Authors: Zora Neale Hurston
Alford, Terry.
Prince among Slaves: The True Story of an African Prince Sold into Slavery in the American South
. New York: Oxford, 1977.
Andersen, Kristy.
Zora Neale Hurston: Jump at de Sun.
Directed by Sam Pollard. PBS,
American Masters
, 2008.
Ani, Marimba (Dona Richards).
Let the Circle Be Unbroken: The Implications of African Spirituality in the Diaspora
. Trenton, NJ: Red Sea Press, 1992.
Boyd, Valerie.
Wrapped in Rainbows: The Life of Zora Neale Hurston
. New York: Scribner, 2003.
Burton, Richard F.
A Mission to Gelele, King of Dahome, Volume 1
. New York: Frederick A. Praeger, [1894] 1966.
Canot, Theodore, and Brantz Mayer.
Adventures of an African Slaver: Being a True Account of the Life of Captain Theodore Canot, Trader in Gold, Ivory and Slaves on the Coast of Guinea
. Edited by Malcolm Cowley. Whitefish, MT: Kessinger Legacy Reprints, [1854] 2012.
Coates, Ta-Nehisi.
Between the World and Me
. New York: Spiegel & Grau, 2015.
Curtin, Philip, ed.
Africa Remembered: Narratives by West Africans from the Era of the Slave Trade
. Prospect Heights, IL: Waveland Press, [1967] 1997.
Diouf, Sylviane A.
Dreams of Africa in Alabama: The Slave Ship “Clotilda” and the Story of the Last Africans Brought to America
. New York: Oxford University Press, 2007.
Equiano, Olaudah.
The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano, Written by Himself
. Boston: Bedford Books of St. Martin's Press, [1788] 1995.
Forbes, Frederick Edwyn.
Dahomey and the Dahomans: Being the Journals of Two Missions to the King of Dahomey, and Residence at His Capital, in the Years 1849 and 1850, Volume 1
. Charleston, SC: BiblioBazaar Reproduction Series, [1851] 2008.
Foster, William. “Last Slaver from U.S. to Africa, A.D. 1860.” Mobile Public Library, Local History and Genealogy. Mobile, Alabama.
Frost, Diane.
Work and Community among West African Migrant Workers since the Nineteenth Century
. Liverpool: Liverpool University Press, 1999.
Hemenway, Robert.
Zora Neale Hurston, A Literary Biography
. Urbana: University of Illinois Press, 1980.
Hill, Lynda Marion.
Social Rituals and the Verbal Art of Zora Neale Hurston
. Washington, DC: Howard University Press, 1996.
Hurston, Lucy Anne, and the Estate of Zora Neale Hurston.
Speak, So You Can Speak Again: The Life of Zora Neale Hurston
. New York: Doubleday, 2004.
Hurston, Zora Neale. “Barracoon: The Story of the Last âBlack Cargo.'” Typescripts and handwritten draft. 1931. Box 164-186, file #1. Alain Locke Collection, Manuscript Department, Moorland-Spingarn Research Center, Howard University.
âââ. “Communications,”
Journal of Negro History
12 no. 4 (October 1927). http://www.jstor.org/stable/2714042.
âââ. “Cudjo's Own Story of the Last Slaver,”
Journal of Negro History
12, no. 4 (October 1927). http://www.jstor.org /stable/2714041.
âââ.
Dust Tracks on a Road: An Autobiography
. 2nd ed. Urbana: University of Illinois Press, [1942] 1984.
âââ. “The Last Slave Ship,”
American Mercury
58 (1944), 351â58.
âââ. “The Last Slave Ship,”
Negro Digest
2 (May 1944), 11â16.
âââ.
Mules and Men.
Bloomington: Indiana University Press, [1935] 1978.
âââ.
Tell My Horse: Voodoo and Life in Haiti and Jamaica
. New York: Harper & Row, [1938] 1990.
Jordan, Winthrop.
The White Man's Burden
. New York: Oxford University Press, 1974.
Kaplan, Carla, ed.
Zora Neale Hurston: A Life in Letters
. New York: Doubleday, 2002.
Law, Robin.
Ouidah: The Social History of a West African Slaving “Port,” 1727â1892
. Athens: Ohio University Press, 2004.
Lewis, Cudjo (Kossola). Cudjo Lewis to Charlotte Osgood Mason, September 4, 1930. Alain Locke Papers 16499, Moorland-Spingarn Research Center, Howard University.
Locke, Alain LeRoy.
The New Negro: An Interpretation
. New York: A. & C. Boni, 1925.
Lorde, Audre.
Sister Outsider: Essays and Speeches
. New York: Crossing Press Feminist Series, 1984.
Lovejoy, Paul E.
Transformations in Slavery: A History of Slavery in Africa
. 3rd ed. New York: Cambridge University Press, 2012.
Morrison, Toni.
Beloved
. New York: Alfred A. Knopf, 1987.
âââ.
The Origin of Others
. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2017.
Robertson, Natalie S.
The Slave Ship “Clotilda,” and the Making of AfricaTown, USA: Spirit of Our Ancestors
. Westport, CT: Praeger, 2008.
Roche, Emma Langdon.
Historic Sketches of the South
. New York: Knickerbocker Press, 1914.
Romeyn, Henry. “âLittle Africa': The Last Slave Cargo Landed in the United States,”
The Workman
26. no. 1, Hampton Normal and Agricultural Institute, Hampton, VA, January 1897, 14â17. http://eds.a.ebscohost.com.ezproxy.lib.usf .edu/eds/ebook.
INTRODUCTION BY DEBORAH G. PLANT
1
    Â
Zora Neale Hurston to Langston Hughes, 9 December 1927, in
Zora Neale Hurston: A Life in Letters
, ed. Carla Kaplan (New York: Doubleday, 2002), 110.
2
    Â
See Hurston's introduction, in the present volume. Hurston utilized different spellings of Kossola's name. In
Dust Tracks
, she used the syllabic spelling that was characteristic of her technique when recording dialect: “There I went to talk to Cudjo Lewis. That is the American version of his name. His African name was Kossola-O-Lo-Loo-Ay” (198). In the “Barracoon” manuscript, she consistently refers to him as “Kossula.”
3
    Â
Lynda Marion Hill,
Social Rituals and the Verbal Art of Zora Neale Hurston
(Washington, DC: Howard University Press, 1996), 68.
4
    Â
Sylviane Diouf,
Dreams of Africa in Alabama: The Slave Ship “Clotilda” and the Story of the Last Africans Brought to America
(New York: Oxford University Press, 2007), 40. Biographical background of Kossola Oluale and the historical backdrop of the
Clotilda
is drawn from the works of Diouf;
Natalie Robertson,
The Slave Ship “Clotilda” and the Making of AfricaTown, USA: Spirit of Our Ancestors
(Westport, CT: Praeger, 2008); and Zora Neale Hurston, “Barracoon: The Story of the Last âBlack Cargo,'” box 164-186, file 1, unpublished typescripts and handwritten draft, 1931, Alain Locke Collection, Manuscript Department, Moorland-Spingarn Research Center, Howard University.
5
    Â
It seems that “Oluale,” Kossola's father's name, thus Kossola's African first name, became contracted into Lewis, which became Kossola's American last name. “Cudjo” is the name given a male child born on a Monday. This became Kossola's American first name.
6
    Â
Paul E. Lovejoy,
Transformations in Slavery: A History of Slavery in Africa
, 3rd ed. (New York: Cambridge University Press, 2012), 135â36; Robertson,
Slave Ship “Clotilda,”
36â37.
7
    Â
Diouf,
Dreams of Africa in Alabama
, 30, 31.
8
    Â
Lovejoy,
Transformations in Slavery
, 141.
9
    Â
Robertson,
Slave Ship “Clotilda,”
84.
10
   Â
Zora Neale Hurston,
Dust Tracks on a Road: An Autobiography
(Urbana: University of Illinois Press, [1942] 1984), 204.
11
   Â
Ibid., 202.
12
   Â
Hurston to Charlotte Osgood Mason, 25 March 1931, in Kaplan,
Letters
, 214.
13
   Â
Hill,
Social Rituals
, 72; Boyd,
Wrapped in Rainbows
, 167.
14
   Â
Cudjo Lewis to Charlotte Mason, Alain Locke Collection, Manuscript Department, Moorland-Spingarn Research Center, Howard University.
15
   Â
Hurston to Mason, 26 May 1932, in Kaplan,
Letters
, 257.
16
   Â
Hurston to Mason, 12 January 1931, in Kaplan,
Letters
, 201; Hurston to Mason, 18 April 1931, 217.
17
   Â
Hurston to Mason, 25 September 1931, in Kaplan,
Letters
, 228.
18
   Â
Langston Hughes,
The Big Sea: An Autobiography
(New York: Thunder's Mouth Press, [1940] 1986), 334; Boyd,
Wrapped in Rainbows
, 221.
19
   Â
Diouf,
Dreams of Africa in Alabama
, 3.
20
   Â
Hill,
Social Rituals
, 64.
21
   Â
Zora Neale Hurston to Langston Hughes, 12 April 1928, in Kaplan,
Letters
, 116.
22
   Â
Hill,
Social Rituals
, 65, 66.
23
   Â
Ibid., 65.
24
   Â
Ibid., 67.
INTRODUCTION BY ZORA NEALE HURSTON
1
   Â
Emma Langdon Roche,
Historic Sketches of the South
(New York: Knickerbocker Press, Scholar Select Reproduction, [1914] 2016), 72.
2
   Â
According to Diouf and Robertson, the boat was built and owned by William Foster.
3
   Â
Roche,
Historic Sketches
, 85.
4
   Â
Ibid., 86.
5
   Â
Ibid.
6
   Â
Ibid.
7
   Â
Ibid. Diouf and Robertson document that the majority of the captives taken were of Yoruba ethnicity. Among the other ethnic groups that made up the “
Clotilda
Africans” of Africatown, there was only one who was Fon, and that was Gumpa (African Peter). It was not the policy of the king of Dahomey to enslave subjects of his own kingdom. Giving Gumpa to Foster seems to have been an imperious lark.
8
   Â
Roche,
Historic Sketches
, 73.
9
   Â
Ibid.
10
   Â
Frederick Edwyn Forbes,
Dahomey and the Dahomans: Being the Journals of Two Missions to the King of Dahomey, and Residence at His Capital, in the Years 1849 and 1850, Volume 1
(Charleston, SC: BiblioBazaar Reproduction Series, [1851] 2008), 14, 15.
11
   Â
Ibid., 15, vi.
12
   Â
Ibid., 15â16.
13
   Â
Ibid., 17.
14
   Â
Ibid., 17â18.
15
   Â
[Editor's note: The scenario of Foster's manner of coming ashore parallels the description of a similar scene in Forbes's
Dahomey and the Dahomans
, which notes the difficulty of both maneuvering through the surf to shore and from the shore to a ship. In relating his experience, Forbes alludes to “three kroomen” and a “kroo canoe” that was “dashed to pieces.” This particular scene likely proved significant to Hurston, as Forbes was meeting with a Mr. Duncan on a mission to persuade the King of Dahomey (Ghezo) “to consent to a treaty for the effectual suppression of the slave trade within his dominions” (45, 44).]
16
   Â
[Editor's note: Foster's narrative states that “while getting underway two more boats came along side with thirty-five more negroes, making in all one hundred and ten; left fifteen on the beach having to leave in haste” (William Foster, “Last Slaver from U.S. to Africa, A.D. 1860,” Mobile Public Library, Local History and Genealogy, 9).]
17
   Â
Roche,
Historic Sketches
, 88. [Editor's note: According to Foster's account: “We had an alarming surprise when man aloft with glass sang out â
sail ho
' steamer to leeward ten miles” (8).]
18
   Â
Roche,
Historic Sketches
, 88.
19
   Â
Ibid., 89â90.
20
   Â
Ibid., 90â91.
21
   Â
Ibid., 94â95.
22
   Â
Ibid., 95, 96.
23
   Â
Ibid., 96, 96 n1.
24
   Â
Ibid., 96â97.
25
   Â
Ibid., 97. [Editor's note: “Bayou Corne” is a colloquialism referencing Big Bayou Canot.]
26
   Â
Ibid., 98â99.
27
   Â
Ibid., 99â100.
28
   Â
See Hurston's chapter 6 in the present volume.
29
   Â
[Editor's note: Although they were charged and fined, neither Meaher nor Foster paid any fine.]
CHAPTER I
1
    Â
[Editor's note: In
Dust Tracks on a Road
, Hurston writes that she “went to talk to Cudjo Lewis. That is the American version of his name. His African name was Kossola-O-Lo-Loo-Ay” (198). Hurston also transcribed Kossola's name as “Kossula” and “Kazoola.” In my introduction and references elsewhere, I have used “Kossola,” as it is consistent with Sylviane Diouf's research in
Dreams of Africa in Alabama
where she establishes
“Kossola” as the likely spelling: it is a name “immediately decipherable” to the Isha Yoruba who “have a town named Kossola” (Diouf, 40).]
CHAPTER IV
1
    Â
[Editor's note: Based on Kossola's description of the Dahomian raid and her research in Richard Burton's
A Mission to Gelele, King of Dahome
, vol. 1 (New York: Frederick A. Praeger, [1894] 1966), Hurston was convinced that Takon was Kossola's hometown, and therefore, the king in that town, Akia'on, must have been the name of Kossola's king.
Hurston understood the ethnic identity of Kossola and his compatriots to be Takkoi, a variation of “Tarkar.” In
Historic Sketches
, Roche recorded the ethnicity of Africatown founders as “Tarkar.” However, Diouf relates in
Dreams of Africa in Alabama
that no such ethnicity existed. Roche's book about the Africatown enclave had become “an obligatory reference for journalists and others. . . . Since she understood that they were âTarkars,' this pseudo-ethnicity has been repeated by reporters, scholars, and even the Africans' descendants” (246).
Believing the name of the Africans' ethnic group to be Takkoi, Hurston then identified that name “not with a population but with a town about forty miles north of Porto-Novo, whose original name is Itakon, and official name, Takon” (Diouf,
Dreams of Africa in Alabama
, 39). In perceiving a linguistic connection between Takkoi and
Takon (Itakon), and believing that Burton's account of the destroyed city of Takon was, in fact, an accounting of the destruction of Kossola's hometown, which was destroyed during the same time span, Hurston was convinced that she had discovered a source that corroborated and complemented Kossola's narrative.
The historian Robin Law drew a similar conclusion in
Ouidah: The Social History of a West African Slaving “Port,” 1727â1892
(Athens: Ohio University Press, 2004). He writes, “Cudjo was captured in a Dahomian raid on his hometown of âTogo,' or âTarkar,' probably Takon, north of Porto-Novo.” In a footnote that references Burton, he adds: “The campaign seems to be identical with that recorded by Burton against âAttako' (Taccow), near Porto-Novo:
Mission
, I, 256” (138).
Believing that Kossola was of Takkoi ethnicity, convinced that he was from the town of Takon, Hurston was confident in naming Kossola's king “Akia'on.” Nevertheless, as Diouf argues, “Cudjo could not have told her it was his king's name” (
Dreams of Africa in Alabama
, 39). Hurston's conclusions in this instance constitute an exception in an otherwise factual manuscript. Diouf writes:
“She may have conflated some of what Cudjo said with some of what she knew as a scholar, but she made a genuine effort at separating the two. With few exceptions, the information provided in
Barracoon
is confirmed by other sources. Witnesses, experts in Yoruba cultures, contemporary newspaper articles, and abundant archival material corroborate the various events in Cudjo's life as described in
Barracoon
.
”
(
Dreams of Africa in Alabama
, 246).]
CHAPTER V
1
    Â
Note 1: King “Gelele (bigness), ma nyonzi (with no way of lifting)” (i.e.âtoo heavy to lift) who ascended the throne in 1858. Gelele succeeded his father, Gezo, at the age of thirty-eight to the exclusion of his older brother, Godo, who was a drunkard.
King Gelele is six feet tall and “looks a king of (Negro) men, without tenderness of heart or weakness of head.” Burton's
Mission to Gelele, King of Dahome
, 233.
[Editor's note: Burton,
Mission to Gelele
, 145 n2, 131 n9, 145. (Because there are several editions of the sources Hurston used in her research, I have retained the page numbers original to the manuscript while, within my bracketed editor's notes, I have given the bibliographical data and page numbers of references and citations Hurston made, as I have found them in the particular edition of the works that I have used.)]
2
    Â
Note 2: The kings of Dahomey claimed that they never made war upon their weaker neighbors without insult, nor until the war of chastisement was asked for “[f]or three successive years” by the people.âForbes,
Dahomey and the Dahomans
. [Editor's note: Forbes,
Dahomey and the Dahomans
, 20â21, 15.]
“[S]hould a neighbouring people become rich, it is regarded as sufficient insult to call forth an immediate declaration of war from the court of Dahomey.” Forbes, p. 7.
The king of Dahomey, Gelele, said that when his father King Gezo died, he, himself, had “received a message from that chief (Akia'on, King of Takkoi), that all men were now truly joyful, that the sea had dried up, and that the world had seen the bottom of Dahome.” Gelele answered by raiding Takkoi and slaying Akia'on, “mounting his skull in a ship (model), meaning that there is still water enough to float the kingdom, and that if the father is dead the son is alive.” Burton,
Mission to Gelele, King of Dahome
, pp. 225â26. [Editor's note: Burton,
Mission to Gelele
, 156.]