A Natural History of Dragons (31 page)

BOOK: A Natural History of Dragons
3.27Mb size Format: txt, pdf, ePub

The panniers on Ledinsky’s horses were not enough to hold everything we wished to bring. But he had not brought horses for Dagmira and Iljish, either; they would have to ride donkeys, and so we might as well bring a third for the remainder of our baggage. Sorting all of this took the better part of what remained of the day, with the stolnik frowning impatiently over us. When it became apparent that we would not be able to make any distance worth mentioning, Lord Hilford insisted we stay in Drustanev one more night.

Jacob stepped aside with the earl and asked quietly, “What will that mean for our situation here?”

Lord Hilford shrugged, looking philosophical. “We may as well sleep, if we can. Mazhustin was quite adamant that we would not set even a toe beyond our door tonight; he and a few of his fellows will keep their own watch. They’ll do a better job of it than we could, anyway.”


If
none of them decide they’d rather have us gone.”

“The mayor is a fair-minded man,” Lord Hilford said, unperturbed. “He admitted, when I put it to him, that the local children dare each other to visit those ruins all the time. They may not want to consider that Astimir would fake such a thing, being that he’s one of their own—but if this
is
a trick, then Mazhustin is determined to pillory whoever is responsible.”

With that, we had to be content. And it seemed to suffice, at least for one night, for when we rose the next morning, there were no new disturbances to report. So it was, with a feeling of vindication, that we rode to meet Iosif Abramovich Khirzoff.

TWENTY-ONE

Iosif Abramovich Khirzoff — Gaetano Rossi — Opinions of Jindrik Gritelkin

The term “hunting lodge” had led me to expect something small and on the rustic side: the sort of place a gentleman or peer might retire for a week or two of shooting before returning to the comforts of a less isolated residence.

Whatever else might be said of Khirzoff’s lodge, it was not small.

The fence that surrounded it was no wattle-and-daub affair, but sturdy planks of wood, with a shingled roof over the gateway, which had doors sized to admit both carts and people on foot. For our distinguished party, the larger was unbarred and swung open, admitting us to the spacious courtyard beyond.

Above us reared a three-story dwelling of roughly dressed stone walls that, as Mr. Wilker muttered under his breath, might have been dropped there by a dragon migrating from Bulskevo. I had little eye for such things, but the crude scallops of decorative woodwork along the edges of the roof and the octagonal bay at one end certainly resembled nothing I had seen in Drustanev. The place would have been charmingly rustic, were it not for an unpleasant smell in the air. I hoped the odor did not originate in the kitchens, or the promised feast would be difficult to choke down.

Someone must have been keeping watch for our arrival, as a man stood on the steps of the lodge, ready to greet us. It took no great deductive mind to guess that this was Khirzoff himself. His knee-length coat was of imported silk, and held more embroidery than all of his followers’ clothing combined. The man beneath all that splendor I judged to be about fifty or fifty-five, with a beard gone mostly grey springing magnificently from his jaw.

He remained at his post while we dismounted from our horses, but spread his arms wide and said in a voice that boomed across the courtyard, “Welcome, honored guests, welcome!”

To my surprise, he spoke in Chiavoran. That country’s favorable trade position in Anthiope has made its language known to many, of course, and all within our party spoke it more fluently than we did Vystrani. (Also, as I later learned, few of the boyars of Vystrana actually speak the language of their own subjects; they hold instead to Bulskoi, the language of the tsar, relying on underlings to communicate with the locals, and in this Khirzoff was no exception.) But I suspected the reason for that choice stood at his right hand: a man whose olive complexion and manner of dress marked him as Chiavoran himself. This must be his scholar friend.

Taking his cue from this, the earl returned the greeting in kind. “We are honored to be welcomed in your home, Iosif Abramovich,” Lord Hilford said, climbing the stairs. He could not suppress a wince as he went; even with the fine tent Ledinsky supplied, the journey had taken its toll on the man’s aching joints. “I am Maxwell Oscott, Earl of Hilford.” He introduced each of us in turn. I suffered Khirzoff to kiss both of my cheeks in the Bulskoi manner, wishing he had forgone the friendly gesture of greeting us as we arrived in favor of the more civilized Scirling practice of allowing guests to freshen themselves briefly first. There was sap in my hair where a tree branch had knocked my bonnet askew.

Our host then introduced us to his friend. Gaetano Rossi bowed over my hand with perfunctory courtesy, for which I was grateful; my mind had chosen the most inopportune moment to remind me of my facetious comments to Jacob back home, about Chiavoran dancing girls.

“But come, it is late,” Khirzoff said, when the introductions were done. “I have servants waiting for you inside; you may send your peasants on their way.”

It was, I think, the dismissive manner in which he delivered those words that raised my hackles. Dagmira might have been a terrible excuse for a lady’s maid, but I was suddenly determined not to be parted from her. Had anyone demanded a rationale from me, I would have said I saw no sign there were any other women at this hunting lodge. Khirzoff was a widower, according to Ledinsky, with two sons both grown and trying to curry favor in the tsar’s court, and of course he could not possibly have fetched anyone in time for our arrival. If I was going to have a ham-handed Vystrani woman doing up my buttons, at least it would be the ham-handed woman I knew, rather than a stranger.

But my response was not rational. I simply did not like the fact that he was attempting to separate us from Dagmira and Iljish. I only barely managed to avoid saying so outright, which would have been unpardonably rude. I resorted instead to a silly caricature of some women I had known at home. “Oh, I could not
possibly
be without Dagmara,” I said, deliberately erring on her name. “She’s been my only companion all this time; we’ve come to know each other quite well. I would feel quite
lost
without her. And of course her brother must stay, too…” I let that trail off, gesturing vaguely in Iljish’s direction in a manner calculated to suggest that I had forgotten his name entirely.

(Oddly, although I have grown more liberal-minded with time, as my travels brought me into contact with many strangenesses to which I had no choice but to adapt, on this one point I have instead grown more inflexible. As a young woman I was willing to be thought quite brainless when it suited my purposes, for that was, all too often, the assumption of those around me. The more I encountered such assumptions, though, the less patience I had for them, and the more assertive—some would say “unpleasantly opinionated”—I became. At that tender age, however, I had no compunctions about behaving in a manner my current self would smack silly.)

Jacob gave me a peculiar look, which I hoped the boyar did not see. What reports the man had of me I did not know, but any quick summary of my activities in Vystrana could well make me look fluff-brained. (The harmless sort of fluff-brained, I mean; not the sort I actually
was
.) I thought I saw Khirzoff’s lip curl in disdain as he looked over our two companions, but the concealing mass of his beard and mustache made it hard to be sure. “Very well,” he said at last, not quite as graciously. “Rusha will find a place for them.”

Lord Hilford had tried to coach us on the journey regarding the subtleties of Bulskoi names, but it still took me a moment to realize that “Rusha” must be our guide, Ledinsky—a diminutive of “Ruvin.” He gestured for Dagmira and Iljish to follow him. In the meanwhile, two of Khirzoff’s men hurried to open the doors of the lodge, and those of our party who were not servants went inside.

We were shown to our rooms—one apiece for the earl and Mr. Wilker, and a shared room for myself and Jacob. The chief extravagance of this place seemed to be the abundance of chambers, and the willingness to squander wood in heating them; our bed was certainly an improvement over our accomodation in Gritelkin’s house, but nothing on the comforts of a Scirling mattress, and the decorations were scanty. The serving boy who brought up a basin of water spoke no Chiavoran, and either lacked equally in Vystrani or was afraid of me; he just shrugged at my question about Dagmira and hurried out of the room.

“Why do you want her?” Jacob asked, once we were alone. “I thought you detested the girl.”

“Less than I used to, and besides, it’s a friendly sort of detestation,” I said. “It’s just—” I lowered my voice. Inside, the lodge was less charmingly rustic, more grim and dark. I had, at Manda Lewis’s insistence, once read
The Terrible Thirst of Var Kolak.
The terribleness of that novel lies more in the overwrought prose than the monster Var Kolak, but standing in this place, I understood at last what had inspired Mr. Wallace’s pen. “We have few enough friends in this place, and I don’t think Khirzoff is one of them.”

I expected Jacob to chide me out of that view; it was easy to imagine my uneasiness a simple fancy, brought on by the isolation. But Jacob nodded, and answered in the same low tone. “We may be his guests, but I don’t think we’re welcome. The question is, why did he invite us here?”

I had no answer. We washed our faces in the cold water and went down for supper with the boyar. Gaetano Rossi was not present, and after the first course had been laid—a style of service which, I reflected, we had acquired from the Bulskoi in the first place—Lord Hilford asked after the man.

“He is occupied with his work,” Khirzoff said, attacking his soup as if he, not we, had been riding for three days.

“Work?” Lord Hilford repeated, with an inquiring tone. “He is not here for leisure, then?”

Was it my imagination, or did Khirzoff hesitate? It might only have been that the slice of beet in his spoon was too large and overbalanced back into the bowl. He cut it with the edge of the spoon and said, “Leisure, yes, but we have been hunting. The preservation of our trophies is his task.”

The conversation went on to bear, wolf, and other game, while I listened in silence. A young lady, of course, could not be expected to take much interest in such talk, but in truth I was glad for the chance to observe. Khirzoff’s friendliness and good cheer was distinctly forced, I thought. It might be explained away by saying his razesh had not warned him sufficiently about us; now the boyar felt obligated to play host, against his own wishes. But my uneasiness grew.

Khirzoff did pause long enough to assure us that this was not the promised feast; that would come the following night. I wondered if it would be an improvement over what we faced now. Our dishes were odd, as if the cook were trying too hard, or unsure of his work. He did not stint on expensive spices—I could not even recognize some of them—but the application was peculiar and sometimes less than successful, as with the venison dyed a most off-putting shade by aggressive use of turmeric. I left most of it on my plate, politeness be damned.

Lord Hilford did tell the boyar of our “supernatural” difficulties in Drustanev, and their source. “You say the lad ran?” Khirzoff said, and frowned through his beard. “My men will hunt him down. Or he will go back to his village; either way, we will find him.”

I was hardly well-disposed toward Astimir after everything he had done to disrupt our work, but I found myself hoping the young man was not taken up by Khirzoff’s followers. It sounded as if his punishment might be harsher than I would wish.

From his seat across the table from me, Jacob said, “I suppose there hasn’t been time yet to find traces of Jindrik Gritelkin.”

He could count the days as well as I could; the boyar’s men could scarcely have returned yet, even if they found the man almost immediately. Ledinsky must have been sent to Drustanev practically on Lord Hilford’s heels. No, I thought—my husband had spoken simply to watch Khirzoff’s reaction.

The man’s lips thinned inside his beard. “No, there has not.”

Gritelkin was supposed to be this man’s agent. Even if his primary duty was to collect the village taxes twice a year—which was the description Lord Hilford had given of a razesh—surely his title meant something. “I’m astonished the villagers did not send to you when Gritelkin went missing.”

The boyar snorted, picking up his glass of wine. “Likely they got drunk in celebration. They hate Gritelkin there, you know. The razeshi are rarely liked, but every time he came to me with the taxes, more complaints.”

By the expressions around the table, my companions’ thoughts were the same as mine. We had heard nothing of such conflict, and yet, it explained a great deal—including the general miasma of hostility that had surrounded us since our first moments in Drustanev. Living in the house of the hated razesh, expecting him to be our local guide, must have tarred us with his brush.

I wondered how much of that had been due to Gritelkin himself. As I had told the men, village gossip had made it clear that Khirzoff himself was not much liked, either. Few of the Vystrani boyars were; they were Bulskoi interlopers, reminders of Vystrana’s subject status. But Khirzoff made no attempt to hide his own disdain for the villagers of Drustanev. Everything about his establishment, even here at this summer hunting lodge, was Bulskoi, with no concessions to local habits.

Gritelkin, though … his was a Vystrani name. How did that figure into this web of tension?

“We will speak more of it tomorrow,” Khirzoff said, rising from the table. “And also of what you have been doing here, this research of yours. The servants will show you to your rooms.”

He did not even offer brandy as an after-meal courtesy. Lord Hilford murmured to Jacob and Mr. Wilker, “I have some in my pack,” and the men went off to cleanse their palates.

I found Dagmira in my room, turning down the covers, scowling fit to light the bed on fire. I had meant to ask her for sooner, but everything from the mob onward had distracted me. I wondered how badly I would regret that delay. “Tell me about Gritelkin. Your people don’t like him, I’m told.”

Other books

The Enchanted Land by Jude Deveraux
A Gentleman Never Tells by Juliana Gray
Love Letters by Lori Brighton
The Fortune Hunters by J. T. Edson
Night of the Eye by Mary Kirchoff
Core by Teshelle Combs
Campbell by Starr, C. S.