City of Women

Read City of Women Online

Authors: David R. Gillham

Tags: #Fiction, #Historical

BOOK: City of Women
4.18Mb size Format: txt, pdf, ePub

AMY EINHORN BOOKS

Published by G. P. Putnam’s Sons

Publishers Since 1838

Published by the Penguin Group

Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA

Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)

Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England

Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)

Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)

Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi–110 017, India

Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, North Shore 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd)

Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue, Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa

Penguin Books Ltd, Registered Offices:

80 Strand, London WC2R 0RL, England

Copyright © 2012 by David R. Gillham

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned, or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not participate in or encourage piracy of copyrighted materials in violation of the author’s rights. Purchase only authorized editions.

Published simultaneously in Canada

“Amy Einhorn Books” and the “ae” logo are registered trademarks belonging to Penguin Group (USA) Inc.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Gillham, David R.

City of women / David R. Gillham.

p. cm.

ISBN 978-1-101-59934-1

1. Berlin (Germany)—History—1918–1945—Fiction. 2. Women—Germany—Berlin—Fiction. 3. Military spouses—Fiction. 4. Nazis—Fiction. I. Title.

PS3607.I44436C58 2012 2012011002

This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.

While the author has made every effort to provide accurate telephone numbers and Internet addresses at the time of publication, neither the publisher nor the author assumes any responsibility for errors, or for changes that occur after publication. Further, the publisher does not have any control over and does not assume any responsibility for author or third-party websites or their content.

To Ludmilla

 

Take hold of kettle, broom, and pan,

then you’ll surely get a man!

Shop and office leave alone,

Your true life’s work lies at home.

—C
OMMON
G
ERMAN RHYME OF THE 1930S

“Who will ever ask in three or five hundred years’ time whether a Fräulein Muller or Schulze was unhappy?”

—H
EINRICH
H
IMMLER,
R
EICHSFÜHRER OF THE
SS
AND CHIEF OF THE
G
ERMAN POLICE, CIRCA 1941

ONE

T
HE BLIND MAN TAPS
his cane rhythmically. Three taps, three taps, three taps to gain the attention of passing Berliners. He is a cadaverous sentry with a shaved pate under an old soldier’s cap, selling pencils from a canister strung about his neck. A pyramid of dots is stamped onto the armband he wears, and his round black goggles are like two holes poked through the day, letting the night bleed through. Sigrid fishes out the coin purse from her bag as she emerges from the U-Bahn stairwell, and drops a few groschen into his cup. “Bless you,” he rasps in answer to the jangle. “Please choose a pencil.” She thanks him, but when he turns his head in the direction of her voice, something behind the blindness of those goggles seems to mark her. She puts the pencil into her handbag and crosses the street at the signal.

Tickets for the matinee are three and a half marks now. Up fifty pfennigs. But Sigrid pays the increase without complaint. Today’s feature is titled
Soldiers of Tomorrow
. The poster casement displays eager, towheaded boys in soldierly Hitler-Jugend outfits, charging across a field with wooden rifles, practicing gymnastics, or peering down the barrel of a heavy-caliber machine gun, under the smiling instruction of an army officer. But what’s playing makes no difference. She’s not here to see a film.

Inside, the usual wartime patrons greet her ticket purchase with vacant appraisal. The lobby smells of mildew and unswept rugs, and the once-grand chandelier lighting is dim and spotty with missing filaments. The sweets counter is empty. Nothing to sell, like the rest of the town. The coat-check porter is reading a sporting magazine to ease his boredom, since the heating is poor, and the weather is far too raw for anyone to shed their overcoats. But there’s a crowd waiting for the ushers to open the doors to the auditorium. In a city where the food is bad and getting worse, where rationing has emptied the shop windows, in a city slowly suffocating on the gritty effluence of another year of war, movie houses are still places to spend a few marks without cutting coupons from a ration book, or waiting one’s life away in a queue.

Ashen-faced pensioners are bent over their canes. Factory women between shifts, with their hair tied up in turbans, pass a single cigarette among themselves. Hard-eyed street whores are on the lookout for takers among the off-duty soldiers. Hausfrauen clutch their heavy purses on their laps, and wait patiently, relieved to escape their children and the duties of home for a few hours.

To all the patrons, Sigrid Schröder speaks only silence.

She is a stenographer in the applications department of the Gitschiner Strasse Patent Office near the Belle Alliance Platz. Still with her looks, she likes to think. Her hair is still thick and flaxen, underneath the scarf she ties over her head. Her body still strong and favorably proportioned. She is not displeased when she looks in the mirror, she simply seldom bothers to. The years of war have redefined her in very restricted terms. She is a number on a pay book, on a booklet of rationing coupons, a face on an identity card. She is Frau Schröder, a kriegsfrau. The wife of a frontline soldier. Her name is merely something to which she answers.

Following the pattern of the threadbare runner, she mounts the stairs to the mezzanine, which overlooks the horseshoe shape of the central auditorium. Sometimes the whores escort their customers up there for their transactions. It’s more private, and the ushers never seem to mind. They’re likely hoping for a tip. Sigrid has learned to pay them no heed. She, too, counts on the balcony’s sparse population during matinees.

Discovering that the old uncle in the usher’s uniform has found a spot for a nap in a seat by the door, she ignores the number on her ticket and takes a seat in the last row against the wall. This is the seat of her memory.

The first winter of the war was bitterly cold. The most frigid temperatures in decades gripped the city. In January, thermometers plummeted to minus twenty degrees, and people joked grimly that Berlin had been traded for Siberia in the nonaggression pact with the Soviets. But by the end of the month, humor was running thin, even in Berlin, along with the coal supply. It was the sort of cold that followed you inside, that searched your clothes for gaps and penetrated you slowly, until it crept into your heart and chilled your blood.

In the bedroom, she would huddle for warmth with her husband, but when her hand ventured to explore the territory below his waist, he would shrug away her touch. “Sigrid, please. I have a long day ahead of me tomorrow” was his usual response. Afterward, she would stare through the frigid darkness above their bed until sleep smothered her.

“Is it because of the miscarriage?”
she finally asked him one night.

“I must get my sleep, Sigrid,” was his eventual reply. “And so must you. We’ll talk about this later.”

But of course they never did. Since the war had started in Poland, Kaspar’s work hours had been extended at the bank, and he had become moody and silent. Several men of the staff had already been called up, and he was sure that his turn would come soon. Sigrid tried to picture him in uniform, with a rifle in his hands, but the picture seemed too absurd. He was nearly thirty-five. Surely there were plenty of younger men the army would prefer. And though this rarely happened, Kaspar’s mother agreed with her. “You have important duties to fulfill at the bank,” the old woman declared confidently. “The government understands that we must keep some of our best men at home in order to keep things running.” At which point Kaspar would observe them both from an interior distance, and politely request more coffee in his cup.

The teaser curtain rings open, and the lights dissolve. Sigrid removes her scarf. The show begins with footage of a military chorus launching into the “Horst Wessel Lied.” A jumble of voices rises in response from the auditorium. Audience members are encouraged to join in the singing of patriotic songs. That’s what the sign in the lobby reads, but with no one around to report her, Sigrid remains silent. After the numbing shock of the Sixth Army’s defeat at Stalingrad—an army that had smashed through France only a few years before—the Party’s been engineering an upswing of patriotic fervor. More flags, more slogans, more posters smothering the walls. But under the surface, an acidic dread is eating away at the official convictions concerning victory. In the first week of February, regular radio broadcasting had been suddenly preempted by a Wagnerian funeral march. Reichsmarschall Goering made a solemn announcement from the Air Ministry. The men of the Sixth Army were said to have fought to the last bullet. A few weeks later Goebbels broadcast from the Sportspalast, and declared that the only answer to their sacrifice was Total War.
I ask you: Do you want total war? If necessary, do you want a war more total and radical than anything that we can even yet imagine?
The audience in the Sportspalast roared with frenzied ardor. But most Berliners responded with bewildered silence. Stalingrad was supposed to have been the greatest victory for the Wehrmacht since the fall of Paris. The Red Army on the Volga was reported to be in tatters. How then could this have
happened
? Three hundred thousand German men dead or taken prisoner.
How did it happen?
A question often posed in a whisper but left unanswered.

A panic of newsreel images shutters across the screen: troops leaping over shell craters, a tank crushing a stone wall. The onslaught toward victory in the East continues, at least in the movie houses. She breathes in solemnly. Kaspar is there now. He was conscripted two months before the
Aufmarsch
into Russia, and is now stalled somewhere to the south of Moscow with a few hundred thousand other German husbands. She thinks about him nightly as she goes to sleep. Fears that he is suffering in the elements, but cannot quite wish him in the bed beside her. Does that make
her
as cold as the Russian winter? Maybe just her heart, she thinks.

A flamethrower belches a stream of burning oil. A chorus of rockets squeals into the smoke–encrusted air. A heavy machine gun rattles. But Sigrid closes her eyes to all of it. She craves this square of darkness like an addict. Only sleep offers her such sanctuary from the present world. Alone in the darkness, she reopens the past, and returns to the instant before Egon had spoken his first words to her.

Listen to this
, she hears him say from the empty seat beside her, though she knows it is only a whisper of memory.

The mezzanine had been an icebox that day, but the simple sight of this man who was not her husband had drawn her toward him not her husband, as if she had just found an unexpected source of heat. He was sleekly barbered and wearing a cashmere coat with the collar turned up, striking a dandyish note that was incongruous with the rawness he exuded. Something in his expression was unruly, and his posture was defined by a confident animal brawn.

She had come to the cinema to find an empty space in the day. War movies were best, because attendance was usually weak, so she had bought a ticket for the matinee of
Battle Group Danzig
, in order to find a crevice of solitude. To find a fissure in her concrete routine, where she could escape the racket of office typewriters. Escape the noise of her mother-in-law’s complaints and the wordless criticisms of her husband’s glances.

The house lights were still up. She couldn’t help but steal a look at the man as he brooded over a copy of the
Morgenpost
. He looked out of place, but intentionally so. A premeditated outsider. Is that what had prompted her to disregard the number on her ticket and choose a spot only two seats away from his? His eyes had captured and then released her. Then nothing. Only the newspaper claimed his interest as she adjusted her scarf and settled herself in the seat, trying to build her walls out of the empty space. A stout Berliner occupied a seat at the front of the balcony, his hat clamped down over his ears as he stared in obedient anticipation at the curtained screen. She inhaled the tang of smoke from the projector operator’s cigarette above her head. Beside her, the man who was not her husband grunted to himself and turned a page in his newspaper. She found that she, too, was sitting in obedient anticipation, her palms clammy. Was she expecting something? There were many reasons why she should not be planting herself so close to a stranger. Any number of reasons, not the least of which was that she had just made some small effort to conceal her wedding band in the way she folded her hands. A thin, unadorned ring of electroplated gold on the third finger of her right hand. As unadorned as the marriage itself.

“Listen to this,” she heard the man say suddenly, without preamble, without introduction, as if they had been in the midst of a conversation. His voice was deep, as if scraped from the rock of a cave. “‘Physician of true German stock, fifty-seven years old and a veteran of the Cameroon campaigns, fervently desires marital union with a modest and frugal Aryan female, who is strong and healthy, blessed with broad hips for childbearing, and who is repulsed by nicotine and cosmetics.’ My God, now,
there’s
a catch,” he said, and grinned, showing her his smile for the very first time. “Don’t tell me you’re not tempted.”

“No, I think not,” Sigrid replied, even though she knew she shouldn’t be answering. Even though she had no business doing so. “I’m afraid I once owned a tube of lipstick.”

“Well,
this one
, then. I know
this one
will set your heart pounding. ‘Aryan widower of property, age sixty-two, wishes male progeny through matrimony with a young, fertile Aryan mate, in order to preserve an old family name from extinction.’ There you have it. An old family name, yours for the taking.” He read on. This old man and that old man searching for pure-blooded Aryan bedmates, but Sigrid was not fully listening. Instead, she was watching the slight twitch in his jawline as he spoke. A thin tremble of muscle that she felt repeated as a shiver beneath her skin.

He smiled again, but this time with scrutiny. He gave her his surname, which she would soon learn was false. “But I insist you call me by my forename. Egon,” said the man who was not her husband, offering his hand. “I know that I am a terribly rude man, interrupting your privacy this way. But I hope you’ll forgive me. I saw your face, and I simply had to hear the sound of your voice.”

She glanced at the outstretched hand, as if she might ignore it, but the smile was too much. Open. Easy. Carnivorous. Even more appealing for its sharp splinter of pain. She took his hand. It was warm, and she felt the strength of his grip. “So now you have heard it,” she said.

That same day he took her to a café that smelled of boiled sugar, balsam oil, and pipe smoke. It was a small place in the Savignyplatz with leaded casement windows where she could hear the clank of the S-Bahn trains as they passed. He bought her coffee and an apple torte, and amused her by eating most of it himself. But mostly what he did was listen to her as she bounced from topic to topic, with anxious release. Small topics, which turned into larger ones. Peeling potatoes for supper turned into the stagnation she felt living under her mother-in-law’s roof. A memory of her father’s love for fancy cakes turned into his desertion and the emptiness she felt at her mother’s deathbed. She would suddenly become aware of how much she was talking and apologize, but the depth of his eyes encouraged her to continue. When she realized how late it was, she became flustered. But again he only smiled, crushed out one of the many cigarettes he had smoked, and paid the bill. That night she could not forget his eyes. Could not forget their easy desire, their brute intelligence. Even as she lay beside Kaspar in their bed with the clunking mattress springs, she felt as if Egon was still watching her.

Two days later, she bought a ticket to
Aces of the Sea
. He met her in the lobby. She extended her hand, and he took it, but kissed her cheek. Briefly, but with intention. Up in the mezzanine, sitting beside him, she found that she did not dare look into his face. The teaser divided, and the silvered images stormed onto the screen with an edge of static. She stared dutifully at the screen as the Ufa newsreel erupted with a blare of trumpets. Footage of artillery caissons and tanks. Polish army prisoners formed a soup line inside a fenced-in pasture. Gangs of old Warsaw Jews with bristling beards were paraded in front of the camera. They gazed out from the screen, blinking with anxiety. When the movie began, she stared straight ahead at it. But to her the heroics of the submarine fleet in the North Atlantic were nothing but a distraction of noise and flicker. Her eyes shifted furtively to the periphery, her mind now bent on the man who was not her husband, whose hand she felt suddenly touch her face.

Other books

Scream Catcher by Vincent Zandri
Terror Town by Daley, James Roy
The Square Pegs by Irving Wallace
Twist of Gold by Michael Morpurgo
The Detour by Andromeda Romano-Lax
Poison to Purge Melancholy by Elena Santangelo
The Mountain of Gold by J. D. Davies