewije'k,
wen aqsutkis, wen mawtmk telues,
poqji ankite'tk ta'sisni'k kisiku'k
kikto'qi pemkopultijik puktewiktuk
aqq weskewo'ltijik.
Tal lukutisni'k etuk na'kwek,
waisisk al'kwilua'tijik,
al'kwilmu'tij ta'n i'taq aqq msit
tami elapa'sin oqnitpa'q
aqq kejia'tiji skite'kmujk eymu'tijik.
Na kisikuo'p apaja'sit,
alapa'sit puktewiktuk,
nutqo'ltite'wk ankama'titl
askise'nmi'tij puktew,
wel pmiaq puktew,
wenaqapa'sit, wasoqa'latl wtmaqnml,
illama'teket, na poqj aknutk,
poqji a'tukowajik nutqo'ltite'wk,
ankamajik aqq nemi'sit aqq kejitoq
nekm nike'ankamut,
nekm nike' jiksitut aqq nekm nike'kisiku.
kisiku ata'a'tukwet.
Two New Poems
Demasduit
In the National Library and Archives Preservation Centre
I saw sights
no one from my tribe
has ever seen.
I saw paintings of canoes,
of birch bark wi'kuoms,
and brown faces
encased in oil.
In these crypts
where the temperature is perfect
the humidity constant,
paintings, sealed off
from man and catastrophe.
She was the last
known image of a race,
a tribe.
She was wrapped in a fur stole,
and her eyes looked out and saw
she was the last known image.
She was Mary March,
she is Demasduit.
As the drawer rolled shut
and she returned to the stony silence of her crypt,
awaiting the next generation,
I wept.
Our Sisters
Our sisters â
Who has seen them last?
The 824 who speak
No more, nowhere,
Their songs fell silent,
Their trail on glassed ice
Rubbed away till gone.
Speak â we must speak
Dance Ââ we must dance
Warn others â we must warn
Search â we must search
Our sisters
Our mothers
Our aunts
Our cousins
Our friends
Without you the pain grows
Without answers
More will be taken.
No more.
Taho.