After Midnight (13 page)

Read After Midnight Online

Authors: Irmgard Keun

BOOK: After Midnight
12.24Mb size Format: txt, pdf, ePub

Manderscheid says good night and leaves without anyone’s noticing.

The proprietor puts out more lights.

Algin is resting his pale, tired face in his hands, cradling it. His dark eyes are fixed with thinking, looking inward.

Lovingly, carefully, the
Stürmer
man takes a long, narrow
packet wrapped in white tissue paper out of his heavy briefcase. Lovingly, carefully, he removes several small, red rubber bands. He solemnly undoes the tissue paper. I can’t wait to see what’s inside.

The
Stürmer
man is holding a bare little twig, which might be off a jasmine or lilac bush, holding it cautiously and tenderly as a mother would hold her sleeping baby. And he hands the twig to Breslauer with tender, solemn caution, as you might lay the most precious thing in your life in your best friend’s safe hands. “Thank you,” breathes Breslauer, holding the twig reverently, not sure what to do with it.

“The fact is,” says the
Stürmer
man, after quite a long silence, “the fact is, I invented it! Only you, another Leo, can really understand. There are such people as diviners. You know about diviners? They go around with a forked stick looking for water underground. Hidden springs. Diviners are the elect, appointed by the stars. The rod in their hands strikes the ground if there is a spring hidden deep below. And then we dig for that pure, Aryan spring, and the well may bring in a good deal of money. Well, now—I have invented
this
diviner’s rod for recognizing Jews. You see, one can’t always tell who Jews are, straight off. The
Stürmer
writes that they’re children of the Devil. Now the Devil may take on all sorts of shapes. But I can find him out with my rod! There are some Jews who don’t look as if they are Jews—and there are some Christians who don’t look as if they are Christians. I can find them all out with my rod. I take it in my hand and ride in a tram with it, or walk down the street. I touch people’s backs with my rod, and if it jerks, that person is a Jew.” Sure enough, the twig is beginning to twitch in Breslauer’s hand. “You’re my friend,” the
Stürmer
man tells him. “You’re another Leo, you alone can
understand me. I haven’t told another soul about my invention yet, I’ve got to try it out a bit more first. I unmasked a tram conductor with my twig last week. The twig struck his back when he was punching a ticket for the woman sitting next to me—I’d liked that woman on sight.”

“But what happens,” I can’t help asking, “what happens if somebody born under Leo is a Jew?”

“You’re still young,” says the
Stürmer
man, and he gazes gravely at me for quite a while. “You can’t really understand these things as yet. Signs of the Zodiac do not apply to Jews.”

And now I feel like crying, because I really do
not
understand, and I don’t think I will when I’m older either. It was only when I loved Franz I understood the world, and felt happy. When you love, you’re praying. Everything was quite clear. I wanted to be good. I think you begin doing things the right way when you want to be good. And I think I’m doing everything wrong now because all I want is for people to be good to
me
. I want to be loved, everybody wants to be loved; for a thousand people who want to be loved there may perhaps be just one who wants to love. Our Father which art in heaven … my heart is all a lump of grief.

“Closing time,” calls the proprietor, barking it out. He is Bavarian, and likes a bit of a fight when he’s been drinking, but there’s no one here for him to fight with.

Algin raises his poor face from the cradle of his hands. His hands let go of his head. For a moment, his head sways wearily, helpless and desperate, as if two faithful friends who stood by him had left him in the lurch.

Breslauer rises to his feet. He doesn’t want to let the
Stürmer
man pay; the
Stürmer
man doesn’t want to let him pay.

The waiter gets the bill wrong, right, wrong again. He wants to go home. He looks pale, crumpled, wasted. Even a good tip won’t cheer him up tonight. He is so tired that he wants sleep more than money.

We are outside the café, in the street, disconsolate as unredeemed pawnbroker’s pledges. We none of us know what to do with ourselves, we none of us know what to do with the others. A sticky sort of weariness keeps us together; we can only tear ourselves apart by force. We are all rather drunk, and have become set in our longings.

Except for Heini, who is still angry and wakeful.

There is a cool, rotting smell in the air, as of graves broken open. It is spring. All that is dead begins to live again. What for? Just to die once more? Pale, blue brightness is descending.

“Off you go now,” Heini tells the man who sells the
Stürmer
. But he cannot tear himself away from Breslauer, he is shaking Breslauer’s hand with the fervent enthusiasm of a child shaking ripe cherries off a tree.

“I wish you hadn’t made fun of him,” says Breslauer, watching the
Stürmer
man stride away, heavily laden, and turn into a dark side street.

“I knew it, Breslauer,” says Heini, “I knew there was no helping you. You think anything human is touching. The
Stürmer
man is touching, you’re touching, I’m touching, the old madam at my boarding house where I’m going back now is touching, Algin Moder the future Nazi poet is touching. A pity all these touching characters want to do away with each other.”

“And I will do away with myself,” cries Algin, marching off, taking long and desperate strides.

“Algin, wait for me!” But he doesn’t hear me.

“Come on,” says Heini, “come on, Breslauer. You’re stupid, you know that? Just don’t persuade yourself stupidity is a good thing.”

They’ve forgotten me. I was standing in a dark corner, listening to it all. They couldn’t have known I was still there. All the same, they forgot me. They’re all gone now, and I go home alone. It isn’t far. It’s my own fault.

7

IT’S A LOVELY DAY, WHEN YOU COME MY WAY
,
Marie-Luise …

Dieter Aaron is winding up the gramophone. Gerti is standing beside him. Her dress is made of cornflower-blue velvet, her back is white and bare, there are blue streamers in her hair, she’s a pretty, charming sight.

Coloured paper streamers hang from all the lights, wind their way over table-tops and chair-backs. Liska’s party, Liska’s carnival. Although Carnival time is over, Easter is coming and it’s Lent now.

Everyone is on the move, their words and footsteps and laughter all lively and cheerful. Yet there’s a scent in the air of a sad Ash Wednesday morning. Though morning is a long way off, it isn’t even near midnight yet. It’s only nine in the evening, and the nearby church clock is just beginning to chime.

It’s a lovely day, when you come my way.…
Gerti herself is looking lovely. The dark Englishman’s eyes are practically burning holes in her bare back, as she notices without actually looking. Every woman notices when she’s being admired. Personally, I only mind about that if the man I’m in love with notices too. Men
are
so stupid, unfortunately, that you always have to point that sort of thing out to them.
Gerti points it out to Dieter now. He puts his hand on her shoulder. Gerti is glad he will do something so dangerous. Because it
is
dangerous. I hope nobody has seen them except the Englishman.

“A lot of nice people here,” says the Englishman. “All so happy, too.” He is drinking enormous quantities of Mosel, although Liska got extra whisky in for him specially this afternoon. The Englishmen arrived this morning, when I was in the very thick of preparations. Three of them, two young men and one old one. The two young men are slim and dark, the old man has a clean, pink bald head, with little tufts of white hair around it. They’re all English journalists. They met Algin a few years ago and have now come to see him and talk to him. They are on a study tour of Germany, studying the change in the German nation. They seem to like it a lot.

Algin wasn’t in. He had probably gone to the library to do research for his new historical novel. So Liska invited the Englishmen to come this evening, and here they are. But Algin isn’t back yet. He’s been gone since this morning. He is out all day quite often, eats out and writes while he’s out. But he knows today is the day of the party.

I don’t feel too happy when I think of Algin. I feel worried. Why did Heini have to go saying that about doing away with himself last night? It’s not the sort of thing you ought to say. It’s not … Perhaps Algin has gone right out of his mind. Betty Raff is worrying about Algin too. She is in the kitchen making a herbal infusion to soothe her nerves. Her girlish evening dress is made of bright green taffeta, with a hammered metal brooch about the size and style of a breastplate at her bosom, the sort of thing ladies of the olden time wear in Wagnerian opera.

“Have you got any idea where he might be?” Betty Raff asks me. Her voice is shaking; her hands sprinkle a variety of health-giving herbs into a teapot. The water on the stove begins to bubble. Betty is vegetarian and high-minded because she wants to be free of physical things, all pure and spiritual, but I have never seen anyone so constantly concerned with the body as vegetarian Betty Raff. I know drunks and gluttons with far more time available for things of the spirit than Betty. “I believe an apple would do me good now,” she’ll say, and she piously grates an apple into a sort of mush and then eats it. Or she will make an elaborate herb soup to heighten her vital consciousness. If she eats three plums, she has to chew a quarter of a lemon slowly afterwards. She goes on a special springtime diet in spring, requiring five radishes every evening. Sometimes she has to eat her vegetables raw and sometimes cooked. On Sundays she eats wheatflakes and some kind of sawdust with milk or fruit juice stirred into it. Well, you can’t actually say she eats, because eating is what ordinary people do. Betty Raff partakes of her food. Sometimes she suspects that she is partaking of something contaminated by the smell of roasting meat, which would poison her bloodstream. Then she has to drink pure grapejuice and take spoonfuls of vegetable juices. She makes herself something different every hour of the day, and eats it in a grave, sad, reproachful sort of way, as if she were making a great and moving sacrifice on behalf of the crude, unheeding world around her.

Personally, I do not think Betty Raff is at all high-minded, though by now even Algin believes in her goodness and purity. Well, why not, when she admires him so much? She may be only pretending, but he believes her all right, because he feels abandoned by himself and the whole world.
Where
is
Algin? “We must look for him,” says Betty Raff, “we must go and find him,” and she sinks into the shabby kitchen chair beside the stove. The whole kitchen is full of the wild disorder of a party. You only see a kitchen in such an untidy state when a party’s on in an apartment, and this one is now a sea of glasses and dirty dishes. Teacloths lie around in pale and grubby little heaps. Thin rings of sausage skin lie on the kitchen table among cheese rinds and empty or half-empty tin cans. The rubbish bucket is almost bursting, overflowing with crumpled brown, blue and white paper. There are wine bottles in a corner, empty ones and full ones, a dark army of wine bottles. I wouldn’t be surprised if they suddenly started to march. One poor, homely brown roll is lying in front of those dark, gleaming, erect bottles. I’ll pick it up.

Good heavens, Betty Raff is crying. I’ve never seen her cry before. Now what do I do? When you’ve never seen a person cry before you can’t imagine that they ever
could
cry. I feel awful, seeing this naked weeping; what
do
I do?

The ceiling light is flickering, weakly. Flickering down on the cup of greenish-brown herbal tea held in Betty Raff s trembling hand. She had better drink it. That great shield of a brooch at Betty’s thin neck is wobbling with her desperately heaving breath. Up and down. There’s a spot of grease spreading on the bright green taffeta dress, lying dark and round on Betty’s lap, and she can’t stand grease that comes from animal fat.

“Here, Betty, I’ll get the spot out with warm water. Don’t cry, dear, you’ll spill your tea. Give me the cup—I’ll put it on the stove.” This is the first time I’ve ever called Betty “dear,” but you’ve got to say something to a person who is crying.

I must spread a few more rolls, put champagne bottles on ice, wash some coffee cups, go and talk to Fraulein Baerwald and old Frau Aaron so that they won’t notice Dieter and Gerti. Gerti has made a date to meet Kurt Pielmann in the Henninger Bar at ten; he mustn’t know she’s at a party with lots of Jews and people of mixed race. Of course, Gerti doesn’t want to go and meet Kurt Pielmann, she wants to stay with Dieter, so I’m to ring Pielmann at the Henninger Bar just after ten and tell him Gerti’s lying down in my room, not at all well, she can’t possibly come out and meet him tonight because she’d be throwing up the whole time, yesterday evening really upset her stomach, with the alcohol and all.

Betty is still shedding tears. Damp cold creeps in through the cracks around the window. A spider is making its way down the whitewashed wall on long, spindly legs. “Spider at night—all will come right.” Well, maybe all will yet come right. What
can
come right?

The tap is dripping in a maddening, irregular way. Drip. I count to seven—drip. I count to seven again, then eight, nine, ten, eleven—ah, at last: drip! I am freezing in my pink silk dress. It has a dark red velvet ribbon round the waist. Do I look pretty? Haven’t had time to appreciate my own appearance yet. Drip.

“Stop crying, Betty dear, do stop crying. I’ll go and look for Algin. I’ll go directly. I know the cafés he visits when he’s sad or angry and wants to get drunk. We could ring them up, of course, but he might tell them to say he wasn’t there. I’ll find him and bring him home. Now, you must go in there and talk to people while I’m gone, do you hear, Betty? You must sit down with Frau Aaron and take her mind off Dieter and Gerti.”

Other books

In Deeper by Christy Gissendaner
Russian Roulette by Bernard Knight
Baldwin by Roy Jenkins
Mi último suspiro by Luis Buñuel
Atlantis Betrayed by Day, Alyssa
Altered Images by Maxine Barry
The Waiting Room by T. M. Wright