Authors: Henry Roth
Her sudden, involuntary gasp was like a steep, sheer drop in the level-flowing matrix of her speech. Her hand went to her lips. The horror that came into her face was such that it seemed to David not something thought or remembered, but something she beheld this moment, something present in this very room. A shudder ran through him, watching her, “The light before my eyes grew black! Dear God! There on the very top of the pile of coats lay the portrait. Gazing up at me, there on top!”
“They knew,” Aunt Bertha exclaimed.
“They knew,” his mother repeated.
“But how?”
“I found out later. I had forgotten that mother went through the trunk every summer with camphor.”
“While you were away?”
“No. Before. They sent me away because they knew.”
“Ah!”
“My despair then! My shame! You wouldn't know unless you had felt it. There are no words. I thought I should faint. I picked up the portraitâThey had read the back no doubt. They knew all. Had Iâ”
And again his mother's eyes met his and again her speech changed abruptly. David rose to his feet. He couldn't bear it any longer, this suspense, this waiting for significance to cut the surface like momentary fins of sunken shapes. He was going down, that's what he was going to do. He wouldn't listen a moment longer. And if the time came when he knew something they didn't know, he'd pay them back in the same coin. He'd learn to talk the way the girls talked in the streetâalligay walligay. Look at them! They weren't even noticing him they were so engrossed. Even when he stood up and stared at them, no one paid any attention to him. They wouldn't even know he had gone into the front room to get his coat. They wouldn't even know he had gone. No! Then he wouldn't say goodbye. That's what. He'd just go down without a word.
He went petulantly into the front room and found his coat. But as he put it on, frustration forced a cunning thought into his brain. He would sit here and wait. He'd give them their last chance. If they didn't know where he was, perhaps they'd speak in Yiddish again. With the door open between them, he could hear in the front room as well as he could in the kitchen. He sat down stealthily beside the doorway and listened. But even though he was out of her sight, his mother seemed not to realize it. The significance of what she said still continued to be fragmentary.
“Must see him⦔ The words and phrases pulsed out as before. “Comfort ⦠On the church step ⦠She held both ⦠Fluttered her parasol ⦠Ogled him like a lamp ⦠Lace, elegant ribbons ⦠But old, as I say ⦠Gave her no thought ⦠Finally ⦠And parted ⦠Crossed his path ⦠He followed ⦠Waited among the trees⦔
Trembling with silent fury and despair he was about to give up. She would never speak. There was no use waiting, no use hiding. He would hear nothing. But as he pushed himself to his feet, Aunt Bertha's impatient voice interrupted his mother'sâ
“Who was this woman? Speak. Do you know? I'm curious.”
“She? I was coming to that.” This time his mother's words were entirely in Yiddish and completely intelligible. “When I told him what had happened, that they knew, that I was willing to follow him to the corners of the world, he answeredâWhat folly! Don't you ever think beyond the morrow? How can I marry you? Where will we go? With what? And he was right. Of course he was right!”
“He may have been right,” Aunt Bertha spat out vehemently. “But cholera choke him anyway!”
He had sat down and now was secretly hugging himself in guilty elation. They had forgotten about him. They had! He pressed closer to the wall and prayed his mother would go on speaking in Yiddish. She did.
“Anywhere, I said. I'm ashamed to tell you, Bertha, but it's true. I said I'd go with him just as he saw me.”
“What a fool you were!”
“Yes. That's what he said also. A love affair is one thing, marriage another. Didn't I understand? I didn't. I'm already engaged, he said.”
“She!” Aunt Bertha exclaimed. “That older woman you spoke of?”
“Yes.”
“Did you spit in his face?”
“No. I stood like one frozen. You love her, I asked? Bah! he said. Could I? You saw her! I may as well tell you. She's rich; she has a dowry. Her brother is a road-engineer, the best-known in Austria. He'll provide the rest. As for me, I'm poor as the dark. All I could ever hope to be is a threadbare organist in a village church. And I refuse. Do you understand? Surely you yourself wouldn't wish that fate on me! But listen, he said and tried to seize me in his arms. We can go on again. In a little while, after this cursed marriage is over, we can go on again, just as we are. Be just what we've always been to each other. No one need know! I pushed him away. Does this make so much difference to you? he asked. Because I must marry? Will you now tear out all the love you held for me?
“I don't know why? I can't tell. But suddenly I began to feel like laughing. It was as though everything inside of me were lifting up with laughter. By the mad smile on my face, he must have thought I was yielding, for he seized my arm and said: Look at me Genya! Forgive me! See how poor I am! I haven't even the clothes decent enough to marry in. Genya, I'll repay you. Get me the cloth as you love me! Your father's store! A little while and we'll be together always!
“How shall I put it into wordsâthe fullest cup of death! It seemed to me that heaven and air were filled with laughter, but strange, black laughter. God forgive me! And words I heard, gnashing in it like teeth. Strange words about roses! I came running, I came running with flowers! Like a child! Good-bye and good-bye! Madness, I tell you Bertha, sheer madness!
“Well, he left me standing there. I came home at last. Mother was already in the doorway, waiting for me. Father wants to see you in the store, she said.
“I knew why and turned without a word and walked toward the store. She was behind me; we both went in together; she shut the door. None of you were there. It was kept secret from you. Father was standing before the counter. Well, my gentle Genya, he saidâyou know how bitingly he could sneerâIs gall a spicy drink? How does it taste? Does one smack the lips after it? I didn't answer. All I could do was weep. Weep! So! He was like a mother gone insane. Weep! Ah! He rubbed his paunch as though he were eating a delicacy. Ah! It does my heart great good! Don't torment me, father, I said. I've suffered enough! Ha! he said as if he were shocked. Are you suffering? Miserable, pitiful little child! I kept quiet then and let him have his way. You call that suffering, he cried, Why? Because he held you under him like dung in the privy and drops you now? That was father's way!” A deep sigh interrupted her.
“I know,” said Aunt Bertha vindictively. “May his tongue also fall out.”
“He kept on. Like screws into my breast his words. Torment more than I could bear. I tried to run past him to the door. He seized me and slapped me across both cheeks.”
Her voice had become strangely throaty now, dull, labored.
“Then nothing mattered. Suddenly nothing mattered. I can't tell you how, but all pain seemed to end. I shrank. I felt smaller suddenly than the meanest creature crawling on earth. Oh, humble, empty! His words fell on me now as on the empty air. And where will you go? he screamed. Esau's filth. He has a new one! He has a new one! A rich one! Kicked you out, has he not? You false slut! And meanwhile mother kept crying out, They'll hear you outdoors Benjamin, they'll hear you! And he would answer, let them hear me, shall I not howl with a heart on fire. I'm bursting I tell you! I'm strangling! And then he plucked off his black skull-cap and threw it in my face and stamped with his feet like a child in convulsions. Ach! It was frightful!
“Finally mother began weeping. I beg you, Benjamin, she cried, You will overtax your strength. You'll have a stroke, Stop! Stop in the name of God!
“And father did stop. Suddenly, he fell into a chair and covered his face with his hands and began rocking back and forth. Alas! Alas! he moaned. Somewhere, in some way I have sinned. Somehow, somewhere, Him I have offended. Him! Else why does He visit me with anguish great as this?âYou know him!”
“I know him!” said Aunt Bertha significantly.
“Now you may see what you have wrought my daughter, said mother, Was your heart of iron? Had you no pity on a Yiddish heart? No pity on your father? I weptâWhat else was there to do. Not only is she herself ruined, said father, Let her be! Let her die! But me! Me! And my poor, young daughters and the daughters to come. How shall I marry them? Who will marry them if this is known? And he was right. You would all of you have been on his hands forever. Well, he wished himself dead. Hush, said mother, none will speak; none will ever know. They will! They will, I say! Foulness like hers can never be hidden! And who knows, who knows, tomorrow another goy will find favor in her eyes. She's begun with goyim. Why should she stop? And he began shouting again. I tell you she'll bring me a âBenkart' yet, shame me to the dust. How do you know there isn't one in that lewd belly alreadyâThat's a father for you!” Her words were bitter as she paused.
âBenkart! (Beside the doorway David fastened on the word) What? Know it. No, don't. Heard it. In her belly. Listen!
“And you defended him before!” Aunt Bertha reproached her.
“Well, I wasn't entirely innocent.”
“Go on!”
“If you drive her away, mother said, all will know it. You've cursed your other daughters as well. I? I cursed them? She! That shameless one! And he spat at me. But you must forgive her, mother begged. Never! Never! She is foul! And so it went on until mother took me by the arm, and said, she will kneel before you Benjamin, she will weep at your feet, only forgive herâShrunk, I say, less than nothing.” His mother's voice became curiously flat and monotonous as though she were enumerating a list of items all of equal unimportance. “Mother led me over to him. From her apron pocket, she drew out Ludwig's picture. I must have left it on the bed when I took it out of the wicker basket. She thrust it between my fingers and she said, lift your eyes, Benjamin. See, she tears it to bits. She will never sin again. Only look at her. He lifted his eyes, and I tore itâonce and again and threw myself at his feet and wept on his hand.
“You can't imagine how awful I felt. I can hardly talk about it even yet, it afflicts me so. But fortunately no shadow ever broke a rock, and one can ask himself why he lives a thousand times and yet never die.”
“Did he finally forgive you?” Aunt Bertha asked.
“Oh, yes! In his fashion. He said, may God forgive you. If you ever marry a Jew I'll take it as a sign. You see I married one. It was about six months later I met Albert.”
“I see,” Aunt Bertha said. “That's how it played itself out?” And then eagerly. “And him Esau, swine, did he ever come near you again?”
“No. Of course, I saw him often from afar. And once nearâa few days before they left for Vienna. To get married.”
“All the way to Vienna? Hmph! And the town church, may it burn to the ground, didn't that suit the new aristocrat?”
“No, I don't think that was the reason. Her brother had some business there, at least so his servants told me who came into the store.”
“Did he speak to you?”
“When?”
“You say you saw him near at hand.”
“Oh. No, we didn't speak. He didn't see me. I was standing in the road one afternoon when I saw a yellow cart coming toward me. It had two yellow wheelsâThe kind the rich drove in those days. And I knew even before I could see who was driving, that it was the brother of his betrothed. He drove in it often to where the men were working on the new road. I hid in the corn field nearby. It wasn't the brother-in-law this time, but Ludwig himself and the grand lady beside him. They passed. I felt empty as a bell till I looked at the blue cornflowers at my feet. They cheered me. That was the last I saw of him I think.”
âBlue corn flowers? Likes them! Corn! That wasâ! Inside on the wall! Gee! Look at it later! Listen! Listen now!
“And such was the ugly plague the new road brought with it.” Aunt Bertha mused sourly. “But taking it all in all, you were fortunate, sister, fortunate that someone came to take that enemy of Israel away. If not, if, God forbid, you had married himâPheh! How frightful! Where would you have hidden your head when the day came and he called you scabby Jew! Oy! You were better dead! So you see,” she suggested cheerfully, “the road didn't bring evil after all. But just the same,” she concluded with meticulous piety, “may it be God's will that the maker of the road and his sister and his brother-in-law meet with years as black and as long as that road! No?”
âRoad. Black! Black! Where did I hear it before? Black? Not now.
His mother had paused. Now she clucked her lips in a slight sound of distaste. “Well, I've told you. And now that I have I don't know whether I'm glad I did or not.”
“Pooh!” Aunt Bertha scoffed, belligerently. “Why? I promised you I wouldn't say anything about it. Besides, whom is there to tell? The shop-girls in the flower factory? Well, Nathan perhaps. But he wouldn'tâWhat are you so afraid of?” she interrupted herself. “Would Albert be jealous if he knew?”
“I don't know. I've never tested him. Besides, he doesn't seem to want to know these things, and so I'm just a little afraid of yourâwellârashness! But come!” she said abruptly. “Let's talk of the living.”
“Yes!” There was alacrity in Aunt Bertha's voice. “My Nathan will be here soon. Has any of the powder come off my nose?”
His mother laughed. “No. It will take longer than that.”
“I can always smear it down from my nose to my cheeks. That's the advantage of having plenty there. You know, Nathan is very fond of your baking?”
“I'm happy to hear it. We'll get some kupfel out.”