It was happening to me then, as I sat frozen in my seat, staring at the picture of Miss Subways, February 1943, who loves New York and spends her spare time writing to her two officer-brothers in the Army and Navy. The heavy doors of the mind swung on their hinges. I was back in the convent, a pale new girl sitting in the front of the study hall next to a pretty, popular eighth-grader, whom I bored and who resented having me for a desk-mate. I see myself perfectly: I am ambitious, I wish to make friends with the most exciting and powerful girls; at the same time, I am naïve, without stratagems, for I think that this project of mine will be readily accomplished, that I have only to be myself. The first rebuffs startle me. I look around and see that there is a social pyramid here and that I and my classmates are on the bottom. I study the disposition of stresses and strains and discover that two girls, Elinor Henehan and Mary Heinrichs, are important, and that their approval is essential to my happiness.
There were a great many exquisite and fashionable-looking girls in the convent, girls with Irish or German names, who used make-up in secret, had suitors, and always seemed to be on the verge of a romantic elopement. There were also some very pretty Protestant girls, whose personal charms were enhanced for us by the exoticism of their religion—the nuns telling us that we should always be especially considerate of them because they were Protestants, and, so to speak, our guests, with the result that we treated them reverently, like French dolls. These two groups made up the elite of the convent; the nuns adored them for their beauty, just as we younger girls did; and they enjoyed far more réclame than the few serious students who were thought to have the vocation.
Elinor Henehan and Mary Heinrichs fell into neither category. They were funny, lazy, dangling girls, fourteen or fifteen years old, with baritone voices, very black hair, and an insouciant attitude toward convent life. It was said that they came from east of the mountains. Elinor Henehan was tall and bony, with horn-rimmed glasses; Mary Heinrichs was shorter and plump. Their blue serge uniforms were always a mess, the collars and cuffs haphazardly sewn on and worn a day or so after they ought to have been sent to the laundry. They broke rules constantly, talking in study hall, giggling in chapel.
Yet out of these unpromising personal materials, they had created a unique position for themselves. They were the school clowns. And like all clowns they had made a shrewd bargain with life, exchanging dignity for power, and buying with servility to their betters immunity from the reprisals of their equals or inferiors. For the upper school they travestied themselves, exaggerating their own odd physical characteristics, their laziness, their eccentric manner of talking. With the lower school, it was another story: we were the performers, the school the audience, they the privileged commentators from the royal box. Now it was our foibles, our vanities, our mannerisms that were on display, and the spectacle was apparently so hilarious that it was a continual challenge to the two girls’ self-control. They lived in a recurrent spasm of mirth. On the playground, at the dinner-table, laughter would dangerously overtake them; one would whisper to the other and then a wordless rocking would begin, till finally faint anguished screams were heard, and the nun in charge clapped her clapper for silence.
What was unnerving about this laughter—unnerving especially for the younger girls—was its general, almost abstract character. More often than not, we had no idea what it was that Elinor and Mary were laughing at. A public performance of any sort—a recital, a school play—instantly reduced them to jelly. Yet what was there about somebody’s humble and pedestrian performance of
The Merry Peasant
that was so uniquely comic? Nobody could tell, least of all the performer. To be the butt of this kind of joke was a singularly painful experience, for you were never in a position to turn the tables, to join in the laughter at your own expense, because you could not possibly pretend to know what the joke was. Actually, as I see now, it was the intimacy of the two girls that set their standard: from the vantage point of their private world, anything outside seemed strange and ludicrous. It was our very existence they laughed at, as the peasant laughs at the stranger from another province. The occasions of mirth—a request for the salt, a trip to the dictionary in the study hall—were mere pretexts; our personalities
in themselves
were incredible to them. At the time, however, it was very confusing. Their laughter was a kind of crazy compass that was steering the school. Nobody knew, ever, where the whirling needle would stop, and many of us lived in a state of constant apprehension, lest it should point to
our
desk, lest we become, if only briefly, the personification of all that was absurd, the First Cause of this cosmic mirth.
Like all such inseparable friends, they delighted in nicknames, bestowing them in godlike fashion, as though by renaming their creatures they could perform a new act of creation, a secular baptism. And as at the baptismal font we had passed from being our parents’ children to being God’s children, so now we passed from God’s estate to a societal trolls’ world presided over by these two unpredictable deities. They did not give nicknames to everybody. You had to have some special quality to be singled out by Elinor and Mary, but what that quality was only Elinor and Mary could tell. I saw very soon (the beginnings of wisdom) that I had two chances of finding an honorable place in the convent system: one was to escape being nicknamed altogether, the other was to earn for myself an appellation that, while humorous, was still benevolent; rough, perhaps, but tender. On the whole, I would have preferred the first alternative, as being less chancy. Months passed, and no notice was taken of me; my anxiety diminished; it seemed as though I might get my wish.
They broke the news to me one night after study hall. We were filing out of the large room when Elinor stepped out of the line to speak to me. “We have got one for you,” she said. “Yes?” I said calmly, for really (I now saw) I had known it all along, known that there was something about me that would inevitably appeal to these two strange girls. I stiffened up in readiness, feeling myself to be a sort of archery target: there was no doubt that they could hit me (I was an easy mark), but, pray God, it be one of the larger concentric circles, not, oh Blessed Virgin, the red, tender bull’s-eye at the heart. I could not have imagined what was in store for me. “Cye,” said Elinor and began to laugh, looking at me oddly because I did not laugh too. “Si?” I asked, puzzled. I was a new girl, it was true, but I did not come from the country. “C-Y-E,” said Elinor, spelling. “But what does it mean?” I asked the two of them, for Mary had now caught up with her. They shook their dark heads and laughed. “Oh no,” they said. “We can’t tell you. But it’s very, very good. Isn’t it?” they asked each other. “It’s one of our best.”
I saw at once that it was useless to question them. They would never tell me, of course, and I would only make myself ridiculous, even more Cye-like, if I persisted. It occurred to me that if I showed no anxiety, they would soon forget about it, but my shrewdness was no match for theirs. The next day it was all over the school. It was called to me on the baseball field, when the young nun was at bat; it was whispered from head to head down the long refectory table at dinner. It rang through the corridors in the dormitory. “What does it mean?” I would hear a girl ask. Elinor or Mary would whisper in her ear, and the girl would cast me a quick glance, and then laugh. Plainly, they had hit me off to a T, and as I saw this my curiosity overcame my fear and my resentment. I no longer cared how derogatory the name might be; I would stand anything. I said to myself, if only I could know it. If only I had some special friend who could find out and then tell me. But I was new and a little queer, anyway, it seemed; I had no special friends, and now it was part of the joke that the whole school should know, and know that I wanted to know and not tell me. My isolation, which had been obscure, was now conspicuous, and, as it were, axiomatic. Nobody could ever become my friend, because to do so would involve telling me, and Elinor and Mary would never forgive that.
It was up to me to guess it, and I would lie in bed at night, guessing wildly, as though against time, like the miller’s upstart daughter in Rumpelstiltskin. Outlandish phrases would present themselves: “Catch your elbow,” “Cheat your end.” Or, on the other hand, sensible ones that were humiliating: “Clean your ears.” One night I got up and poured water into the china basin and washed my ears in the dark, but when I looked at the washcloth in the light the next morning, it was perfectly clean. And in any case, it seemed to me that the name must have some more profound meaning. My fault was nothing ordinary that you could do something about, like washing your ears. Plainly, it was something immanent and irremediable, a spiritual taint. And though I could not have told precisely what my wrongness consisted in, I felt its existence almost tangible during those nights, and knew that it had always been with me, even in the other school, where I had been popular, good at games, good at dramatics; I had always had it, a kind of miserable effluvium of the spirit that the ordinary sieves of report cards and weekly confessions had been powerless to catch.
Now I saw that I could never, as I had hoped, belong to the convent’s inner circles, not to the tier of beauty, nor to the tier of manners and good deportment, which was signalized by wide moiré ribbons, awarded once a week, blue, green, or pink, depending on one’s age, that were worn in a sort of bandolier style, crosswise from shoulder to hip. I could take my seat in the dowdy tier of scholarship, but my social acquaintance would be limited to a few frowzy little girls of my own age who were so insignificant, so contemptible, that they did not even know what my nickname stood for. Even they, I thought, were better off than I, for they knew their place, they accepted the fact that they were unimportant little girls. No older girl would bother to jeer at them, but in me there was something overweening, over-eager, over-intense, that had brought upon me the hateful name. Now my only desire was to be alone, and in the convent this was difficult, for the nuns believed that solitude was appropriate for anchorites, but for growing girls, unhealthy. I went to the library a great deal and read all of Cooper, and
Stoddard’s Lectures.
I became passionately religious, made a retreat with a fiery missionary Jesuit, spent hours on my knees in adoration of the Blessed Sacrament, but even in the chapel, the name pursued me: glancing up at the cross, I would see the initials, I.N.R.I.; the name that had been given Christ in mockery now mocked me, for I was not a prig and I knew that my sufferings were ignoble and had nothing whatever in common with God’s. And, always, there was no avoiding the communal life, the older girls passing as I crept along the corridor with a little knot of my classmates. “Hello, Cye.”
Looking back, I see that if I had ever burst into tears publicly, begged for quarter, compunction would have been felt. Some goddess of the college department would have comforted me, spoken gently to Elinor and Mary, and the nickname would have been dropped. Perhaps it might even have been explained to me. But I did not cry, even alone in my room. I chose what was actually the more shameful part. I accepted the nickname, made a sort of joke of it, used it brazenly myself on the telephone, during vacations, calling up to ask a group of classmates to the movies: “This is Cye speaking.” But all the time I was making plans, writing letters home, arranging my escape. I resolved that once I was out of the convent, I would never, never, never again let anybody see what I was like. That, I felt, had been my mistake.
The day I left the Mother Superior cried. “I think you will grow up to be a novelist,” she said, “and that can be a fine thing, but I want you to remember all your life the training you have had here in the convent.”
I was moved and thrilled by the moment, the prediction, the parting adjuration. “Yes,” I said, weeping, but I intended to forget the convent within twenty-four hours. And in this I was quite successful.
The nickname followed me for a time, to the public high school I entered. One of the girls said to me, “I hear you are called Cye.” “Yes,” I replied easily. “How do you spell it?” she asked. “S-I,” I said. “Oh,” she said. “That’s funny.” “Yes,” I said. “I don’t know why they called me that.” This version of the nickname lasted perhaps three weeks. At the end of that time, I dropped the group of girls who used it, and I never heard it again.
Now, however, the question has been reopened. What do the letters stand for? A happy solution occurred to me yesterday, on Fifteenth Street and Fourth Avenue. “Clever Young Egg,” I said to myself out loud. The words had arranged themselves without my volition, and instantly I felt that sharp, cool sense of relief and triumph that one has on awakening from a nightmare. Could that have been it? Is it possible that that was all? Is it possible that Elinor and Mary really divined nothing, that they were paying me a sort of backhanded compliment, nothing certainly that anybody could object to? I began to laugh at myself, affectionately, as one does after a long worry, saying, “You fool, look how silly you’ve been.” “Now I can go back,” I thought happily, without reflection, just as though I were an absconding bank teller who had been living for years with his spiritual bags packed, waiting for the charges against him to be dropped that he might return to his native town. A vision of the study hall rose before me, with my favorite nun on the platform and the beautiful girls in their places. My heart rushed forward to embrace it.
But, alas, it is too late. Elinor Henehan is dead, my favorite nun has removed to another convent, the beautiful girls are married—I have seen them from time to time and no longer aspire to their friendship. And as for the pale, plain girl in the front of the study hall, her, too, I can no longer reach. I see her creeping down the corridor with a little knot of her classmates. “Hello, Cye,” I say with a touch of disdain for her rawness, her guileless ambition. I should like to make her a pie-bed, or drop a snake down her back, but unfortunately the convent discipline forbids such open brutality. I hate her, for she is my natural victim, and it is I who have given her the name, the shameful, inscrutable name that she will never, sleepless in her bed at night, be able to puzzle out.