“I didn’t mean to scare you,” he said. “I won’t tell.”
“I have to get word to my father,” I said, my voice low. “So he can find us. I figured I could pass this handkerchief and that eventually, it will get to him.”
“Very clever,” he said.
He had been kind on the journey. Could I trust him? “I need to give it to someone who will understand the importance and pass it along.”
“I can help you with that,” he said.
We had been rolling for eight days when the train jerked hard and began to slow.
Jonas was at the little window slot. “There’s another train. We’re coming up on a train going in the opposite direction. It’s stopped.”
Our train car dragged, bleeding off speed.
“We’re pulling up alongside it. There are men. The windows are open on their cars,” said Jonas.
“Men?” said Mother. She quickly made her way to the window, swapped places with Jonas, and yelled out in Russian. They replied. The energy in her voice lifted and she began to speak quickly, pulling for breaths in between questions.
“For God’s sake, woman,” said the bald man. “Stop your socializing and tell us what’s going on. Who are they?”
“They’re soldiers,” reported Mother, elated. “They’re going to the front. There is war between Germany and the USSR. Germany has moved into Lithuania,” she shouted. “Did you hear me? The Germans are in Lithuania!”
Morale soared. Andrius and Jonas shouted and whooped. Miss Grybas began to sing “Take Me Back to My Homeland.” People hugged one another and cheered.
Only Ona was quiet. Her baby was dead.
19
THE TRAIN WITH the Russian soldiers rolled away. The doors were opened, and Jonas jumped out with the buckets.
I looked over to Ona. She was forcing the dead child toward her breast.
“No,” she said through gritted teeth, rocking back and forth. “No. No.”
Mother moved toward her. “Oh, my dear. I’m so sorry.”
“NO!” Ona screamed, clutching her baby.
Hot tears stung my parched eyes.
“What are you crying for?” complained the bald man. “You knew it was going to happen. What was the baby going to eat, lice? You’re all imbeciles. The thing is better off. When I die, if you’re smart you’ll eat me if you all want to survive so badly.”
He prattled on, grating, infuriating. The words distorted. I heard only the timbre of his voice thumping in my ears. Blood pumped through my chest and rose up my neck.
“DAMN YOU!” Andrius screamed and lurched toward the bald man. “If you don’t shut your mouth, old man, I’ll tear out your tongue. I’ll do it. I’ll make the Soviets look kind.” No one spoke or tried to stop Andrius. Not even Mother. I felt relief, as if the words had come from my own mouth.
“You’re concerned only with yourself,” Andrius continued. “When the Germans kick the Soviets out of Lithuania, we’ll leave you here on the tracks so we don’t have to put up with you anymore.”
“Boy, you don’t understand. The Germans aren’t going to solve the problem. Hitler’s going to create more,” said the bald man. “Those damn lists,” he muttered.
“No one wants to hear from you, understand?”
“Ona, dear,” said Mother. “Give me the baby.”
“Don’t give her to them,” begged Ona. “Please.”
“We will not give her to the guards. I promise,” said Mother. She examined the baby one last time, feeling for pulse or breath. “We’ll wrap her in something beautiful.”
Ona sobbed. I moved to the open door to get some air. Jonas returned with the buckets.
“Why are you crying?” he asked, climbing up.
I shook my head.
“What’s wrong?” he pressed.
“The baby’s dead,” said Andrius.
“Our baby?” he asked softly.
Andrius nodded.
Jonas put down the buckets. He looked over toward Mother holding the bundle and then at me. He knelt down and took the small stone out of his pocket, making a mark on the floorboards next to the others. He paused for a few moments, motionless, and then began slamming the stone against the markings, harder and harder. He beat the floorboards with such force that I thought he might break his hand. I moved toward him. Andrius stopped me.
“Let him do it,” he said.
I looked at him, uncertain.
“Better that he gets used to it,” he said.
Used to what, the feeling of uncontrolled anger? Or a sadness so deep, like your very core has been hollowed out and fed back to you from a dirty bucket?
I looked at Andrius, his face still warped with bruising. He saw me staring. “Are you used to it?” I asked.
A muscle in his jaw twitched. He pulled a cigarette butt from his pocket and lit it. “Yeah,” he said, blowing a stream of smoke into the air, “I’m used to it.”
People discussed the war and how the Germans might save us. For once, the bald man said nothing. I wondered if what he said about Hitler was true. Could we be trading Stalin’s sickle for something worse? No one seemed to think so. Papa would know. He always knew those sorts of things, but he never discussed them with me. He discussed them with Mother. Sometimes at night I’d hear whispers and murmurs from their room. I knew that meant they were talking about the Soviets.
I thought about Papa. Did he know about the war? Did he know we all had lice? Did he know we were huddled together with a dead baby? Did he know how much I missed him? I clutched the handkerchief in my pocket, thinking of Papa’s smiling face.
“Hold still!” I complained.
“I had an itch,” said my father, grinning.
“You did not, you’re just trying to make this difficult,” I teased, trying to capture his bright blue eyes.
“I’m testing you. Real artists must be able to capture the moment,” he said.
“But if you don’t hold still, your eyes will be crooked,” I said, shading in the side of his face with my pencil.
“They’re crooked anyway,” he said, crossing his eyes. I laughed.
“What do you hear from your cousin Joana?” he asked.
“Nothing lately. I sent her a drawing of that cottage in
Nida she liked last summer. I didn’t even get a note back from her. Mother said she received it but is busy with her studies.”
“She is,” said Papa. “She hopes to be a doctor someday, you know.”
I knew. Joana spoke often of medicine and her hopes of being a pediatrician. She was always interrupting my drawing to tell me about the tendons in my fingers or my joints. If I so much as sneezed, she would rattle off a list of infectious diseases that would have me in the grave by nightfall.
Last summer she had met a boy while we were on vacation in Nida. I’d wait up every night to hear the details of their dates. As a seventeen-year-old, she had wisdom and experience, as well as an anatomy book that fascinated me.
“There,” I said, finishing the drawing. “What do you think?”
“What’s that?” asked my father, pointing to the paper.
“My signature.”
“Your signature? It’s a scribble. No one will recognize it’s your name.”
I shrugged. “You will,” I said.
20
WE TRAVELED FARTHER SOUTH and passed through the Ural Mountains. Miss Grybas explained that the Urals were the boundary between Europe and Asia. We had crossed into Asia, another continent. People said we were on course for southern Siberia, or possibly even China or Mongolia.
We tried for three days to sneak Ona’s baby out, but the guard stood near whenever the doors were open. The smell of rotting flesh had become unbearable in the hot car. It made me retch.
Ona finally agreed to drop the baby down the bathroom hole. She knelt over the opening, sobbing, holding the bundle.
“For God’s sake,” moaned the bald man. “Get rid of that thing. I can’t breathe.”
“Be quiet!” Mother yelled to the bald man.
“I can’t,” whimpered Ona. “She’ll be crushed on the tracks.”
Mother moved toward Ona. Before she reached her, Miss Grybas snapped the bundle from Ona and threw it down the hole. I gasped. Mrs. Rimas cried.
“There,” said Miss Grybas. “Done. It’s always easier for someone unattached.” She wiped her hands on her dress and adjusted her hair bun. Ona fell into Mother’s arms.
Jonas clung to Andrius, spending nearly every minute by his side. He seemed angry all the time and so distant from his usual sweetness. Andrius had taught him a few Russian slang words I had heard the NKVD use. It made me furious. I knew I’d have to learn a bit of Russian eventually, but I hated the thought.
One night, I saw the glow of a cigarette illuminate Jonas’s face. When I complained to Mother, she told me to leave him be.
“Lina, every night I thank God he has Andrius, and you should, too,” she said.
My stomach ate itself. Pangs of hunger came at relentless intervals. Although Mother made an effort to keep us on a schedule, I lost track of time and sometimes dozed off during the day. My eyelids were drooping when I heard it.
“How could you? Have you gone mad?” A female voice shrieked through the train car.
I sat up, squinting to make out what was going on. Miss Grybas hovered over Jonas and Andrius. I tried to make my way over.
“And Dickens nonetheless. How dare you! You are becoming the animals they treat us as!”
“What’s going on?” I asked.
“Your brother and Andrius are smoking!” she bellowed.
“My mother knows,” I said.
“Books!” she said, thrusting a hard cover in my face.
“We ran out of cigarettes,” Jonas said softly, “but Andrius had tobacco.”
“Miss Grybas,” said Mother, “I’ll handle it.”
“The Soviets have arrested us because we are knowledgeable, learned people. To smoke pages of a book is just ... What were you thinking?” Miss Grybas asked. “Where did you get this book?”
Dickens. I had
The Pickwick Papers
in my suitcase. Grandma had given it to me the Christmas before she died. “Jonas! You took my book. How could you?”
“Lina,” began Mother.
“I took your book,” said Andrius. “Blame me.”
“I certainly do blame you,” said Miss Grybas. “Corrupting this young boy. You should be ashamed.”
Mrs. Arvydas slept on the other side of the car, completely unaware of what had transpired.
“You’re an idiot!” I screamed at Andrius.
“I’ll get you a new book,” he said.
“No, you won’t. It was a gift,” I said. “Jonas, Grandma gave me that book.”
“I’m sorry,” said Jonas, looking down at his chest.
“You should be!” I yelled.
“Lina, it was my idea,” said Andrius. “It’s not his fault.” I waved him away. Why did boys have to be such idiots?
21
WEEKS. I LOST TRACK of how long we had been traveling. I stopped watching for bodies to be hurled from the cars. Every time the train pulled away, we left a litter of corpses in our wake. What would people think if they saw them? Would someone bury them, or would they believe they were really thieves and prostitutes? I felt as if I were riding a pendulum. Just as I would swing into the abyss of hopelessness, the pendulum would swing back with some small goodness.
One day, for example, just past Omsk, we stopped in the countryside. There was a small kiosk. Mother bribed a guard to let her out of the car. She came running back, her entire skirt bowed full and heavy. She knelt down in the car and released her skirt. Candy, toffees, lollipops, black licorice, mountains of gumdrops, and other treats spilled out onto the floor, unfolding like a rainbow in front of us. Bright colors everywhere—pink, yellow, green, red, and enough for everyone. The children squealed with delight and jumped up and down. I bit into a gumdrop. A burst of citrus exploded in my mouth. I laughed and Jonas laughed with me.
There were cigarettes, matches, and dark chocolate wafers for the adults.
“They didn’t have bread or anything substantial,” explained Mother as she divided the treasure amongst everyone. “There were no newspapers.”
Children grabbed Mother’s legs in glee, thanking her.
“Foolish woman. Why do you waste your money on us?” said the bald man.
“Because you are hungry and tired,” Mother said, handing the man a cigarette. “And I know you would do the same for my children if they ever needed it.”
“Bah,” he scoffed and looked away.
Two days later, while on the bucket run, Andrius found an oval stone full of quartz and other minerals. Everyone passed it around, oohing and ahhing. Mrs. Arvydas joked and put it up to her finger as if it were a shimmering gemstone.
“Didn’t you know?” she said. “I’m a train car princess.”
We laughed. People smiled. I almost didn’t recognize them. I looked over at Andrius. His face beamed with a grin that changed his appearance entirely. He was handsome when he smiled.
22
AFTER SIX WEEKS, and the third day without food, the train stopped. They did not open the door. The bald man, who had been charting our progress from the city markers called from the window slot, guessed we were somewhere in the Altai region, just north of China. I tried to peek through cracks in the wagon boards, but it was dark outside. We banged on the doors. No one came. I thought of the loaf of bread I had left on my windowsill, still warm and swollen from the oven. If only I could have a piece. Just one small pinch.
My stomach burned with hunger and my head throbbed. I missed drawing on real paper and longed for light to sketch properly. I was sick of being so close to people. I felt their sour breath all over me, elbows and knees constantly in my back. Sometimes I had the urge to start pushing people away from me, but it was no use. We were like matchsticks in a small box.
Late morning came and we heard clanking. The guards opened the door and said we would be getting out. Finally. My entire body trembled at the shock of daylight. I marked “Altai” on my handkerchief.